Страница 6 из 14
4
Положив руку ей на поясницу, я веду мисс Уолш к парковке для персонала и к своей машине. — Я могу договориться, чтобы кто-нибудь отвез вашу машину домой.
— Конечно, ты можешь, — говорит она со смехом, хотя я не уверен, это больше похоже на стон. — Которая из них ваша?
— У меня ее нет.
— О.
— Обычно я добираюсь до работы на метро. Не все из нас могут позволить себе такие машины, чтобы добраться до места. Она кивает в сторону моего Porsche, и вид у нее совсем не впечатленный.
Я знал, что она изменилась с того самого первого момента, когда наши взгляды встретились сегодня утром, но я не ожидал, что мне придется приложить столько усилий, чтобы уговорить ее поужинать со мной. Я же не прошу ее выйти за меня замуж.
После того, как я помог ей забраться внутрь, я прохожу к водительскому месту, готовый начать это свидание. К чему я не готов, так это к запаху ее духов, наполняющему салон моей машины. Ваниль, смешанная с чем-то цветочным, ударяет мне в нос, и каждый мой нерв трепещет от осознания. В этой женщине есть что-то такое, что говорит со мной на всех уровнях. Жаль, что я ни хрена не понимаю, что это такое. Все, что я знаю, это то, что я бессилен уйти от нее.
Я забываю о большинстве женщин после быстрого и жесткого траха. Но мисс Уолш совсем другая. Я даже не знаю ее имени, а она уже глубоко запала мне в душу.
— Это нелепо, — дуется она, пока машина ползет черепашьим шагом в вечернем городском потоке. — Я бы сейчас была на полпути домой на метро. Что, черт возьми, ты делаешь? — спрашивает она, когда я съезжаю на боковую дорогу и паркуюсь.
— Кажется, у вас какая-то одержимость подземкой. Прошли годы с тех пор, как я в нее спускался, так что поехали. — К тому времени, как я подхожу к пассажирской двери, она все еще сидит с разинутым ртом.
— Ты серьезно? — спрашивает она, когда я хватаю ее за руку и вытаскиваю из машины.
— Я говорил вам ранее, как только я решаю, что чего-то хочу, я обычно это получаю.
— Я не знала, что это включает в себя общественный транспорт.
— Я тоже.
— Разве ты не возьмешь билет? Это парковка только для местных жителей, и этот район выглядит в некотором роде эксклюзивным.
— Я уверен, что все будет хорошо. Пойдем. — Ее рука все еще крепко зажата в моей, мы идем бок о бок к станции.
Метро - это все, каким я его помню, и я сразу вспоминаю, почему я перестал им пользоваться много лет назад.
Мы сидим в вагоне, окруженные другими людьми, когда я чувствую на себе ее взгляд. Оглядываясь, я вижу, что она хихикает. — Над чем ты смеешься?
— Вы здесь совсем не вписываетесь, мистер Армани.
Оглядываясь вокруг, я не могу не согласиться с ней. Мы сидим в основном среди студентов и туристов.
— Откуда вы узнали, что мой костюм от Армани? Я не думал, что дорогие вещи производят на вас впечатление.
— Это не так. Это была просто удачная догадка.
Мы проезжаем три станции, прежде чем я, в конце концов, поднимаюсь за ней по эскалатору, надеясь, что вот-вот снова смогу подышать свежим воздухом. Она выглядит здесь как дома, в окружении остальных жителей и гостей города. Это суровое напоминание о том, насколько я оторван от реальности. Это было не так уж давно, такой была моя жизнь. Это не всегда были высотные офисы, спортивные автомобили стоимостью в сотни тысяч фунтов стерлингов и дизайнерские костюмы.
— Я уверена, это не совсем то, к чему ты привык, — грустно говорит она, когда мы идем по захудалой улице и останавливаемся перед многоквартирным домом.
— Вы не видели, где я вырос. Это делает это место похожим на Кенсингтон.
— Я не уверена, что верю в это, но как скажешь.
Огромная часть меня хочет остановить ее и заставить понять, что я действительно сделал свою жизнь такой, какая она есть, в одиночку, но еще большая часть меня изголодалась и отчаянно нуждается в ней. Ворошение прошлого только отложит обе эти вещи. Если я добьюсь своего, позже у нас будет достаточно времени для разговоров по душам.
— Ты рано вернулась домой, милая, — зовет женский голос, как только мы заходим в квартиру. — О... у тебя компания. — Женщина, которая присоединяется к нам в коридоре, совершенно очевидно, мать мисс Уолш.
— Мама, это мистер Хадсон. Он настоял на том, чтобы пригласить меня куда-нибудь поужинать, — коротко рассказывает она.
— Она тоже с нетерпением ждет этого, разве ты не видишь?
Фыркнув на мой ответ, она протягивает мне руку для пожатия. — Приятно познакомиться. Я Доун. Не хотите ли чего-нибудь выпить?
— Мы не задержимся. Мне просто нужно переодеться.
— Ерунда, у вас есть время выпить, верно, мистер…
— Я Скотт. И я бы с удовольствием выпил чашечку чая, спасибо.
— Проходите, я сейчас подойду.
Идя в направлении, указанном Доун, я улыбаюсь, прислушиваясь к короткому и резкому разговору позади меня между матерью и дочерью.
— Мне так жаль. Позвольте мне поставить чайник.