Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 23



Глава 10: Избавиться от казначея

Винсент Макберн.

Третья аудиенция у Императора меньше, чем за 2 недели. Это больше, чем раньше за год. Такими темпами до конца отбора побьем рекорд по личным встречам за всю мою жизнь.

— Что вы с Анхелем устроили из испытания? Ты посмел натравить на претенденток в лесу вольфлейгов?! Да как ты вообще до такого додумался? Бросить безоружных девушек один на один с тварями, обладающими иммунитетом к любой магии?! — срывается на крик отец.

На долю секунды показалось, что отец сейчас меня испепелит. Его лицо буквально перекосило от злости, челюсти были сжаты, вены на лбу набухли.

— Мне очень жаль, что на испытании произошел несчастный случай…

— Это — не несчастный случай! Это — чудо, что всего три девушки погибли! — от крика правителя начинает звенеть в ушах. Да, давно я не видел его в таком бешенстве.

— Согласен. Был не прав. Но ты должен признать, слабая невеста не пройдет свадебный ритуал. Артефакт ее просто не примет. Я всего лишь хочу быть уверен, что отбор выиграет именно та, кто сможет родить мне наследника.

Император подошел ко мне вплотную, прищурил глаза и внимательно посмотрел на меня.

— Значит так… Во-первых, обо всех изменениях в испытаниях я хочу знать заранее. Лично от тебя или от твоего кузена. Обо всех!

То есть, Анхель остается? А я уж было думал, «крутиться» придется без него.

— Во-вторых, если ты откажешься жениться, я лишу тебя прав на трон.

И не думал отказываться. Я же не виноват, если будет не на ком?

— Проваливай!

Наконец-то. Это дважды повторять не нужно. Через мгновение дверь в кабинет за мной захлопнулась.

Винсент Макберн.

Я — будущий Император, и просто обязан соблюдать правила этикета. Мне нужно было бы аккуратно разрезать эклер на небольшие кусочки, наколоть один из ломтиков вилкой и отправить его в рот. Именно так и делает Анхель, расположившийся за столиком в кафе напротив меня. Ну, а я беру уже второе пирожное руками, откусываю и наслаждаюсь.

— Заценил? — спрашиваю, не переставая жевать.

— Хм. Пирожные довольно вкусные… Но я и лучше пробовал. И уж точно ради них… Серьезно, тащиться в этот магией забытый мир ради этого? — скептически поднимает бровь.

Задумчиво хмыкнул и пожал плечами. Отправил в рот следующий эклер, кокосовый.

— Ради вкусного завтрака? Серьезнее не бывает!

— Ладно. Скажи мне лучше, что там твой отец? Сильно лютовал?

— Да так, высказал небольшое недовольство, — даже не вру, «большое» недовольство моего венценосного родителя может от дворца камня на камне не оставить.

— Тогда продолжаем? У тебя осталось тридцать две кандидатки на роль будущей супруги.

Будущей супруги… Сразу представил, как стою в храме с одной из этих невест и аж скривился, как от зубной боли. Вот обязательно было напоминать и портить аппетит? Отпиваю немного кофе из чашки, ставлю локти на стол и внимательно смотрю на кузена.

— Выкладывай, что придумал?

— Пока не придумал, — признается Анхель. — Надеялся, вместе поразмыслить.

Глубоко вдыхаю аромат латте и только потом отхлебываю из чашки. Следующим этапом отбора станет полет на грифонах. Будущая жена дракона не может бояться высоты и скорости. Вообще такое себе испытание, редко кто пугается и на нем выбывает. А уж после «прогулки» по лесу…



— Для начала претенденток стоит мотивировать. Пусть будет гонка. Две последние прибывшие к финишу девушки поедут домой.

— Их тридцать две. Достаточно будет выгнать только две?

— Достаточно будет выгнать все тридцать две. Но других идей у меня нет.

Брат отставил свою чашку, забарабанил пальцами рук по столу и посмотрел в окно.

— Слышал про псилокаун?

— Что-то знакомое, не уверен, — хмурюсь, пытаясь вспомнить.

— Растение. Можно найти на склонах гор провинции Шиир.

— И…?

— Что и? Тебе придется лететь туда. Переместиться не выйдет. Если Император заметит открытие портала, может поинтересоваться, что ты забыл в Шиире.

— То есть я должен потратить больше суток туда и столько же обратно? Ты думаешь, мне заняться совсем нечем? Или этот твой псило… как его там? Он мне что всех невест изведет?

— Всех, не всех… Что поиски истинной были в приоритете над занятиями по травологии? — смеется кузен.

— Поиски истинной в приоритете над всем. Не ерничай. Так что там с этой травкой?

— Эта травка действует на особей мужского пола у грифонов. Делает их сильнее и вызывает агрессию по отношению к другим самцам своего вида. На самок не влияет никак, к сожалению.

— Насколько сильную агрессию?

— Настолько, что я тебе очень не советую составлять компанию девушкам на этой прогулке. Но есть одна проблема. Псилокаун действует уже через десять минут после попадания в организм грифона.

— Решаемо. А как самцы себя ведут по отношению к самкам под воздействием нашей травки?

— Никак. С ними поведение остается прежним.

Гарольд Лаверн.

Вид у Аластара, надо сказать, оставляет желать лучшего. Мог бы и иллюзию для нас создать. Или уже сил не хватит ее поддерживать?

— И так, сегодня мы собрались по просьбе Начальника безопасности Империи, — откашливаясь сообщает правитель. — Прошу, Гарольд, тебе слово.

Медленно провожу взглядам по всем членам Совета и останавливаюсь на Главном казначее.

— Как вам всем известно, я возглавляю расследование нападения на Императора и убийство его наследника. Естественно, от наемников, совершивших данные преступления, добиться ничего не удалось. Однако, одним из нападавших была переведена весьма значительная сумма золота в счет оплаты его долга. Моим людям удалось проследить за тем, откуда были получены такие средства.

Короткий взмах рукой и на столе появляется стопка бумаг, а я продолжаю.

— Они были переведены со счета благотворительного фонда, принадлежащего Императорской семье. Распоряжение о переводе было подписано лично Главным казначеем.

Ну вот, моя работа на сегодня окончена. Можно наслаждаться настоящим представлением, развернувшимся после моего короткого выступления. Казначей довольно забавно вопит, что он ни в чем не виноват, а я за эту клевету отвечу. Еще как виноват. Виноват в том, что мешал мне получить необходимое количество голосов в Совете.