Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 198 из 846

Аль-Баб 84. 22-й Год Хиджры. Умар — Халиф

Al-Bab 84. AH 22. Caliph ‘Umar

Battles: Waju r-Ruz — the combined forces of Byzantium Rum, Daylem, Ray and Azerbaijan. Invasion of Na’im ibn Muqrin

Capture Ray. Trophies — as in Madain …

Capture the Qums

The invasion of Tabaristan and the capture of Dzhurdzhan

‘Utba ibn Farqad: governor of all Azerbaijan

Suraqa ibn ‘Amr: Arabs invade Dagestan and capture Babul-Abuab — Derbent

The invasion of Bakir ibn Abdullah, Habib ibn Maslama and Huzayfa ibn Usayd to the mountains of Al-Lan (Alanya), Tiflis and Muqan

Abdurrahman ibn Rabi’a: invasion of Khazaria and the first battles with the Turks — advance in the direction of Belenjer into the depths of the Kaganat by 200 farsakhs (about 600–1,100 km)

As-Sad of Thu-l-Qarnayan: the legendary Quranic barrier separating the world from Yajuj-Majuj (Gog-Magog)

Mu’awiya campaign in Saifa up to ‘Umuriyya in Rum-Byzantium

The dream of Yazdajird, son of Shahriyar

Al-Ahnaf ibn Qays in Khorasan: capture of Herat, Merv, Nisabur, Balkh and other cities to the Amu Darya river — invasion of Turkmenistan and Afghanistan

Битвы: Уáджу р-Руз — объединённые силы Византии-Рума, Дейлема, Рея и Азербайджана. Вторжение Нагъúма ибн Мýкърина





V ̅ MMCDLXVI / 7 466
Стал насыщенным сей Год,
Вслед чумы всё отпускало,
Набирает ход народ,
Уммой мусульман назвала
Коих летописей мгла,
Знанья наши сберегла.
… Коалиция собралась,
Дело это называлось
Так. Где Мýта — за Дейлéм,
Что царём у них пришёлся,
И Асфандияз нашёлся,
Что с Азербайджаном всем.
Был и Абу Фаррухан,
Рея разгоняя стан.
V ̅ MMCDLXVII / 7 467
С Нахауáндом приравняли
Мощь и горечь этой битвы
Те, что толк у знанья знали,
Лезвиём у Правды бритвы.
Нас — Двенадцать Тысяч было,
Книга прямо говорила.
Хамадáна гарнизон
Двинет в путь там в унисон
В Уáджу р-Рýз войска встречать.
Было боестолкновенье,
Чтоб потомкам поученье,
Сверхжестоким… Поучать
Никого не приходилось,
Битвой просто разрешилось…
V ̅ MMCDLXVIII / 7 468
Мусульмане победили
Мощью Бога на Земле,
Коалицию разбили,
В Северной что стороне.
Жертвы много в деле стало,
Коалиция теряла
Счётом трудно описать
Сколько, будем это знать.
Так, с Дейлéма начиная,
Стал Кавказ араба целью,
Заметёт навек метелью,
Понесла перекладная…
Чтоб оплотом позже станет,
Где Ислама мощь восстанет…

Взятие Рея. Трофеи — как в Мадáине…

V ̅ MMCDLXIX / 7 469
И на Рей приказ идти
От Умара получил,
Чтоб Победу там найти,
Что Нагъúмом выше был.
Ибну Къéйс, Язúд остался
В Хамадáне. Снаряжался
Вновь Нагъúм до Рея в путь,
Это тоже не забудь.
До горы Сафáх добрались…
Много войск опять собралось,
Битва вновь жестокой сталась,
Мы — Победой умножались.
Бог опять Сам победит,
Дело Веры утвердит.
V ̅ MMCDLXX / 7 470
Как — в Мадáине трофеи…
Здесь завистник поперхнулся,
Не спасут из сказки феи
И барыгу, что заткнулся.
В общем, Абу Фаррухан
Выбирает миром план
Следом — Рей уже сдаёт,
Где опоры всей оплот.
И Нагъúм Амáн напишет,
Что — гарантией у мира,
Зазвенела стать пунктира,
А мустáшрикъ еле дышит.
Всё араб им не по нраву,
Что берёзою в дубраву…

Взятие Къýмса

V ̅ MMCDLXXI / 7 471
И Нагъúма брат пойдёт,
Чтобы Къýмса град нам взять.
Но войны он не найдёт –
Миром будут всё решать.
Видимо, войны — хватило,
У арабов будет сила.
И Амáна строчка льётся,
Сýльхом ко двору придётся.
Что ж, тем лучше нам и вам.
Чтобы дальше продвигаться,
Миссиею укрепляться,
Чтоб дошёл во глубь Ислам
Замыслом Аллаха Вечным,
Хоть я был рабом беспечным…

Вторжение в Табаристан и взятие Джурджана

V ̅ MMCDLXXII / 7 472
Делегации пойдут –
За Амáном. Получилось.
Всё Нагъúма братом тут,
Дверь у мира приоткрылась.
Был Джурджáн, Табаристáн,
Много там ещё есть стран,
Что — разрозненными были.
Мир арабов получили.
Чтоб — на Север им идти.
Там — Кавказ, к войне привычный,
Скоро станет закадычный
Для Ислама Друг в Пути.
Тропы Бога, что любимы,
Были неисповедимы…
V ̅ MMCDLXXIII / 7 473
Юга Каспия всё земли,
Чтоб рассказом облегчить.
Это, птаха, смело внемли –
Географию учить.
С Юга к Каспию бежало
Стран и городов немало.
Среди них — Табаристан,
В карте мира данной дан.
Рядом — и Джурджáн найдётся,
Чтобы смело продвигать,
Земли мира изучать,
Что Историей зовётся.
Знанье это в мире было
С давних пор, всё сохранило.

Гъýтба ибн Фаркъад: наместник всего Азербайджана

V ̅ MMCDLXXIV / 7 474
И Бакúра посылает
Тот Нагъúм Азербайджан
Дабы взять, всё дело знает,
Старт кампании той дан.
Им Асфандияз разбит,
Что советом знаменит –
Если миром хочет взять,
Лучше при себе держать
Воина, разбитым был
Что. Так в деле и случилось,
Миром часть его открылась.
Гъýтба тоже саблей бил,
Сторона его — другая,
Хоть Азербайджана края.
V ̅ MMCDLXXV / 7 475
Гъýтбой был Бахрам разбит,
Тоже брат Асфандияза.
Рýстум, брат их, был забыт –
Персов где войны вся фаза,
Хоть и в прошлом. А пока –
Гъýтба стал наверняка
Для всего Азербайджана
Как наместник, скажем прямо.
А Бакúра — шёл на Баб…
Время битвы наставало
Для Кавказа, так и стало.
И дошёл сюда араб.
Позади война — затихла:
Миром всё, хотя и рыхло…

Сурáкъа ибн Гъáмр: вторжение арабов в Дагестан и взятие Бáбуль-Абуáба — Дербент

V ̅ MMCDLXXVI / 7 476
Дверь Дверей — его прозвали,
Бáбуль что Абуáб зовётся,
Так арабы город знали,
То запомнить нам придётся.
Был для нас тот Град — Дербент,
Старой древности момент,
С Зулкъарнáя начиная,
Древностью всё сокрушая.
Стратегическая роль
Карты дело проясняла,
За него войны немало
Было, что земная соль.
Наконец, араб пришёл,
Чтобы в Дин Кавказ вошёл.
V ̅ MMCDLXXVII / 7 477
Там Сурáкъа — во главе.
И Рабúгъа сына два,
Чтоб запомнить их тебе,
На века про них молва:
Первый был Абдурахмáн,
А второй там брат — Салмáн.
И Бакúр опять же был,
Первым что и доходил.
Был Шахрубарáз царём
Всей Армении кавказской,
Правил градом под указкой,
Что понятно Божьим днём:
Или перс — иль византиец
Тех земель был кровопиец.
V ̅ MMCDLXXVIII / 7 478
Мира армянин хотел
И поддержкой заручился,
Сдать Дербент своим велел,
План Аллаха воплотился.
И советчиком он стал,
Тем Абдурахмана знал.
Тот — к Амúру посылает,
Что Сурáкъа, каждый знает.
Тот Умару прям в Медину
Пишет — что ему ответить,
Чем правителя приветить?
Прояснил Халиф картину –
Мир. И пишет в том Амáн,
Чтоб историей был сан.
V ̅ MMCDLXXIX / 7 479
Текст видать тот приходилось
На арабском языке.
Дело этим утвердилось,
Всё войною налегке.
Да Сурáкъа — умирает,
Армии он оставляет
Чтобы был Абдурахман,
От Халифа áмром дан
Будет позже всем завет.
Сам Умар уж утвердил,
На Кавказе чтобы был
Тот араб, таков ответ
Где — Сто Двадцать Три Страница
В Томе Семь, чтоб проясниться…

Вторжение Бакúра ибн Абдуллаха, Хабúба ибн Мáслямы и Хузéйфы ибн Усéйда в горы Ал-Лана (Алании), Тифлиса и Мукъáна

V ̅ MMCDLXXX / 7 480
Сам Сурáкъа их послал,
До своей успел он смерти.
… Чтобы дело прояснял –
Пояснения все эти.
Был Ал-Лан — в веку Седьмом,
Солнцем счёт коль поведём?..
Мы же — Áссия сказали,
Дело просто проясняли.
И Пекин — стал Хан-Балык
Тоже в это время, что ли?
Всё знакомо там до боли,
Иранист хоть «не привык»:
Жил ибну Касúр, мы знаем,
В Век Четырнадцатый краем.
V ̅ MMCDLXXXI / 7 481
Вслед — нашествия монгола
И династии Юань.
Ни к чему нам здесь «крамола»,
Затянуть в «тмутаракань».
То есть — так и называли,
Что эпохою считали.
Мы ибну Касúра с Вами.
Просто всё опять словами.
И — с Аланией — так стало.
Доминантой что блистает,
Áссию тем вытесняет,
В Век Десятый процветала.
Потому — Ал-Лан арабский –
Был тогда народ булгарский.
V ̅ MMCDLXXXII / 7 482
Слал Къутéйба ведь гонцов –
В Хан-Балык — а не Пекин…
Тем ответ уж был готов,
Коли в Правде господин.
Из Кашгара посылал,
Императора всё звал –
Чтоб сразиться в чистом поле,
Был в Китае он доколе.
Хúджры Первый Век там был,
Всё экспансии макушка,
Всё история-старушка
Знала, как и говорил.
Про Къутéйбу мы сказали,
Где в Китае воевали…
V ̅ MMCDLXXXIII / 7 483
А пока нам взял Мукъáн
Тот Бакúр. И тут прервёмся,
Много будет дальних стран,
К коим, даст Аллах, вернёмся.
Чтоб на тюрков уж идти –
Открываются пути.
Сам Умар так приказал,
Чтоб — Абдурахман напал…
Что ж, Хазария «приплыла»,
Что вокруг всё сокрушала,
И ничто ей не мешало –
Здесь арабов встанет сила.
Хоть нелёгок будет бой
В этом мире под луной…