Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 183 из 846

Аль-Баб 77. 15-й Год Хиджры. Умар — Халиф

Al-Bab 77. AH 15. Caliph ‘Umar

The capture of Homs, the residence of Heraclius in Sham, by the peace

Battles: Qi

Heraclius moves his residence to Byzantium Rum: Constantinople

Description of the Arabs by the Byzantine Heraclius and his prediction of the fall of Constantinople

The Capture of Qaysariyya

Battles: Ajnadayn — Artabun Romanian and Artabun Arabic

The difference in the spelling of the names ‘Amr and ‘Umar: 4 letters and 3 letters

Al-Quds: the capture of Jerusalem

‘Umar sends Sa’d ibn Abi Waqqas to take the Iraqi city of Madain, the capital of the Persian state

Battles: Babylon — the remnants of the Persian army after Qadisiyya

Kawsi — the place of imprisonment of the Prophet Ibrahim

Hadith from ‘Amr ibn Yazid ibn ‘Auf al-Ansari al-Mazini — evidence of the existence of the complete scroll of the Quran in the era of the Prophet





Взятие Хóмса, резиденции Ираклия в Шáме, миром

V ̅ MMCCLXII / 7 262
Как дела переменились,
Как подули там ветра…
Византийцы оступились?
Иль прошла уж их пора?
Каждый мнение имеет,
Может как и разумеет.
Доминанта прохудилась
Там одна — и ввек сменилась
На другую, что сильней.
Позже всех хотя пришла
В мир, такие вот дела,
Богу всё всегда видней.
И цари тут — задрожали,
Гордыми что до бывали…
V ̅ MMCCLXIII / 7 263
«Небожители» почти.
Иль — «богами» себя мнили.
Это тоже ты учти,
Демократией «забыли».
Только был араб «плохой»,
Но «хорош» любой иной.
Очень просто, без затей,
Понял, хоть не корифей.
Раз уж, завистью всё стало,
Чтоб крушить во мраке Свет?
Не получиться уж, нет –
Силу Небо всем давало.
И пора уже пришла –
Вся черешня расцвела…
V ̅ MMCCLXIV / 7 264
Вслед Ярмýку — убежал
Император из столицы.
Константина град избрал,
Чтобы выпить там водицы.
И не стал араба ждать,
С ним за город воевать.
Ведь исход у дела знает –
Всех вокруг предупреждает.
Чтобы просто — откупились.
Что не выиграют войну,
Византией в сторону,
Не поймут вокруг — добились,
Будет полный вслед разгром.
Мир подлунный в страхе том.
V ̅ MMCCLXV / 7 265
Был сильнейший там мороз,
Ноги просто — отпадали.
Будь я трижды водонос,
Но хочу, чтоб это знали –
Был в сандалиях араб,
Стройки той войны прораб,
Нет у них обмороженья
Даже пальца, для сравненья.
Византиец — замерзал,
К холоду давно привычный,
Не сказать чтоб закадычный,
Но морозы, всё ж, видал.
Эти с Севера, что ль, шли?
Ту деталь не мы учли.
V ̅ MMCCLXVI / 7 266
Те арабы осаждали
Хóмса-град, нам говорят.
Стужу лютую прождали.
И Такбúром сокрушат –
Криком стены разрушали,
И дома уж падать стали.
Ту пришёл простой народ
И патрициев зовёт
К миру — ждут они чего?
Чтоб в руины град упал,
Что патриций ожидал?
И хватило здесь того.
Царь на помощь не придёт –
Хоть и близко, град сдаёт…
V ̅ MMCCLXVII / 7 267
Вот тебе — Мадáин Рýма,
Что Визáнтии столица,
Вслед приходит, где Баб Тýма
У Дамаска, те же лица.
Резиденцию сменил
И — про Шам навек забыл…
Не Энеи здесь пора,
Их закончилась игра.
Доминантой восходящей
Бьёт араб Странáми Света,
Чтобы знала уж планета,
Стороною настоящей –
Сила новая явилась
В старом мире и раскрылась…

Битвы: Къиннасрéйн

V ̅ MMCCLXVIII / 7 268
Хáлид Къиннасрéйн возьмёт,
Византийцев там разбил,
И араба разобьёт,
Христианином что был,
[Хоть его и принудили
К битве этой, не забыли].
Крушит Хáлид на пути –
Не проехать, не пройти
Там язычнику, что в мире,
Меч Аллах Свой обнажает…
Что нечестье поминает,
Не созвучно чьей-то лире
Песня та была, пускай, –
Бога лишь не забывай.
V ̅ MMCCLXIX / 7 269
Что — Один. И нет другого.
Что без сына и жены.
Не приемлет Он иного,
Это все понять должны.
Кто не понял в День Суда –
Пояснения тогда
Вечность Адом прояснят,
Речи эти вновь горчат?
Что ж, поделать — мир таков,
Богом что был сотворён,
В нём — Аллаха лишь Закон,
Что к язычеству суров.
Эго — главный идол был,
Много раз уж говорил…

Ираклий переносит свою резиденцию в Византию-Рум: Константинополь

V ̅ MMCCLXX / 7 270
Нету выхода деваться –
Сирию им покидать,
Шáмом будет впредь что зваться,
Где истории печать.
Не вернуться им сюда –
Вест понятна им и та.
Нам же — всё Пророк сказал,
Это дело прояснял:
Кесарю не будет вслед,
[Что последним в деле будет,
И молва про них забудет],
Кесаря другого в свет.
Кесарей проходит век,
Чтобы помнил человек.
V ̅ MMCCLXXI / 7 271
Град же кесаря возьмут
Позже, где Конец у Света,
И Дадджáл уж рядом тут,
Засиделась что комета.
Тюрки позже хоть и взяли –
Мы Дадджáла поджидали,
Что Антихристом знаком
В мире всем, признаюсь в том.
Восемь там Веков прождут,
Век Седьмой за этим вслед,
Сохрани, Аллах, от бед,
Чтоб Стальнее Стали тут –
В сердце был Аллах, Пророк,
Помоги, Великий Бог…

Описание арабов византийцем Ираклию и его предсказание о падении Константинополя

V ̅ MMCCLXXII / 7 272
Может, были предсказанья?
Все цари так суеверны.
Просят снова описанья,
Описанья эти — верны.
«Воин — днём, отшельник — ночью».
Вот такую не сорочью
Весть Ираклию несут,
Так араба что почтут.
«Покорённым — платит цену,
Чтоб еду для пищи взять».
Как такое им понять,
Силой, что не знали мену,
Брали в мире? И тогда –
И сейчас их череда.
V ̅ MMCCLXXIII / 7 273
Пятьдесят где Три Страница
Можешь это сам прочесть,
И знакомые всё лица,
Где Седьмому Тому честь.
Понял всё Ираклий снова –
Знанья есть всегда основа,
Значит, Константина град
Вслед падёт… Такой расклад.
Тюрки позже град тот взяли,
Что в Исламе с давних пор,
С Сýнной был их уговор,
Где суннитами все стали
В большинстве своём они –
Так тогда, и в наши дни.

Взятие Къейсарúи

V ̅ MMCCLXXIV / 7 274
Къейсарúя — есть морская.
Есть — где Турция сейчас.
Речь о первой здесь, какая
В бой пойдёт на этот раз.
Сын Абу Суфьяна здесь,
Что Мугъáуия — он весь,
Долго град тот осаждает,
Трудно войску там бывает:
Вылазки из града будут
Много очень раз подряд,
Так нам книги говорят,
Битвы той что не забудут.
И в итоге битвы той –
Град падёт, в бою лихой.
V ̅ MMCCLXXV / 7 275
Восемьдесят Тысяч — сразу,
Вслед — там Двадцать Тысяч снова,
Чтоб потерь у рýмов фазу
Оценить не мощью слова,
Мощью сабли верной вновь –
Не к войне моя любовь.
Столько снова потеряли,
Что историки стонали.
Вновь не в силах феномен
У арабов объяснить,
Чтобы — Бога не почтить,
Эгу нету где замен.
Этот мир коль выбирали –
Эгу ввек рабами стали…

Битвы: Аджнадéйн — Артабýн румийский и Артабýн арабский

V ̅ MMCCLXXVI / 7 276
Хитрецов у нас — четыре.
Был Мугъáуия один,
Гъáмра в том квартете гири,
Здесь о нём поговорим.
Приказал идти в Илья
Сам Умар, скажу, друзья.
Рядом с Рáмлой дело было,
Книга это не забыла.
Артабýн, что византиец,
Наибольший что хитрец,
Встретит ровню, наконец,
Здесь араб, а не румиец.
Гъамр, всё ж, перехитрил,
В схватке хитрых победил.
V ̅ MMCCLXXVII / 7 277
Гъамр — Абуль-Гъáса сын.
Гъáлькъаму он посылает,
Будет в деле не один,
Рядом там Масрýкъ шагает –
На Илья, чтоб град тот взяли.
Армией другой шагали
Мы на Рáмлу — строй другой,
Где Абу Айюб главой.
Помощь всю — он им пошлёт,
Что Халиф им присылал,
В Аджнадéйне поджидал,
К Артабýну сам пойдёт
И прикинется послом,
Здесь поговорим о том…
V ̅ MMCCLXXVIII / 7 278
Артабýн же — раскусил
И убить его велел,
Лишь посол тот выходил.
Не того там Бог хотел…
Десять снова приведёт
Тот посол — так речь речёт.
Жадность хитрого сгубила:
Десять — больше, где могила.
Гъамр — вышел, не вернётся.
Ведь приказ был отменён,
Хитрости погас препон,
Средь арабов улыбнётся…
Артабýн «бой» проиграл,
Это каждый в мире знал.
V ̅ MMCCLXXIX / 7 279
Как в Ярмýке бой пошёл…
Сеча славной задалась.
Соколом взлетел орёл –
Армия вся собралась.
Артабýн сказал всем прямо,
Прояснилась панорама –
В Палестину не войти,
Нет арабам там пути…
Удивительные речи…
Что-то, видно, рум тот знал,
Раз, всё прямо и сказал,
Вслед кровавой этой сечи…
Пояснение идёт –
Скоро сам Умар придёт…