Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 101 из 104

— Ты её мнения не спросил, — моя духовная жена дёрнула плечами, разворачивая очередную конфету, с вожделением поглядывая на тюбик с васаби. — Милый, поставь себя на её место. У нас с тобой была похожая ситуация. — Видя мой вопросительный взгляд, Мэйли ещё раз пожала плечами и уверенно макнула конфету в соусник. — Решили за неё и не спросили. Она бы не отказала, но… Сам факт, Азек. Понимаешь?

— А! Вот в чём дело! — Я облегчённо вздохнул. — Фуф… Думал, что-то страшное стряслось. Позже я с ней обязательно поговорю.

— Вот же хитр я задая выдра! — неожиданно выдала Зоя, шлёпнув кулаком по ладошке. — Кова рь ная белобрысая соска, прикидывающаяся недотрогой! Специально надула моську, что бы «кто-то» пр ь ишёл с ней мириться. Желательно, ночью.

— Зоя, не надумывай себе, — проходя мимо, я потрепал княжну Ермолову по волосам, на что она издала очередной очаровательный рык, который ей самой казался воинственным и угрожающим. — Пойду заброшу это на кухню, приведу себя в надлежащий вид и присоединюсь.

— А что в коробке? — не выдержала Зоя, и позабыв о своей напускной обиде, перехватила плывущую по воздуху тару, слегка её тряхнув. — Тяжёлая и холодная.

— Да так, пустяк. Не мог же я вернуться без боевых трофеев. — Ослабив хватку оргона, я поставил короб на пол и открыл, демонстрируя содержимое.

— Ну, конечно! Кто бы сомневался, убийца-сладкоежка, — захихикала княжна Ермолова. — «Я заберу вашу жизнь, женщин и золото, но перед этим опустошу холодильник!».

— Не пропадать же добру. — Мой довольный взгляд мазнул по полному коробу охлаждённых при помощи магического льда чизкейков. — Тем более, что они шикарны! Пока адепты занимались сбором документов и жёстких дисков с компьютеров, я наведался к рефрижераторам склада столовой.

— Кто бы сомневался! — заявила Зоя, и дёрнувшись будто от удара током, начала спешно подталкивать меня в сторону лестницы. — Давай быстрее намывайся! Не тер ь питься узнать подробности, как ты с моими договорился о нашей свадьбе. Я им несколько раз пыталась позвонить, но что-то трубку никто не бер ьёт.

— Так они не в состоянии, Зоя Романовна. — Приобняв княжну, я чмокнул её в щёку. — Да и рассказывать особо нечего: пропили мы тебя, за ящик императорской водки.

— В смысле? — Лицо княжны вытянулось. — Всего за ящик? Даже не за два?

— Один из двух мы благополучно распили, — весело подмигнув невесте, я вновь стал серьёзным. — Шучу, милая. Разговор был довольно тяжёлым. Мне поставили два условия, на которые пришлось согласиться.

— Да, милый, ты упоминал что-то подобное в телефонном разговоре, — вступила в разговор Мэйли, в чьих руках каким-то образом оказался замороженный чизкейк, которым она радостно хрустела, сорвав упаковку.

— Дорогая, его, как бы, разогреть надо.

— Хочу мороженный, — сказала княгиня Герас, чьи гастрономические предпочтения в последнее время стали несколько пугающими. — Так что за условия?

— Да-да, — энергично закивала Зоя, сжав кулаки. — Не томи, я и так тут вся извелась уже!

— Ну, твой дед и отец сильно желают, чтобы наш с тобой будущий ребёнок, независимо от пола, выбрал военную карьеру, а мы с тобой этому поспособствовали… Очень на этом настаивали.





— Не удивлена, — буркнула Ермолова, моментально сделавшись пунцовой, и продолжила едва слышно бубнить себе под нос: — Ребёнок им… Может, я сама ещё ребёнок. — На мгновение Зоя замолчала, что-то прикидывая в уме, и сделав рукой неопределённый жест, протянула: — Хотяяяя… Есть во всём этом весомые плюсы лично для меня.

— Это какие?

— Ну, когда я рожу, то это благотворно повлияет на мои магические способности. Есть у женщин рода Ермоловых одна особенность…

— А более конкретней?

— После родов в промежуточной фор ь ме останусь, — ответила Зоя, шаркнув ножкой. — Когда я мелкая, то очень сильная, кр ь епче танка, и могу накапливать эфир, но мои магические способности оставляют желать лучшего. Во «взр ё слой», той что сейчас, магические способности просто колоссальны, но если потратить весь накопленный эфир, то опять мелкой стану. После родов я останусь почти такой, как сейчас: с сильными магическими способностями и всеми физическими данными, но при этом смогу накапливать эфир. Р ь езерв опять же возрастёт, да и так, несколько приятностей, в виде возможности полноценно использовать наши родовые магические техники.

— Так это же здорово, Зайка. — Мне стало непонятно, что смущает Зою, но княжна следующей свой репликой расставила всё на свои места.

— Ага… Всё это замечательно, — Ермолова насупилась, зачем то потрогав свою пышную грудь третьего размера. — Эххх… Жаль, что титёхи на р я змер меньше станут.

— Я бы только рада была, — вставила свои пять копеек ударница Тата, начав руками разминать трапециевидные мышцы.

— Ты не понимаешь! — запаниковавшая Зоя начала суетиться. — Мои титёхи — моя гор ь дость!

— Зайка, у тебя масса других достоинств, — слегка посмеиваясь, я успокаивающе погладил Ермолову по спине. — Не ожидал, что ты настолько зациклена на своих формах. Уверяю, размер твоей груди никак не повлияет на степень моего обожания.

— Тут я верю, — что-то прикинув в уме, кивнула моя собеседница. — Вон, Мальвина вообще плоская, и ничего. Ладно! Пр ь екращаю панику, уболтал… А какое второе условие?

— Ты должна закончить офицерские курсы и пройти аттестацию, которую уже два раза заваливала. Твой дед Виктор так и сказал: «Пока не увижу соответствующую отметку в военном билете, никакой ей свадьбы».

— Пр ь ямо так и сказал⁈ — Зоя вновь начала наводить суету. — Ааааа! Аларм! Это крах, Айзи! Всё п рь япало!

— Неужели? — меня изумила такая реакция княжны. — Разве какие-то курсы станут проблемой для великой Зои?

— Ты не понимаешь, Айзи! С практической частью я справлюсь, но там ещё теория. Я её сроду не выучу. Там скучнейшее втухалово! Пробовала пару раз, но засыпала на второй странице.

— Придётся учить, милая, иначе никакой свадьбе не бывать.