Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 18



Вигмар не успел открыть рот, как дверь в комнату снова отворилась, и вошла взволнованная мадам.

— Господа, я прошу прощения, но вам небезопасно здесь оставаться. Мне сообщили, что на вас открыта охота. Здесь — первое место, где вас будут искать.

Ягори гневно посмотрела на брата, но тот казался скорее раздосадованным, чем испуганным или виноватым. Она повернулась к женщине:

— Благодарю вас, мадам Фурен, мы уже уходим.

Женщина кивнула и приглашающе указала в сторону коридора:

— Мои люди проводят вас за стену. Буду благодарна, если вы сохраните это в секрете.

Ягори и Вигмар поклонились и молча вышли из комнаты. За дверью их встретили двое невысоких мужчин, одетых в черное, и провели по узкому коридору вглубь дома, затем в подвал и оттуда — в сырой проход, уходящий резко вниз. Через некоторое время спуск закончился, ход пошел ровно, и вскоре они поднялись по грубым ступенькам и вышли в небольшую гостиную. Провожатые поклонились и исчезли в темноте лаза. Не успели Ягори и Вигмар оглядеться, как из соседней комнаты вышел заспанный старик, кутавшийся в одеяло, молча выпроводил беглецов и захлопнул дверь. Брат и сестра стояли на тихой улочке среди обычных домов, а выше по склону нависала светлая громада стены.

Высокий, подтянутый Вигмар и низенькая Ягори двинулись вниз по улице.

–Во что ты нас втянул? — тихо спросила она.

Он пожал плечами.

— На днях я сильно проигрался в «Костлявом Карпе».

— Опять? — возмутилась Ягори.

— Не кипятись, — буркнул Вигмар, — сильно, но ничего необычного. Бывало и сильнее, — он устало потер глаза.

— Нам и раньше угрожали, но никогда не нападали на товар или посыльных. Те, кто остановили меня в порту, сказали, что наши люди мертвы.

Вигмар остановился.

— Я думаю, кое-кому поперек горла, что мы не платим… — он запнулся, — налоги, так сказать, и не берем никого в долю. Что еще сказали?

— Что тебе надо вернуть вторую половину долга через месяц, или они вместе с Чайной Розой займутся нашим воспитанием. Говорила женщина, но кто именно, я не видела.

— Это ерунда. Товары, которые должны были уйти сегодня, трижды покроют мой долг, а прибыль от продажи и того больше. И потом, что это за охота? — он запахнул, наконец, свою мокрую рубашку, ежась от ночной прохлады, и продолжил, — я иду в «Костлявого Карпа», надо разобраться.

Недалеко от доков, на замызганной улочке располагалось известное в криминальных кругах место под названием «Костлявый Карп». Вигмар толкнул дверь, размалеванную под рыбий скелет, и под скрип несмазанных петель зашел внутрь. Ягори скользнула следом. Сразу за дверью они очутилась в дымном, тесном помещении, пропахшем курениями, кислым пивом и человеческим потом. За стойкой полноватый лысеющий хозяин лениво протирал серым полотенцем мутные кружки. Вигмар огляделся и уверенно направился к стойке. Девушка не отставала. Увидев вошедших, мужчина испуганно затряс головой и стал делать жесты, чтобы те уходили, но Вигмар не обратил на это внимания и, протянув через стойку руку, сгреб сжавшегося мужичка за сальный ворот.

— Рассказывай, — грубо приказал он.

— Вигмар, не стоило бы тебе…

— Я сам решу, что мне стоит, а что нет. Рассказывай, или поговорим в другом месте, — он слегка встряхнул заскулившего хозяина заведения.

— Хорошо, хорошо, — примирительно поднял руки тот, — но тебе не стоит здесь оставаться.

Вигмар злобно рыкнул.

— Что ты знаешь о моем долге и объявленной охоте?

— Немного. Вчера днем хлыща, которому ты проигрался, кто-то грохнул. Пошли слухи, он сам был должен немаленькую сумму. Кому — никто точно не знает, вроде какой-то женщине, — Вигмар с Ягори переглянулись, — и она в курсе, что ты был должен хлыщу, поэтому весь долг перевесили на тебя.



— О каких деньгах идет речь?

— Поверь, я понятия не имею. Но только это не все, хлыщ оказался племянником Мей-Гу, и тот тоже не прочь стрясти с тебя долг. Плюс, поговаривают, что тебя обокрали, и Мей-Гу разослал по городу людей, чтобы найти тебя и вернуть свои деньги.

Вигмар помрачнел и так сильно дернул рубашку хозяина, что та затрещала.

— Кто это поговаривает? — угрожающе рыкнул он в покрасневшее лицо.

— Не знаю, Вигмар, прошу тебя, — мужичок отчаянно цеплялся за державшую воротник руку, — я просто собираю сплетни и расставляю тарелки…

— Не надо скромничать, — Вигмар еще выше поднял руку.

— Ночью пришли какие-то оборванцы, — пискнул толстяк, — явно из Пин-Мин, и сказали, что видели, как ваших ребят прирезали на выходе из города.

— Откуда известно, что это мои ребята?

— Не знаю, клянусь, Вигмар. Пожалуйста, отпусти. Поговори с отребьем из Пин-Мин, они всегда все знают.

Вигмар, еще пару мгновений подержал трясущегося и пыхтящего толстяка, потом отпустил и вместе с сестрой быстро направился к выходу. Посетители проводили их взглядами. Вигмар не сомневался, что мелкие шестерки уже бежали в дом Чайной Розы, чтобы сообщить об их визите.

На улице брат и сестра быстро свернули в переулки и устроились в тихом закутке между складами и рекой. От воды тянуло холодом, и Вигмар ежился в своей тонкой рубашке, длинные волосы, собранные до этого в высокий хвост, растрепались. Ягори сидела на перевернутой бочке и вертела в руках тонкий стилет, который носила в сапоге.

— Вигмар, — тихо начала она, — ты же понимаешь, что встречаться с Мей-Гу без денег и без товара нельзя.

— Да, — спокойно ответил он, — но надо проверить, может это очередные сплетни, чтобы прижать нас.

— Эта история плохо пахнет. Опасно идти утром на встречу с посыльными. У вас был план на такой случай?

— Был, — покачал головой Вигмар, — в случае опасности встречаемся через два дня на другой точке. Но мне все это не нравится: слишком быстро расползлись слухи и слишком резво отреагировал Мей-Гу. Я не удивлюсь, если это его рук дело — мы крепко повздорили по поводу цены.

— Где вы должны встречаться с группой?

— За городом, на озере. Оттуда на лошадях до перевала. После — пешком через горы.

— Полагаю, незаметно туда подобраться у нас не получится?

— В точку, — невесело усмехнулся Вигмар, — за это я и выбрал то место.

— Ясно. А вторая точка?

— Гиблое дело, — снова покачал головой Вигмар, — если Мей-Гу действительно нас ищет, столько мы не проживем.

Ягори задумчиво поглядела на реку.

— У меня дурное предчувствие, — вздохнула она, — надо уходить из города. Заберем оружие и попробуем покараулить до утра где-то недалеко от озера.

— А ты не боишься, что, если мы сейчас уйдем, в следующий раз кто-то другой поступит точно также?