Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 6

Мэри Мэррис

Путь…

Два самых важных дня в жизни – это день,

когда ты появился на свет, и день,

когда понял, зачем. (С) Марк Твен

Пролог

2432-й год.

– Мама! – громко кричал мальчишка.

Сильные порывы ветра уносили отчаянные крики куда-то вдаль. Погода не задалась с самого утра: песок и пыль парили в атмосфере, заставляя щуриться, а порой, и вовсе закрывать глаза. Однако родители обещали, что всё будет в порядке, и именно сегодня наступит новый этап жизни для их семьи.

В попытках отыскать родных он расталкивал людей и смело пробирался к большому и грозному на вид кораблю, пока путь не преградил высокий металлический забор.

– Нельзя, – холодный голос принадлежал стоящему у входа в закрытую зону военному.

Взгляд карих глаз мальчонки скользнул по незнакомцу, и мальчонка пришёл в восхищение от обмундирования главного человека, который не пропускал никого. Массивные рукавицы и поножи внушали вовсе не страх, а любопытство.

Очередной столб пыли полетел в лица окружающим, но служащему было всё нипочём: герметический шлем защищал голову, и через прорезь виднелись лишь холодные светло-голубые глаза.

– Простите! – знакомый голос раздался за спиной. – Рэйдан, не делай так больше! – воскликнула женщина громко и нахмурилась, отчего на переносице появились морщины. Затем она взяла за руку ребёнка и притянула резким движением к себе.

Вооружённый мужчина с недоверием покосился на темноволосую невысокую мать, которая позволила сыну так близко подобраться к закрытой зоне, где возле забора проходил жёсткий отбор «достойных» людей, готовых отправиться в далёкий полёт на Эннею.

О новой планете, которую обнаружили около века назад, гуляло множество слухов и сплетен. Одни твердили, что это рай в сравнении с загрязнённой Землёй, другие относились с опаской и не спешили верить в сказки о почти идеальном мире.

Но здесь, на Мондуре, готовили настоящих защитников для Эннеи. Сама же планета-звезда являлась только перевалочной базой между Землёй и новым миром. Беженцы, застрявшие тут, в один голос сообщали, что лучше пытаться отправиться на Эннею, чем выживать на гиблой Земле.

– Мой муж уже должен был взойти на борт, проверьте, пожалуйста, – умоляюще попросила женщина солдата, не собираясь отступать.

Рэйдан всё ещё разглядывал людей в форме. Ему даже захотелось протянуть руку и дотронуться до оружия. Он безумно любил уроки стрельбы с отцом, и сыну даже изредка разрешалось брать тяжёлый настоящий пистолет. К тренировочным экземплярам Рэйдан быстро привык, но не потерял интерес. Каждое занятие с папой он с нетерпением ждал и моментально запоминал названия, плюсы и минусы каждого пистолета, винтовки или дробовика.

«Скорпион. Новая разработка. Кажется, пятая модель», – узнал мальчик рукоять, торчащую из кобуры на поясе служащего.

Военный указал на другой корабль, находящийся слева от забора.

– Но нам не ответили, на Эннею ли этот! – начала спорить женщина недоверчиво. Взгляд серых глаз с тревогой заметался от одного судна к другому. И хотя её короткие чёрные волосы были собраны в хвост на затылке, часть из них всё же растрепалась от настойчиво гуляющего ветра.

Рэйдан уже рассматривал корабль, который ему сразу не понравился. Тёмный, неприветливый и довольно крошечный в сравнении с теми, что обычно отправляются на Эннею. Семья часто оказывалась свидетелем того, как счастливчики, отобранные прямо у ворот закрытой зоны, идут на посадку. Спешат к новой жизни…

После непродолжительного разговора с недовольным солдатом мать с трудом увидела сквозь порывы ветра и витающего в воздухе песка, как глава семейства машет из того корабля, куда их отправил дежурный солдат. Женщина потянула сына за собой, и они спешно двинулись по направлению к судну.

Мальчик щурился и время от времени по дороге прикрывал глаза. Он чувствовал, как в его тёмные короткие волосы впиваются частички пыли. Дело в том, что при непогоде с восточного полушария веяло «серебряным песком».

В нежилой части планеты находилось огромное количество небольших углублений, похожих на озёрные котловины. Только внутри собирались мельчайшие грубые частицы серебряного цвета. Подобно лунной пыли, они проникали повсюду. Дышать таким воздухом – опасно для жизни. Если поднимался сильный ветер, то все непременно надевали маски с фильтрами.

Это явление вызвало вопросы и породило много исследований, которые не были завершены, как и строительство школ, больниц, домов. Все ресурсы, силы и светлые головы стали нужны на войне.

Женщина и ребёнок наконец преодолели путь, двигаясь словно по пустыне во время бури. Мальчик чувствовал, как в ботинки забилась противная смесь из песка. Ему хотелось скорее снять их.

Отец скрылся за толстыми дверьми: наплыв потока беженцев не дал возможности дождаться родных. Ведь желающих занять свободные места на улетающем в неизвестность судне было множество.

Мальчик озирался по сторонам, поднимаясь по трапу. Он смог насчитать около шести-семи уровней на судне, когда мать завела его внутрь. Недружелюбные виды Мондура сменились длинным узким белым коридором, ведущим в неизвестность.

Очередь продвигалась медленно. Зрение постепенно привыкало к тусклому свету неярких ламп. Рэйдан потёр глаза одной рукой, потому что за вторую его крепко держала мама.

– Назад! – внезапно раздался истерический голос из толпы.

Женская рука крепче сжала маленькую ладонь.

– Они хотят отправить нас на Землю! – воскликнул ещё кто-то из впереди идущих.

Наступил хаос. Паника. Крики и протесты. Народ стал разворачиваться. Образовалась давка. Женщина яро расталкивала всех, несмотря на хрупкость фигуры, пытаясь оградить сына от испуганной ревущей толпы. Самые сильные пассажиры молниеносно разбросали охранников, собираясь покинуть судно. Однако двигатели угрожающе рычали, и корабль уже почти взлетал.

Мальчик едва помнил, как они добрались до двери.

– Рэйдан, не оглядывайся! Помнишь? Всегда только вперёд! – крикнула ему в ухо мама. Женщина изо всех сил вытолкнула ребёнка наружу, и тот приземлился на жёсткую поверхность, покрытую тонким слоем песка, сильно ударившись коленями.

Вопреки предостережениям, Рэйдан, услышав истошный вопль, обернулся и увидел лишь кровь, стекающую по обшивке корабля. Кричала мама – тяжёлые створки резко сомкнулись, лишая её пальцев.

Спустя ещё несколько секунд мальчишка ощутил, как кто-то оттаскивает его подальше от места взлёта.

Ещё минута… Судно поднялось ввысь и стало удаляться.

Незнакомец с небольшим шрамом на правой щеке, одетый в тёмные штаны, кофту и изношенные ботинки, подталкивал мальчика в плечо, чтобы тот перешёл с ходьбы на бег.

Спустя ещё несколько минут в спину удаляющейся от места взлёта паре прогремел взрыв. Громкий, мощный. Те, кто находились недалеко от взлётно-посадочной площадки, ринулись бежать от разлетающихся металлических обломков.

К счастью, мальчику и его спасителю хватило драгоценных секунд, чтобы скрыться в ближайших руинах. Полуразрушенный от времени, двухэтажный недострой приютил бедолаг, которые всё ещё слышали лязганье, скрежет и крики тех, кто оказался вблизи закрытой зоны.

Можно ли назвать такое стечение обстоятельств удачным? Ведь в этот день семилетний Рэйдан хоть и спасся, но остался без родителей.

Карта Мондура

Глава 1

Спаситель

Мальчик проснулся с криком посреди ночи в развалинах. Ему показалось, что кто-то рядом тоже издал громкий вопль, но нет… это лишь надрывное эхо разлетелось вокруг.

Он вытер со лба капли пота и огляделся: пусто. Только незримый ветерок гулял в полуразвалившемся здании и напоминал о том, что снаружи царствуют ночь и прохлада.