Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 83

— Думаешь, нас накажут? — спросила она меня сейчас.

Я пожал плечами. 

— Мне все равно.

— Ага . . . мне тоже. — Грейслин ткнула меня своим костлявым локтем в ребра. — Эй, не хочешь в мою комнату?

Я покачал головой. 

— Я догоню тебя на крыше.

Она быстро прошла по золотому мрамору и исчезла в своей комнате.

Всякий раз, когда нас отправляли в наши комнаты, мы поднимались по пожарной лестнице и болтались на крыше. Это был способ скоротать время, и мы могли говорить о чем угодно, без того, чтобы слуги подслушивали и доносили.

Я вошел в комнату Грейслин, которая выглядела так, будто ее придумала сама Барби. У нее была двуспальная кровать с балдахином из розового тюля, белый резной камин и мягкие кресла. Ее балетное снаряжение было разбросано повсюду.

Грейслин любила балет. Я не знал почему. Балет явно не любил ее в ответ. Из нее получилась паршивая балерина. Не потому, что она была некрасивой, а потому, что она была просто хорошенькой. Она едва могла передвигать ноги и, по иронии судьбы, ей не хватало грации.

Окно было открыто. Ветер заставил занавески танцевать. Даже они танцевали лучше, чем Грейслин.

Я зашнуровал свои кроссовки, прежде чем вытащить свое тело из окна. Я топал по мокрой от дождя железной лестнице. Я нашел Грейслин, прислонившуюся к одной из труб, скрестив лодыжки и выдыхая пар, как дракон.

— Готов натянуть канат? — Она ухмыльнулась.

Конек крыши был настолько узким, что нам приходилось ходить по нему шаг за шагом. Для нашей игры мы шли по хребту, дымоход к дымоходу, так быстро, как только могли. У каждого из нас была своя очередь. Мы измеряли время друг друга, и иногда — много раз — я подозревал, что она жульничает, поэтому я никогда-никогда не позволял ей победить.

— Ты засекаешь меня или как? — Грейслин склонила подбородок ко мне.

Кивнув, я достал из кармана секундомер. 

— Готова снова есть пыль, сестренка?

У Грейслин была проблема. Ее проблема была во мне. Я был умнее ее, получая более высокие баллы за тесты, даже не учась. Я был более спортивным, чем она: она была посредственной танцовщицей, а я был вторым лучшим теннисистом в своей возрастной группе во всем штате.

Естественно, я тоже был намного быстрее ее. Я всегда выигрывал. Мне никогда не приходило в голову позволить ей одержать маленькую победу. Она была надоедливой, титулованной девчонкой.

Я тоже, но давайте признаем, я лучше справлялся со своими недостатками.

— Я не проиграю, ты. . . ты . . . хот-дог, дышащий водой! — задыхалась она, ее лицо стало розовым.

Я смеялся. 

— Твое время начинается сейчас, засранка. — Я поднял таймер в воздух.

— Знаешь, я очень устала от этого. — Она сжала в кулаке волосы — черные, как оникс, как и ее глаза, — завязав их в болезненный на вид пучок. — Делать себя невидимой для них. Родители всех моих друзей…

— Миранда и Дуг не родители. — Я прервал ее, щурясь, когда над нашими головами собрались серые тучи, словно школьные хулиганы. Скоро должен был пойти дождь. — Это просто люди с детьми. Есть разница.

— Но это несправедливо! — Грейс запнулась. — Мама наказывает меня всякий раз, когда твой папа ее раздражает.

Это был подходящий момент, чтобы указать, что я был личной боксерской грушей ее матери. Любимым занятием Миранды было жаловаться моему отцу на то, как я облажался.

Он не смеется. Не плачет. Не интересуется ничем, кроме астрономии и математики, что - извини меня, Дуг - просто ненормально для десятилетнего ребенка. Может быть, с ним что-то не так. Мы окажем ему плохую услугу, если не проведем несколько тестов. О, и он не зевает, когда другие зевают! Вы это заметили? Это говорит об отсутствии сочувствия. Он может быть социопатом. Социопат! Живущий под нашей крышей.

Я не мог допустить, чтобы Грейслин вернулась к своей маме с впечатлением, что мне на все наплевать, поэтому я прикусил язык.

— Что ты имеешь в виду? — Я спросил.

— Например, я давно хочу ту пачку, которую родители Люсинды купили ей в Москве. Она сделана на заказ. На прошлой неделе мама сказала, что попробует ее заказать. Но сегодня, перед тем как пойти с твоим папой в театр, она вдруг сорвалась и сказала, что это слишком дорого и что я быстро вырасту из нее. И все потому, что он ее разозлил!

— И тебе небезразлично это дурацкое платье, потому что…?

— Это не платье, Арс. Это пачка!

— Если ты так говоришь.

— Я так говорю! Я буду говорить это весь день!

— Тебе не нужна пачка Люсинды. Тебе нужен ее талант. И этого нельзя купить ни в России, ни где-либо еще, — сказал я как ни в чем не бывало.

Люсинда и Грейслин были на класс младше меня. Люсинда была девушкой, которой все хотели быть. Красивая и милая, и поэтому ненавидимая Грейс и ее маленькими клонами.

— Не могу поверить, что ты только что это сказал. — Она сжала руку в кулак и помахала мне. — Знаешь, мама права насчет тебя.

— Твоя мама ни в чем не права. Теперь начни ходить. У меня нет времени на это весь день, — рявкнул я, включив секундомер. — Давай.

— Тьфу! — прорычала она. — Я тебя ненавижу!

Я начал считать секунды вслух, зная, что это напугает ее.

— Ах. Я покажу тебе! Я выиграю!

Она подняла руки вверх и быстро побежала по крыше. Слишком быстро. Грейслин практически парила над краем, рассекая воздух, как хищная птица. Она входила и выходила из тумана, как самолет. Она качалась влево и вправо. Она была почти у дымохода, но какого черта? Она могла упасть в любую секунду.

— Господи, — прошипел я. — Притормози. Что ты делаешь…

Прежде чем я закончил свое предложение, ее правая нога не попала в игольчатую поверхность. Она поскользнулась, качнувшись влево, чтобы восстановить равновесие. Ее правая нога резко подвернулась. Она издала удивленный вздох, выбрасывая руки вперед, чтобы схватиться за дымоход. Она упала примерно на дюйм ниже.

Грейслин с диким воплем покатилась по краю крыши и исчезла из виду. Дерьмо. Мои легкие закрылись, отказываясь от кислорода. Моей первой мыслью было: о чем она думала? Вслед за папой, собирающимся убить мою задницу.

Я ждал удара. Может быть я был социопатом, как сказала Миранда. Кто ждал, когда тело их сводной сестры упадет на землю с тридцатифутовой высоты?

— Грейс? — Мой голос заглушил дождь, который начал барабанить по крыше. — Черт возьми, Грейслин!

— Сюда! — она задохнулась.

Меня охватило облегчение. Она не была мертва. Я присел, чтобы сесть на гребень, и медленно сполз вниз по крыше, пока не достиг желоба.

Ее пальцы сжались вокруг водосточной трубы. Ее тело болталось в воздухе.

Должен ли я позвать папу и Миранду? Попробовать подтянуть ее наверх?

Черт, я понятия не имел. Я никогда не думал, что кто-то из нас будет настолько глуп, чтобы законно бегать по крыше, как маньяк.

— Помогите мне, — умоляла Грейслин, по ее лицу текли слезы и капли дождя. — Пожалуйста!

Я схватил ее за запястья и откинулся назад, начиная тянуть. Острые шипы дождя затуманили мое зрение. Ее кожа была холодной, влажной и скользкой. Ее запястья такие тонкие, что я боялся их сломать. Ее пальцы вцепилась в мою кожу, цепляясь, извиваясь, пытаясь использовать меня как человеческую лестницу. Она пустила кровь, точно так же, как ее мать сделала сегодня ночью с моим отцом.

Я решил, что не разделю судьбу Дугласа Корбина. Я больше никогда не собирался проливать кровь женщины из Лэнгстона.

— Тяни меня сильнее! — Она застонала. — Я ускользаю. Разве ты не видишь?

Подошвы моих ног обгорели, когда я попытался втащить ее на крышу. Шансы были против меня. Физика тоже. Мне пришлось карабкаться в гору по мокрой гальке, волоча кого-то своим собственным весом. — Нужно держаться за водосток. Я должен позвонить папе.