Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 86

Едва девушка выбралась наружу, неловко упав на землю, Баи сорвался на бег. Встав на четвереньки и вывернув руки, девушка бросилась за нами.

Не знаю, как получилось, что Баи оказался медленнее меня. Покрытые царапинами пальцы статуи впились в подол его ханьфу и с силой потянули назад. Только то, что мы держались за руки, уберегло его от падения прямо в объятия изуродованной девушки. Но так просто сдаваться она не собиралась.

– Ваше вы…

Это все, что Баи успел выкрикнуть, когда статуя, зашипев, дернула его вниз. Ее руки обвили его шею, зубы впились в плечо, а почерневшие ногти начали расцарапывать лицо.

Времени на раздумья не было, поэтому я позволил телу действовать самому. Выхватив меч, рубанул по раненым рукам, но статуя успела отскочить, утаскивая сопротивляющегося Баи за собой. Так я ее не одолею, только пораню целителя.

Медленно я достал веер и раскрыл. Прыжок к сплетенной в объятиях парочке и несколько скольжений бумаги, от которых на ее руках и лбу появились новые царапины. На несколько мгновений она все же выпустила Баи из своих объятий, но успела вцепиться в пояс халата.

Я знал, что смогу. Знал, что получится.

Простая бумага разрезала ткань, и я, схватив за истерзанное плечо, толкнул Баи к проходу в дереве.

– Прыгай!

– Но вы…

– Сейчас же!

Баи протиснулся в расщелину ствола, погружаясь в голубое пламя. Я побежал за ним, слыша, как за спиной кряхтит и стонет призрак статуи.

Огненная дымка поглотила меня, словно вязкое болото. А через один вдох я вышел с другой стороны дерева. За спиной остался изогнутый черный ствол с острыми, устремленными в разные стороны ветками, и пустошь, продуваемая ветром пустошь, по которой волнами колыхался вереск.

А впереди – низкий каменный колодец. Дальше – еще один. И еще… Старые заброшенные колодцы, разрушающиеся от ветра и времени.

Баи сидел на земле, тяжело дыша и зажимая ладонями кровоточащие раны. По его бледному лицу тек пот, а руки дрожали.

– Боги, ты же лекарь!.. – Я опустился на землю рядом с ним и снял с себя верхний халат. Изодрав его на полосы, кое-как перевязал раны целителя и помог ему подняться. – Идти можешь?

Свободной рукой я достал карту, начерченную мастером Ченгом. Видимо, он все-таки рассчитывал на то, что я тут сдохну.

– Нам нужен колодец. Вот только какой?

Следовало признать, что без Баи мне отсюда не выбраться.

На карте колодец был лишь один. А рядом – несколько столбцов иероглифов.

– Вот, смотрите… – Баи провел пальцем по одному из столбиков. – Ночной Цветок. Колодец Призрака с Черпаком.

Это звучало так знакомо!..

– Как ты сказал? Призрак с Черпаком?

– Да. – Баи с трудом кивнул. – Тот еще мерзавец! Он жил давным-давно и был обычным крестьянином. Его семья была бедной. Настолько бедной, что вся его одежда превратилась в дырявые обноски. Но боги наделили его красотой. Однажды у дома, где он жил, остановилась богатая повозка. Из нее вышла прекрасная барышня и попросила воды. Он взял черпак и подал ей питье. Наивный и красивый крестьянин не знал, что эта женщина – хозяйка Дома Услад. Она купила его у семьи за черпак риса… Черпак риса! Представляете? Столько стоил нищий, но прекрасный юноша. Он начал работать в Доме Услад. Говорят, каждую женщину, которая покупала ночь с ним, он поил из того черпака, и после она не могла думать уже ни о ком, кроме него. Они медленно засыхали, увядали, сходя с ума без его ласк. Говорили, что вся их молодость и прелесть уходили к нему. Он стал невероятно богат, и его семья пришла просить у него помощи. Он жестоко с ними расправился за то предательство… Всю деревню истребил…

Призрак с Черпаком… Я смотрел на иероглифы его имени, слыша голос Баи будто издалека.

– Его проклятья обладают невероятной силой… Того, кого он проклял, ждет незавидная участь.

Кто бы сомневался. Я рассмеялся над самим собой.

– Что вас так веселит?

– То, что ты не успеешь умереть от проклятья, потому что умрешь от укусов девушки-статуи. – Я снова стал серьезным. – По-моему, смешно. Ты так не считаешь?

Баи открыл рот, но не сказал ни слова.

– Пошли искать колодец.

Я еще раз посмотрел на начертание имени. Видимо, это должно как-то помочь.

Каждый колодец действительно был подписан. Мастер Ченг выписал все названия колодцев и куда они ведут. Хоть тут не обманул.

Колодец Призрака с Черпаком был почти полностью скрыт вереском. На деревянной крышке, прикрепленной к нему цепями, были наспех вырезаны иероглифы Мертвой Алхимии.

– Вот он!..





Баи попытался снять цепи, но добился лишь того, что его раны закровоточили еще сильнее.

Я отодвинул его в сторону, отцепил цепи и сдвинул крышку.

Из темного нутра колодца вырвалось облако каменной пыли с запахом дождливой сырости. Вниз по стенкам убегали ступени.

Подхватив одной рукой фонарь, а другой – Баи, я начал спускаться вниз, перекинув ноги через край колодца.

Тяжело дыша мне в шею, Баи прохрипел:

– Я вам не безразличен. Иначе… вы бы не стали… обо мне так заботиться…

Удерживая нас обоих от падения на дно колодца, я насмешливо ответил:

– Ты знаешь, как здесь выжить, поэтому нужен мне. К тому же… я всегда могу бросить тебя очередному призраку. Пока они будут глодать твои кости, я смогу убежать.

– Вы же сейчас шутите?

Он поднял ко мне побледневшее лицо. В желто-зеленом мертвом свете фонаря целитель и сам казался умертвием.

Я серьезно посмотрел прямо на него.

– Ты хоть раз слышал, чтобы я шутил?

Кажется, он и впрямь поверил, потому что испуганно покачал головой и тут же едва не сполз на землю.

– Продержись еще немного, горе-целитель…

– Я бы смог себе помочь… Просто у нас нет времени… И я не взял необходимое… – Я ничего не ответил, и он продолжил: – Я не позволю, чтобы меня лечил ваш… ваша самовлюбленная деревенщина!

– Я сам не позволю, чтобы он лечил. Похороним тебя в Мертвом Лесу, станешь удобрением для мандрагор.

Мы очутились в узком тоннеле со сводчатым потолком. Сквозь каменную кладку пробивались корни и стебли растений, а с потолка все время капала холодная вода.

В самом конце тоннеля пол оказался покрыт водой. По ней скользили бумажные лотосы с зажженными в центре свечами.

Я присмотрелся. На лепестках каждого цветка было записано женское имя.

Постепенно вода стала доходить до щиколоток. Ледяная настолько, что кожу начало колоть.

Разрезая черную гладь, неподалеку прогуливался высокий статный юноша. Подол его бордового ханьфу тянулся по воде словно отдельное существо.

Когда мы приблизились, юноша остановился и повернулся к нам лицом. Слишком красивым для человека. На его пухлых губах расцвела улыбка. Он потянулся к небольшому столику и взял с него деревянный черпак.

– Вода для путников…

И зачерпнул воду прямо у своих ног.

Если когда-то он и существовал, то стоило порадоваться, что сейчас он мертв. Такая красота была опасным оружием. Я снова подумал о Рэйдене. Вот кто мог соперничать с этим призраком.

Или же… стать ему достойной парой.

Какого демона?! Мной овладевает новая волна безумия. Я ревную к призраку. К уродливому призраку, который скрывается за давно истлевшей личиной. Это уже совершенно ненормально. Если не увижу своего лекаря, то точно скоро свихнусь.

Я воскресил в памяти карту. Насчет Призрака с Черпаком мастер Ченг не оставил никаких указаний. Как теперь пройти мимо него?

Мы с умертвием продолжали стоять друг напротив друга и молчать.

Неожиданно на его лице мелькнуло узнавание, и губы расплылись в еще более широкой улыбке.

– Ах это ты… Тот, с которым был маленький хитрец… – Призрак швырнул свой черпак обратно на стол и взял другой. Я узнал его сразу же. – Храню его на память о твоем красивом сладко пахнущем друге…

Он втянул ноздрями воздух, словно и впрямь мог почувствовать какой-то аромат.

Даже не глядя на Баи, я ощутил его растерянный вопросительный взгляд. Да-да, я уже успел заработать проклятие.