Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 61



Особенно они оказались не готовы к тому, что за их спинами появится неизвестно откуда девушка и начала осыпать противников стрелами и метательными ножами. Лу Гуян тоже её заметил, и с оскалом взбесившейся акулы прорывался к ней. Он кружил без остановки, не подпуская к ней никого из противников, и успевал сбивать направленные в воительницу стрелы.

Очень скоро врагов не осталось. Единственный раненный оборвал свою жизнь сам, выкрикнув странную фразу: "За нового владыку".

- Лу Гуян! Объясни мне, что ещё за новый владыка у нас тут завёлся? - обернулся я к побратиму. Но тому, похоже, было не до чего. Он крутил и осматривал девушку, ругаясь сквозь сжатые зубы.

- Я тебе говорила! После моего похищения отец согласился бы встретиться только с теми, кто привёз за меня невестин откуп! - возмущённо взлетали и били девушку по спине десятки косичек. - Но ты ж самый умный и знаешь моего отца лучше меня!

- И поэтому ты решила, что можешь лезть в сражение? Даже без какой-нибудь защиты? - Лу Гуян развернул к свету запястья девушки, и проверял, не поранилась ли она тетивой.

- А я виновата, что в твоём доме ни одного женского доспеха? Пришлось, как есть, в платье! - возмущалась незнакомка, впрочем, я уже понял кто это. - Я воин! И братья мои воины, и отец, и дедушки, и дядя! А ты меня дома оставить решил? Да это даже у моего отца не получалось!

- Это так и есть, - сложил руки на груди Кинтаро.

- Лу Гуян! - рявкнул я. - А ты не хочешь представить мне девушку, которую насколько я знаю, тебе было поручено найти и только!

- Повелитель, к тому моменту, когда вы поручили мне разыскать Ксиулан Вхен, в моём доме уже выздоравливала от полученных ран Лана, случайно спасённая от безымянных преследователей кочевница. - Рассказал побратим. - Я сначала даже не понял, что у меня на руках девушка. Только когда обрабатывал раны... Но чем больше я искал, тем больше понимал, что та, кого я ищу, уже давно не только хозяйничает в моём доме. И я хотел воспользоваться этой встречей, чтобы попросить её отца отдать мне её в жëны.

- Что? То есть? А меня никто не хотел спросить? - возмутилась девушка.

- Разберёмся потом. - Махнул рукой я. - Сейчас срочно возвращаемся во дворец.

Больше всего меня настораживало то, что я не чувствовал эмоций жены.

- Где твоя госпожа? - напугал я служанку, ворвавшись в покои.

- Гуляет в саду... - растерялась она.

В сад я бежал бегом, перепрыгивая через ступеньки. Я звал её, срывая голос. О край купелей я опëрся, задыхаясь от паники и страха за неё. Щупальце стража обвившееся вокруг запястье не вызвало никаких эмоций. Ничего страшнее того, что сейчас творилось в душе, я ещё не переживал.

Щупальце обвилось плотнее и дёрнуло, привлекая внимание. Страж нервно скручивал свои щупальца, одно из которых удерживало небольшой свиток. Я выхватил его.

С первых слов я понял, что это писала Райнис. Слова складывались в очень странные фразы с ещё более невероятным смыслом. Но сейчас я прокручивал свиток вниз, пытаясь найти хоть какую-то зацепку.

План Райнис оборвать свою жизнь при помощи брата, лишь бы не допустить превращения в прежнюю себя, меня насторожил. Не сходилось здесь что-то...

- Отец! Около загонов скатов мы нашли раненного Ле-Гунна, - ворвался в мои мысли Чен.

Картина, которую я застал у загонов, была удивительной. Мой побратим перетягивал раны Ле-Гунна, моего злейшего врага. А старик Ле-Гунн ворчал и распекал моего главу разведки и главного телохранителя.

- Сколько тебя предупреждал, чтобы ты смотрел за этим скользким угрëм? - услышал я.

- А как ты мог так подставиться? - ещё больше удивил меня ответом Лу Гуян.





- Где носит этого пустоголового малька? - потянулся Ле-Гунн к небольшому пузырьку на цепочке.

- Это ты сейчас обо мне, наместник? - разъярился я. - Я долго терпел твое неуважение, я молчал о куче подозрений о твоём предательстве...

- Не тебе попрекать меня предательством! - зло сверкнул глазами Ле-Гунн.

- Твой сын похитил мою жену! - озвучил я свои подозрения.

- Не сын, а внук. Незаконнорождённый ребенок моего старшего сына. - Поправил меня Ле-Гунн. - Райнис была моим последним ребёнком.

- Но... Я точно помню, что говорили о сыне. Был же ещё сын! - растерялся я.

Ле-Гунн особенно тщательно скрывал свою семью, но кое-что всё-таки просачивалось наружу.

- Что значит, был? - выпил содержимое флакона Ле-Гунн. - Я всегда говорил, что ты бестолочь. Учить тебя и учить. Твой предок сделал язык Среднего царства общим для всех. И даже дикари говорят на нём. Но это не значит, что исконные языки забыты. И правителю было бы неплохо их знать. Ле-Гунн означает "Хранящий власть". А Лу Гуян, и ведь за столько лет тебя не смутила схожесть имён, " Охраняющий престол". Впрочем, все Саары мозгами не блещут!

- Лучшая твоя половина, потому что с мозгами. Хранящий твою спину... "С" это же скат? - мгновенно сложилась картинка в голове. - Но если ты так близко дружил с дедом, то почему так относился к отцу и ко мне?

- У нас есть несколько минут для разговора, пока зелье подействует. - Зажмурился Ле-Гунн. - А как я относился? Я открыто на всех советах говорил об ошибках. Смеясь и насмехаясь, вскрывал гнойники, что прорвись они сами, грозили бы бунтами. Я отпустил единственного сына прикрывать твою спину, раз уж он так понимал свою вассальную клятву.

- Но Райнис... - начал я.

- Удивила. Я долгое время был уверен, что решение твоего отца связать узами родства два наших дома провальная! Я не видел ничего, ни одной черты в характере дочери, что позволяло бы надеяться на благополучный исход. До последнего времени, я стыдился того, что Райнис дитя моего рода! - заявил старый скат. - И потом, да, уж сиропом вас, Повелитель, при встрече не обливал. Зато про все, ну почти все, заговоры узнавал в числе первых и из первых, так сказать, рук.

Ле-Гунн потëр лысину и злорадно рассмеялся. В этот момент за его спиной взорвался водяной столб.

- Котик! - узнал я ската жены.

Он был ранен. Но даже я понимал, что он зовёт за собой.

- Отец, я за гвардейцами, - отчитался Чен.

- Нет, ты и братья Вхен остаётесь здесь, на случай, если похищение Райнис только часть происходящего. Я верю, что ты справишься. Поднимай гвардию и не жалей врага. - Остановил я сына. - А жену я верну сам.

Ещё только погружаясь в воду, я почувствовал, как сменился облик на истинный. Никогда ещё я не пересекал воды с такой скоростью. Обретение наири многое мне дало. До места, куда вёл нас скат, мы добрались очень быстро. А потом мне подсказки стали не нужны. Я почувствовал свою наири. Удивление, непонимание и страх. Леденящий душу страх. Чтобы сейчас не происходило, но она испытывала настоящий ужас. Этого было достаточно, чтобы я перестал замечать всё вокруг.

Я рвался к ней, к моему личному свету. И препятствия были просто не важны. Именно поэтому, стоя перед с виду диким подводным утëсом, я не стал искать вход в рукотворные или природные пещеры, потому что ощущал, что Райнис внутри. Я просто проломил стены, сил для этого у меня сейчас было достаточно.

Пещеры сменялись одна другой. Целая анфилада. Наконец, в очередной мы натолкнулись на первый отряд врага. Они оказались чуть ниже нас.

- Не задерживайтесь, - прищурившись осмотрел противников старик Ле-Гунн. - С этими разберусь я.