Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 74



Кое-как поборов дверь, я проник во внутренний зал. На этот раз атмосфера фойе несколько отличалась. Если в первое посещение, когда я заходил сюда в сопровождении Крама и Гроуфакса, до меня доносился неясный гул, то теперь в главном зале явно кто-то громко кричал. Причём так громко, что я даже различал отдельные фразы.

Наконец распахнув вторую дверь, я оказался в знакомом уже месте.

— Я требую отмены результатов, — я узнал голос Фериора Кана и даже догадался, о чём он. Только вот мне сейчас не до него — нужно найти Луизу.

Попытался прикинуть, где она находилась, когда видел её в последний раз, и принялся прорываться к тому месту через толпу эрков. Некоторые узнавали меня и молча расступались, ошалело глядя вслед. Кто-то даже одобрительно кивал мне в след, но я не обращал внимания. Я заметил, как один из эрков хотел хлопнуть меня по плечу, но его тут же одёрнул другой.

— Вы много чего успели сегодня сказать, господин Фериор, не усугубляйте ситуацию, — этот голос я не узнал, но мне показалось, что принадлежал он кому-то серьёзному. А выглядывать говоривших ни возможности, ни желания не было.

Передо мной уже образовалась широкая просека. Некоторые эрки кричали мне что-то, но я их не слушал. Я прорывался к тому месту, где должна была быть Луиза.

Я добрался до нужной точки, но эрчихи не было. Да и глупо было надеяться. Ведь столько времени потерял. Я вдруг увидел того самого эрка, который звал на помощь, когда девушка упала и тут же бросился к нему.

— Где она?! — спросил я, подскочив к эрку и схватив того за грудки. Чувствовать я себя стал заметно лучше, но сил едва хватало, чтобы хоть как-то держаться на ногах.

— Кто она? — уставился на меня ошарашенный эрк. — Ребята, да он не в себе, — он явно меня узнал и похоже струхнул. Глаза эрка испуганно расширились, он принялся озираться в надежде найти поддержку окружающих.

— Девушка, эрчанка, стояла здесь, а потом упала без сознания. Ты же пятнадцать минут назад звал на помощь.

— А, эта. Так её к шаману отнесли, — поуспокоился эрк.

— Где шаман? — спросил я.

— Да вон он, с упырями стоит, — ответил эрк.

— Я считаю, что это какое-то жульничество, — услышал я голос Фериора. — Ваша гоблинская магия дала сбой. На ваших глазах произошла подмена, а вы сами и не поняли. Здесь на лицо провокация. А тот полуэльф, это либо демон, либо ещё какая-то потусторонняя тварь, что вы спустили на моих коллег.

Почему-то это высказывание меня задело. Мной снова стала овладевать злость. Я медленно обернулся и вдруг обнаружил, что эрки за моей спиной расступились, а сквозь толпу на меня в упор глядит Гроуфакс и довольно улыбается.

— А вот и наш герой, — провозгласил Гроуфакс. Его голос прокатился по залу, оставляя после себя тишину. Он повернулся к Фериору и продолжил. — Будь он даже призванным демоном, всё было по правилам, вы ведь приняли вызов. Да и слово своё сказали, причём перед уважаемыми господами. Слово вампира, тем более вашего положения, стоит слишком многого, чтобы о нём так легко забывать. Даже под властью… эмоций. Или я не прав?

Все вокруг смотрели только на меня. Кто-то с интересом, кто-то со страхом, кто-то с восторгом, а иные и с ненавистью.

Я же уставился прямо на Фериора и пытался побороть в себе неожиданно всколыхнувшуюся ярость.

— Жульничество? — спросил я, даже не удивившись тому, как хорошо слышен мой голос, будто кто-то направил на меня микрофон. — Если у вас есть ещё лишние вампиры, я готов повторно удовлетворить ваше недовольство.

Я, конечно, же ни к чему подобному не был готов, но моя уверенность в том, что сейчас можно блефовать, была железобетонной.

— Думаю, в этом нет необходимости, — произнес высокий худощавый эрк. Худощавый эрк даже звучит как оксюморон, однако он был высок и жилист, и вообще походил на обычного мужика, вот только торчащие клыки выдавали в нём потомка орков. Ещё сбивала с толку массивная шкура, накинутая поверх чёрного строгого костюма. — Гоблинские купола правды не допускают никакого жульничества, особенно если дело касается представителей высших рас. А вы, господин Кан, не хуже меня знаете, что не стоит осквернять сомнением традиции орков. То что в поединок вмешался демон, объясняется довольно просто. По поводу исчезновения, предположу, что у этого полуэльфа излишне тревожные друзья.

Фериор глядел на меня, сощурив глаза. Я чувствовал, что он чего-то опасается, но чего? Он ведь совсем недавно напал на эльфийских гвардейцев. Что ему мешает просто наброситься на меня?



— Право, коллега, я понимаю ваши эмоции, — заговорил Гроуфакс. В его голосе сквозило нескрываемое самодовольство. — Но спешу вас заверить, что этот полуэльф способен и на большие чудеса. Повторюсь, состязание проводилось на справедливых условиях, свидетелей этому полный зал. Проигрывать всегда неприятно, а терять родных и подавно…

— На этот раз вы зашли слишком далеко… — начал было Фериор, взглянув на оппонента, но продолжать отчего-то не стал. Он огляделся, будто только сейчас заметил толпу, окружающую его.

Вампиры ещё перебросились парой фраз, а потом Гроуфакс, отвернувшись от собеседника, направился прямо ко мне.

Не нужно быть экспертом, чтобы понять, как сильно Фериор был зол, однако ему хватало выдержки и ума удержать себя в руках. Мне, если честно, даже показалось, что он готов был броситься на спину Гроуфакса или на меня, но вампир продолжал просто стоять.

К своему удивлению я заметил: тот самый жилистый эрк в костюме, тоже бросив пару слов Фериору, направился следом за Гроуфаксом.

Интересно, нападёт вампир или нет? Но Фериор не двигался. Когда Гроуфаксу оставалось до меня метров пять, я услышал холодный голос Фериора.

— Я вынужден покинуть данное мероприятие, — вампир просто направился в сторону выхода. Все, кто был на его пути, расступились. Были и зазевавшиеся или борцы с системой, но их будто сметало с пути упыря.

Гроуфакс обернулся в сторону удаляющегося оппонента, а затем, пожав плечами и самодовольно улыбнувшись, оказался рядом со мной.

— Признаюсь, ты меня удивил, Эльфин, — дружелюбно скалясь, произнёс Гроуфакс.

— Меня здесь вообще всё удивляет, — устало ответил я. — Мне нужен шаман.

Гроуфакс криво усмехнулся.

— Да уж, ты и правда нетипичный подросток, — сказав это, вампир рассмеялся.

— Как интересно, — раздался вкрадчивый голос, и из-за спины вампира появился тот самый жилистый эрк. Я так надеялся пообщаться с вами, молодой полуэльф, а вы, оказывается, сами ищите со мной беседы. Даже из-под защитного купола умудрились удрать. Притом раньше, чем сняли полную изоляцию.

— Вы шаман? — удивился я. Если бы не шкура, я решил бы что этот эрк тоже одевается у Луи. Хотя, одно другому не мешает. Я едва удержался от вопроса: кто в таком случае до этого плясал с эрками по арене?

— Меня так называют, — слегка склонил он голову.

Я бросил взгляд на Гроуфакса. Тот был явно не доволен вмешательством эрка.

— Здесь была девушка, эрчанка. Ей стало плохо. Мне сказали, что её увели к вам, — я оглянулся, но вдруг понял, что окружающий мир смазался. Я уже видел подобное, когда общался с Багратионом. Он, кажется, тоже скрыл нас от посторонних ушей.

— Ко мне и правда привели крайне истощённую девушку, — ответил он. — И теперь многие вопросы стали гораздо прозрачнее. Это поистине удивительный случай.

— Что с девушкой, — игнорируя похвалу спросил я.

— Сильно истощена, боюсь, она отдала слишком много себя. Оттуда, где она сейчас оказалась, возвращаются нечасто, но у неё будет проводник. Не переживай о ней.

Эрк вдруг наклонился ко мне и, ловко оттянув полу пиджака, прицепил что-то на подкладку.