Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 19



Глава 8

— Даже не сомневайтесь. Я вас встречу, правда голосом. Буду сопровождать Ваш путь, и предупреждать если что. Но судя по легенде, сложностей пока не предвидится?

-Да. Я курьер. — улыбается инквизитор. — Братья на корабле останутся. Мы же ненадолго?

— Конечно, даже больше скажу. Нам лучше нигде особо не светиться. Быстро доехали до конца безопасной зоны, Вы посмотрели, что Вам нужно, и сразу назад. Желательно к поместью не приближаться. Там хорошая охрана.

Но, если честно, Вам само поместье будет и не нужно.

— Пугаете?

— Ой, ну что Вы. Сами испугаетесь. — улыбаюсь.

— Хорошо. Куда выходить? Мы причалили.

"Лис, нужно к порту. Изменения какие-то есть?"

"Нет. Тишина. Я начинаю верить что всё пройдет по плану."

"Никогда такого не было, и вот опять. Так что ли? Сглазишь." — улыбаюсь.

Смотрю глазами Лиса.

— Так, вот этот небесно-голубой красивый Ваш?

— Точно. Мы у местной службы почтовой попросили на время.

— Так, а курьер с подвязанной щекой это я так понимаю Вы?

— Да. Я Вас не вижу, Кирилл.

— И не увидите, — хихикаю. — Идите к извозчикам, берите любого до районов поместий, с тем, что бы он Вас обязательно подождал. Оттуда Вы транспорт не найдете.

— А что так? — Святослав идет на стоянку.

— А Вы их сами спросите. Мне даже интересно, что Вам расскажет другой возчик.

— До поместий, там подождать двадцать минут, и обратно.

— Не поеду.

Инквизитор идет ко второму, третьему, наконец четвёртый соглашается за двойную оплату и деньги вперед.

— Интересно тут у них, — тихо говорит в переговорник.

— Это да. Но мне повезло. Первый же повез. Только мне нужно было без "подождать". Может поэтому.

— Любезный, а почему Ваши соратники отказались меня везти?

— Там с животиной сложно справиться, служивый. А моя старенькая, ей всё равно.

— А что там?

— Не знаю, говорят люди пропадают, но я не верю. Мы там с Машкой часто бываем. Не пропали еще. Но там как-то не по себе. Это точно. Но подождем, не боись.

— Ну вот и хорошо. — инквизитор откидывается на сидении. И тихо мне говорит. — Вообще уже этого достаточно в новых условиях для расследования. Аномальные зоны мы обязаны проверять, а тем более, в которых раньше жили люди.

Как минимум проверка местного отделения. Не порядок.

— Рад за Вас. Но Вы можете подремать. Тут чуть меньше получаса ехать.

— Ничего, не развалюсь.

— Чего говоришь-то, служивый?

— Да ехать то сколько?

— Да недалеко. Скоро будем. А что у тебя с лицом?

— Да в дороге зуб разболелся, а я уже в полете. Ничего дело закончу, и к целителю.

— Да, целитель это правильно...— начинает извозчик, и начинает историю про своего деверя, которому что-то не то вылечили.

Двадцать минут тянутся вечность, но и она заканчивается.

— Выходи, служивый. Поместья вон в той стороне. Не обессудь, ждать тебя будем здесь. Там лошадке нехорошо может стать. Можем разве что, довезти до

поместья, но ждать все равно мы будем здесь. Тебе какое нужно-то?

— Да я найду. Там дом узнаваемый. — идем в сторону поместий.

— Собственно Ободриных..

— Справа.

— Да. — немного удивляюсь.

— Всё. Уже всё понятно. Быстро к складам.

Инквизитор торопливо возвращается к коляске.

— Недолго ты, нашел кого, служивый?

— Да, всё хорошо. Спасибо. Едем к складам, хорошо? Мне еще там еще почту передать надо. Только поторопись, пожалуйста.

— Болит, да? Но у Машки только две скорости, она либо идет, либо стоит. — смеётся извозчик.



— Кирилл, я временно отключусь. Мне нужно раздать распоряжения. Вас я потом вызову.

— Хорошо.

"Лис, с ним повисим? или на склады?"

"На складах я уже был. Здесь интереснее."

— Повторяю. Вариант А. Да, я уверен. Все в ружьё. Тут всё плохо. Нет, не преувеличиваю. Не медлите. Я буду минут через двадцать. Около складов.

Проходит вызов.

— Кирилл?

— Да, ну как Вам?

— Вы были правы. Я испугался. — ровным голосом произносит инквизитор. И мне немного даже морозно от его тона. — Люди разные. Некоторые испугавшись впадают в оцепенение, некоторые бегут. А некоторые начинают воевать со всем Миром. Вот я из последних. Меня крайне не рекомендуется пугать.

К складам инквизитор добирается довольно быстро. Тут уже стоят недовольные армейские чины. И еще пара неприметных добродушных людей. Очень мне Кузнецова напоминающих. Профессиональное у них, что-ли.

Замечаю дымку в сердце самого возмущающегося из армейских чинов.

— Это возмутительно! Нас никто о внеплановых учениях не предупреждал! Так не делается.

— Святослав, — говорю тихо. — Вы можете человека проверить на одержимость?

-Да. Вы думаете? — выбирается из коляски.

— Проверьте вот самого возмущающегося, вон того улыбчивого и вот этого тихого. Вы удивитесь.

Святослав делает знак неприметным, и один сразу куда-то быстро уходит.

— Здравствуйте милейший Иван Андреевич. — душевно улыбается инквизитор. — Да, мне самому эта ситуация как острый нож. Но поймите нас. Сбежал опасный преступник, мы своими силами его поймать никак не сможем, и попросили помощи у вас, у армии.

Его точно видели вчера в районе складов. А с Вашей неоценимой помощью, мы его точно поймаем сегодня.

— А Вам нужны именно склады? — внезапно спрашивает тихий.

— Нет, конечно же. Нам нужны выезды из города и порт. Склады, это просто предлог и удобное место откуда будем управлять поисками.

Тихий успокоено кивает, и я замечаю, что он начинает как бы невзначай перемещаться к границам стоящей группы.

— Очень хорошо, — двое неприметных подхватывают тихого под руки, и бахают ему молнию в подбородок.

Рядом с улыбчивым и самым говорливым появляются еще по паре человек. И действия повторяются. Неприметные друг другу кивают и уносят потерявших сознание куда-то в сторону.

— Спокойно господа! — Святослав громко объявляет. — Приказом Императора, в отсутствие Ивана Андреевича на время учений, вы переходите непосредственно в мое подчинение.

— Гражданскому? Да никогда!

— Бунт? — тихо спрашивает инквизитор. — Я не гражданский. Кто должен заменять вашего начальника, в случае его отсутствия?

— Я, — произносит седой. — Полковник Федосеев. К Вашим услугам.

— Командуйте. На время учений, Вы заменяете Ивана Андреевича. — и в мою сторону очень тихо. — Еще одержимые тут есть?

— Я не знаю. Вроде эти все чистые.

— Ладно, на полноценную проверку времени нет. — седому. — Полковник. Сколько нужно времени на оцепление складов?

— Всех?

— Нет, ну например, Ободринских, умозрительно.

— Около часа, если умозрительно.

— А так что бы никто не смог выйти?

— То же самое.

— Тогда действуйте. Считайте, что сбежавший там. — понижает голос. И в переговорник. — Кирилл. Найдите группу "Казань четыре". Их нужно провести на склад. Я же пока здесь.

— Хорошо.

Вызываю "Казань четыре".

— Это Кирилл. Вы где?

— Мы недалеко от складов. Вами место было обозначено как точка встречи.

— Отлично. Секунду.

"Лис, нам к Волге, помнишь? Там на складах спокойно?"

"Пока да, но это очевидно ненадолго".

— Так. Я Вас вижу. Посмотрите налево от складов. Видите там условно красноватый забор? Вот вам всем туда. Там штакетина сломана.

Здесь можно перебегать не скрываясь. Эту часть складов никто не обслуживает, и никто пока вас не видит. Но дальше будет сложнее.

Пока десяток перебегает, Лис просматривает патрули.

"Нормально. Минуты три до первого."