Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 78

— Потому что, что бы я ни делал, я потеряю одного из них. Каким бы я был отцом, если бы выбрал...

Остальная часть предложения повисает у меня на губах, когда я издаю разочарованный звук, и у моего друга нет ответа.

Мы сидим в напряженной тишине еще мгновение, прежде чем он говорит:

— Это просто мое мнение, так что принимай его или нет...

Он поднимает руки вверх и продолжает:

— Но Бо взрослый человек, Эмерсон. Он больше не ребенок. Он может быть зол на тебя, но это не то, с чем ты не смог бы разобраться, если бы он действительно заговорил с тобой. Я думаю, ты отличный отец, раз хочешь дать ему так много, но, похоже, ты действительно счастлив с этой девушкой, и мне бы не хотелось видеть, как ты этим пренебрегаешь.

Он прав. Я знаю это, но это не так просто.

— И чем дольше ты будешь хранить этот секрет, тем труднее тебе будет рассказать ему.

— Я знаю.

— Но не принимай от меня слишком много советов. У меня нет ни девушки, ни ребенка, так что я мог бы быть самым большим идиотом в мире, но я действительно знаю тебя. И ты нравишься мне намного больше с тех пор, как она появилась в твоей жизни.

Я издаю тихий смешок.

— Спасибо, — бормочу я, когда он встает и хлопает меня по плечу.

— Что бы ты ни выбрал, я здесь.

Я киваю ему, грызущий комок беспокойства в моем животе становится еще больше от этого разговора.

 

———

 

— Как прошло шоу? — Спрашиваю я, когда Шарлотта сворачивается калачиком у меня на груди на диване наверху. На заднем плане тихо играет какое-то настоящее криминальное шоу.

— Это был настоящий взрыв. Софи была на седьмом небе от счастья.

— Хорошо, — отвечаю я, целуя ее в щеку.

— Ты голодна? — Спрашиваю я.

— Не совсем. Мы захватили перекусить после закрытия. Чем ты занимался весь день?

— Скучал по тебе.

Внутренне я вздрагиваю. Я действительно должен держать подобное дерьмо при себе.

— Я тоже по тебе скучала, — отвечает она, не глядя на меня.

Между нами растет напряженность. Этот невысказанный спор о Бо и нашем будущем продолжает разрастаться, отодвигая в сторону весь тот восторг, который мы испытывали неделю назад, когда все это было ново и весело. Теперь, боюсь, все это слишком реально. И я хочу всего этого слишком сильно.

Как только она пришла сюда, мы вместе забрались на диван. Обычно мы уже кончали, она выкрикивала мое имя, пока я трахал ее на разных поверхностях моего дома, но ни один из нас не потянулся к одежде другого. Еще.

— Ты хорошо ладишь со своей сестрой, — бормочу я, целуя ее в висок.

Мне нравится, как она обнимает меня и как уютно прижимается к моей груди. Мне нравится, что независимо от того, что мы чувствуем, ей удобно прикасаться ко мне первой, вместо того чтобы ждать, пока я сделаю первый шаг.

— Она хороший ребенок.

— Ты хочешь когда-нибудь иметь детей? — Спрашиваю я, потому что…

Я не знаю. Возможно, самосаботаж. Потому что тот разговор с Гарреттом ранее заставил меня почувствовать, что я мог бы закончить его еще до того, как он начался. И что может быть лучше для этого?

— Я не знаю, — небрежно отвечает она. — Я могла бы представить свою жизнь с ними или без них.

Не совсем тот ответ, которого я ожидал.

— А как насчет тебя? — Добавляет она.

— Ты бы когда-нибудь хотел вновь стать отцом?

Я стискиваю зубы.

— Много лет назад мне сделали вазэктомию.

Она напрягается.

— Ой.

В воздухе повисает облако разочарования. И по какой-то причине мне просто хочется забить этот гвоздь в гроб.

— Учитывая, что мой единственный ребенок не хочет со мной разговаривать, я бы сказал, что это к лучшему.

Она поднимает голову и пристально смотрит на меня.

— Прекрати это. Я вижу, как сильно ты о нем заботишься. Ты хороший отец.

— Да, такой хороший, что я трахаюсь с его бывшей девушкой.

Она отвечает не сразу, но смотрит на меня скептически. Она может сказать, что что-то происходит, и, похоже, справляется со своими собственными чувствами.

— Это было немного грубо, — тихо бормочет она.

— Мне жаль.

Убирая волосы с ее лица, я целую ее в лоб.

Вместо того чтобы снова положить голову мне на грудь, она принимает сидячее положение и теребит край своей рубашки, лежащей у нее на коленях.

— Ты не возражаешь, если я спрошу, что произошло? Почему Бо так зол на тебя?

— Он не злится на меня. Я вызываю у него отвращение.

Ее взгляд устремлен в мою сторону.

— Из-за клуба?

Я киваю.

— Большую часть своей жизни я проработал в различных сферах развлечений. Когда я начал непристойничать с Гарреттом и остальными, я сказал ему, что это служба знакомств. Затем он превратился в танцевальный клуб. Внезапно ему исполнилось двадцать один год, и он узнал, что я лгал ему всю его жизнь и что танцевальный клуб на самом деле был клубом извращенцев. Что-то, с чем он просто не мог смириться.

Она сглатывает. От разговора с ней о моем сыне у меня по спине пробегает холодная дрожь, потому что она знает его так хорошо, возможно, даже лучше, чем я. И прямо сейчас я вижу, какие мысли зреют в ее глазах. Я одновременно умираю от желания услышать, о чем она думает, и боюсь этого.

— Что это? — Спрашиваю я, беря ее за руку.

— Я просто… Я думаю, Бо не прав, осуждая тебя так строго. Но это просто то, кто он есть. Он отвергает то, чего не понимает, и быстро осуждает других...

— Шарлотта, прекрати.

Она быстро смыкает губы. Ее брови приподняты, и на лице появляется извиняющееся выражение, которое убивает меня. Но я не могу слушать, как она так о нем говорит. У него есть свои недостатки – я буду нести бремя этих недостатков, и он может злиться на меня столько, сколько захочет.

— Я думаю, ему просто нужно побыть одному, чтобы прийти в себя...

Я снова бросаю на нее взгляд. Мне кажется, я знаю, на что она намекает.

Взяв ее руку в свою, я прикасаюсь костяшками ее пальцев к своим губам, желая поцелуем прогнать подкрадывающуюся грусть. Это потому, что я трус, и у меня не хватает духу убить надежду, о которой, я знаю, она умоляет меня. Поэтому вместо этого я выбираю тишину.

Но это Шарлотта... или, скорее, Шарли, и мне нравится все ее юное упрямство и неспособность пускать все на самотек.

— Чем скорее мы ему скажем, тем скорее он придет в себя.

— Шарлотта.

— Мы должны хотя бы попытаться. Если он узнает об этом позже, лучше от этого не станет.

— Я не могу, — возражаю я, но она не останавливается.

— Что произойдет, когда он узнает об этом до того, как ты ему расскажешь? Это сделает все только хуже.

Шарли, остановись.

Мой голос звучит как низкий лающий приказ, и она таращится на меня, мои слова повисают в воздухе. Я не могу больше ни минуты выносить ее обиженное выражение лица, поэтому вскакиваю с дивана и в отчаянии расхаживаю по комнате.

Я назвал ее Шарли. И, наверное, от этого ей больнее, чем от всего остального. Как будто я только что лишил ее имени.

Оглядываясь на нее на диване, я наблюдаю, как она прикусывает нижнюю губу. Это не та девушка, которую я нашел на полу своего офиса два месяца назад. Неужели я создал ее только для того, чтобы сломать? Почему я так сильно все испортил?

Два месяца. Вот сколько времени потребовалось одной девушке, чтобы войти и заморочить мне голову так сильно, что я даже сам себя больше не узнаю. Трудно вспомнить время до Шарлотты. И мне больно думать о том, что будет после нее.