Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 414



— Линда ты знаешь что делать. С этого момента ты играешь ту роль, которую я тебе дал, никогда не забываешь про нее и всегда придерживайся ее, даже во сне.

— Да, господин. — с холодным лицом сказала она.

— Можешь уже начать.

— Хорошо, господин. — немного смущаясь ответила она.

Меня не перестает поражать ее способность к притворству. Так быстро и просто меняют свои эмоции, и могут держать ее постоянно. Они могут стать идеальными шпионами. Хотя почему могут, они ими и станут. Просто время еще не наступило.

— Ну что же, пойдем я покажу тебе твою комнату. — я галантно подал руку.

— С-спасибо. — еще больше краснея, ответила она.

Неуверенно подав руку, она пошла за мной. Я вышел из своей комнаты и повел ее комнате по соседству, они специально так стоят чтобы, личные слуги могли прийти быстро и без задержек. Еще странно что они напрямик между собой не связаны. Зайдя в теперь уже ее комнату, я начал рассказывать, где что лежит и объяснять ее обязанности. Через несколько минут к нам присоединилась сестра. Она сначала молча ходила с нами, а потом начала ненавязчиво узнавать у Линды подробности из жизни. А когда я закончил рассказ о ее обязанностях, Лизи нагло меня оттеснила и сказала что сама покажет остальную часть замка, а заодно и поговорит с ней о своем, о женском. Я на эти слова только скептически изогнул бровь, показывая мое отношение к ее женским вопросам. На что она только хмуро на меня посмотрела, показала язык и потянула слегка потерянную Линду за собой.

Ну что же, все идет хорошо. Теперь можно расслабиться, до того момента как я поеду в академию у меня ничего особого не запланировано.

— Хорошая девушка, — неожиданно кто то сказал прямо у меня за спиной.

Я дернулся от неожиданности и медленно повернулся за спину. Чуть мечом назад не ударил, слишком въелись тренировки отца.





— Кеамеа, не подкрадывайся за спину, — недовольно сказал я. — навыки отца слишком сильно въелись, я мог поранить тебя.

Да, я делал вид, что не знаю кто она на самом деле. Мне казалось несколько забавным так ненавязчиво подтрунивать ее, что она слабая и беззащитная.

— Господин Валор, хорошо занялся вашей тренировкой. НЕ думаю что вы смогли бы ударить меня. — мило улыбнувшись сказала она.

— Но все же, я хорошо воспитан. И мне было бы очень стыдно если бы я что то случайно вам сделал.

— Ох, не стоит так волноваться за меня. Я сильная девушка.

Я скептически осмотрел ее и хмыкнул. Она в ответ на это улыбнулась более натянуто. То, что я так издеваюсь над ней, ее уже начинает раздражать. Я при каждом удобном моменте пытаюсь делом или словом показать что она слабая и беззащитная. Помочь открыть дверь, сказать, чтобы не носила тяжести показывая на горку посуды на подносе, предупреждать чтобы была осторожна когда одна. Это было понятно только нам, хотя она была не уверена, я делаю это специально или и правда беспокоюсь за нее.

— Господин Карн, я хотела сказать что леди Мелия, ваша мама повелела мне обучить вашу личную служанку всем премудростям, что должны знать личные слуги. Потому я буду часто с вами ходить, следя за Линдой и одновременно обучая ее.

Вот как, ее и правду послали только для учебы? Или это такой способ присмотреть за мной? Хотя одно другому не мешает.

— Научи ее хорошо, Кеамеа. И… надеюсь вы подружитесь.