Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 14



Вот кто меня останавливал очень часто, так это патрули полиции, только завидев меня, сразу же бросались проверить документы. Ну никак я не соответствовал внешностью на человека, который имеет дом в центре Токио, да ещё и клановых кварталов, где земля стоила просто безумных денег.

Вернувшись домой, я увидел, как гора мусора, оставленная тут мной вчера была убрана, а рядом играли дети, ломая и без того умершие деревья.

— «Нужен забор», — с полной отчётливостью понял я, а пока зашёл к себе и попросил всех покинуть территорию. Они нехотя, косясь всё время на меня, ушли играть в другое место. Я же, развесив на сильно покорёженном шкафу без дверок влажную одежду, стал вытаскивать из принесённого пакета еду, чтобы наконец пообедать и подумать, что делать дальше.

Дождавшись, когда завариться лапша быстрого приготовления, для получения кипятка для которой пришлось развести костёр, благо дерева было кругом полно, я взял большой кусок хлеба, чтобы лучше насытиться и стал поглощать еду, обжигаясь о горячий бульон.

— «За мной установили наблюдение, к тому же телефон явно могут отслеживать, — мысли в голове от сытной еды стали ленивыми, — но это проблема непервоочерёдной важности. Завтра в школу, меня определили в старшие классы, чтобы научился языку, а это значит, что там я могу найти того, кто сможет выступить моим переводчиком с английского на японский. Ведь стоявшие первоочередные задачи сейчас передо мной были: отстроить небольшой дом, забор, выплатить долги за коммуналку, чтобы сюда провели свет, воду и канализацию, а то моё ведро куда я испражнялся было конечно хорошим решением, но явно временным».

С этими мыслями я лежал на сооружённом топчане из досок, на который положил туристический коврик и спальный мешок, этого мне за глаза хватило, чтобы почувствовать себя снова нормально.

* * *

Утром в понедельник, я протёр себя влажным полотенцем, поскольку вода была только питьевая в бутылках, что я покупал в магазине неподалёку, затем надел слегка мятую одежду, погладить которую было просто нечем, да и негде и подхватив телефон с чековой книжкой, пошёл на выход, поскольку такси уже подъехало. Водитель с удивлением посмотрел на развалюху откуда я вышел, но разумеется ничего не сказал.

Поездка оказалась весьма недолгой, школа Гюрей ожидаемо находилась возле комплекса правительственных зданий, неподалёку от императорского дворца, а потому я поблагодарив шофёра, выбрался из машины и замер, осматриваясь. Большое, трёхэтажное здание буквой «П» раскинулось куда только глаза глядят, находясь в собственном саду и за высокой оградой, а в открытые кованые ворота устремляется огромное количество учеников в одинаковой форме: мальчики в серых брюках и френчах этого же цвета с ярко-синими галстуками, а девочки в синих юбках ниже колена и белых блузках с синим галстуком-бабочкой.

— «Как-то мне про форму никто не сказал, — я пожал плечами и направился к воротам».

Там я увидел, что ученики проходят не просто так, а показывают какую-то карточку двум парням и двум девочкам с красными повязками на руках, которые стояли за воротами. Моё появление мгновенно заставило их насторожиться. Я подошёл ближе и поздоровался на английском.

— Доброе утро, подскажите пожалуйста, где я могу найти директора школы?

Один из парней взял мои документы, пробежался по ним взглядом и ответил на том же языке.

— Новенький?

Я кивнул.

— Нака проводи его, чтобы не шатался по школе и не смущал остальных своим внешним видом, — распорядился он на японском, обращаясь к одной из девушек.

— Да Гюнсей! — она, прижав руки по швам поклонилась ему, и показала мне головой в сторону здания.

— Идём!

На меня конечно же обращали внимание, я заметил, что европейских лиц было крайне мало, за весь путь я насчитал таких лишь шесть, а потому слегка приуныл, когда мы добрались до кабинета директора. Который при виде меня расплылся широкой улыбкой, слова из него потекли сладкой патокой и по ошеломлённому виду моей сопровождающей я понял, что такое поведение для него нетипично.

— Реми Тонсу! — он говорил на приличном русском, как я заметил среди высшей аристократии Японии, знание его было хорошим тоном.

— Господин Фудзивара, — я склонил голову, — прошу заранее простить меня за вид, но слуги господина Иеясу забыли упомянуть необходимости наличия формы.



— Это легко поправимо! — замахал он руками, — можешь взять у Наки номер телефона мастерской, где обшивается большинство школьников, и уже завтра они всё подготовят.

— Большое спасибо господин Фудзивара, — я снова склонил голову, — ваша помощь просто неоценима.

— Тогда сегодня я прошу Наку провести тебе обзорную экскурсию по школе, а также познакомить с классом. Ты кстати будешь учиться в её классе 1-А.

Девушка оказалась не сильно рада подобному поручению, но лишь поклонилась, показывая, что его принимает.

— Реми, если будут вопросы или проблемы, можешь смело обращаться ко мне, — директор, забрав документы, сказал, чтобы я завтра заглянул в секретариат, где мне выдадут постоянный пропуск, а также расписание и необходимые учебные материалы.

Когда мы вышли из его кабинета, хмурая девушка рядом, на весьма корявом английском спросила.

— Он твой родственник что ли?

— Впервые вижу, — я пожал плечами.

— Странно, — она покосилась на меня, но промолчала, и стала водить по зданию показывая устройство школы, спортзал, арену, бассейн, а также столовую. Когда же прозвенел первый звонок, она стала поторапливать меня, и мы весьма быстро добежали до класса с надписью 1-А, и вошли в него.

На меня тут же перевелись десятки взглядов, но к моему облегчению от большинства исходило лишь равнодушие.

— Садись на свободное место у окна, — она показала мне на одиночную парту, а сама села на первую, прямо рядом со столом учителя.

Вскоре пришёл и он, поздоровавшись с классом, он поднял меня на ноги и сказал представиться классу. Поскольку он говорил на японском, то Нака Орихара, которая оказалась старостой класса и дежурной по школе совместно со старостами других старших классов, с горем пополам переводила, и я весьма быстро представился. Что насчёт имени, то я решил взять при оформлении документов именно своё первоначальное имя, поскольку Тихоном себя совершенно не ощущал и это имя было для меня словно чужая куртка. Иеясу Токугава спорить не стал, наоборот похвалил, что так меня будет ещё сложнее найти, и выписал документы именно на имя Реми Тонсу.

— Прошу всех помогать новенькому, заодно подтяните уровень своего английского, — строго заметил учитель, обращаясь к классу и посадил меня, начав урок. Конечно же на японском, как, впрочем, и три последующих учителя. Поскольку я якобы его не знал, то оставалось лишь для вида скучать и слушать в пол-уха.

Раздавшийся звонок на перемену дал школьникам немного отдыха, но внезапно я услышал, как в классе стихли все разговоры. Посмотрев в сторону двери, я увидел, как в класс вошла потрясающей красоты девушка, ставшей причиной этого, правда вскоре раздались восхищённые вздохи у большинства парней. Она осмотрелась, увидела меня и подошла ближе. У неё, в отличие от большинства девушек вокруг, юбка была такой короткой, что, если бы подул легчайший ветерок, что наверняка можно было увидеть её трусики.

— Ты глава клана Тонсу? — на прекрасном английском, спросила она меня.

Мне оставалось лишь кивнуть.

— Будешь моим парнем, — безапелляционно заявила она, вызвав тем самым шок среди мужской половины класса.

— Отказано, — ответил я, понимая, что у такой красавицы явно есть воздыхатели, а я сейчас явно был не в том состоянии, чтобы с кем-то разбираться.