Страница 21 из 61
Глава 14
— Лови, ну лови, пожалуйста. Есть!
Секретный папин номер. Отправляю локацию.
Если так будет продолжаться с пьянством Дельгадо, то очень скоро он превратится в законченного алкаша и существование с ним на одной территории станет невыносимым. Он храпел всю ночь, говорил какую-то бредятину во сне и постоянно ворочался.
Что? Хлопок дверью машины. Ага, проснулся, алкаш. Поздно, дело сделано, но он об этом не узнает.
— Отдай сюда, быстро! Ты совсем с катушек съехала? — орет мне в спину.
Круз близко. Мурашки по лопаткам. Дельгадо грубо вырывает телефон из руки. Ну и ладно. Молча, не глянув на него, иду к тачке. Шарканье по песку. Осел двигается следом.
Я на заднем сиденье, он — за рулем, заводит машину. Демонстративно гляжу в окно. Надеюсь, у Круза сейчас дичайшее похмелье. Пусть мучается! Я хочу, чтобы он страдал.
— Черт, — шипит, словно какой-то змей. — Так, ладно, в чем дело, принцесса?
Обалдеть, блин, серьезно?! У него еще хватает наглости спрашивать? Или это он под дурака косит? Без комментариев. Нефиг тут пояснять.
— Ничего не хочешь сказать, а? — продолжает докапываться, придерживая руль ладонью.
Правда? Это я должна что-то сказать? Да пошел ты!
— Зачем тебе понадобился мобильник? — настраивает зеркало заднего вида так, чтоб видеть меня.
Игнорирую его.
Что? Дельгадо останавливает машину. Ясно, решил выяснить отношения.
— В чем дело, Лира? Говори, — спрашивает спокойным, серьезным тоном.
Тишина. Пусть побесится. Похоже, этот кретин ничегошеньки не помнит. Если так, то ему капец!
— Лира, заканчивай детский сад. Ты же не будешь вечность молчать?
Выхожу из машины.
— Эй, ты куда? — тащится за мной к багажнику.
Не твое дело, засранец, осел мексиканский. Ужас, как пить хочется…
— Лепешку с сыром будешь? — бурчит, остановившись рядом.
Божечки, какой заботливый, умереть не встать!
Замочек алюминиевой банки щелкает с громким пшиком. Жадно пью апельсиновую газировку. Фу, ну и сладкая же гадость. Возвращаюсь в машину.
— Ладно, хочешь играть в молчанку — играй, насрать, — раздраженно выдает, сев обратно за руль.
Ну, вот теперь мой ход, Дельгадо!
— «Выдрать», «жестко отыметь»?! — произношу четко и сухо.
— Что? — поворачивается с изумленным видом.
Кидаю на него короткий, строгий взгляд и снова гляжу в окно. Нет сомнений, что этот алкаш ничего не помнит.
— Ты меня с ума сведешь, Лира! — вздыхает после паузы.
Стреляю в него молниями из глаз.
— «Выдрать», «жестко отыметь», значит, хотел? Что ж, ну рискни это сделать. «Ты меня с ума сведешь, Лира», — повторяю его слова. — Кто тут сумасшедший, так точно не я.
Он сидит опешивший. Хорошо. Продолжаю добивать осла:
— Вот что, Дельгадо, нравится распоряжаться? Хочешь повелевать, быть королем? Окей. Но знай, — придвигаюсь ближе. — Знай, что я тебя презираю, ясно? Ненавижу!
Притих? Правильно, нечего тут говорить.
— А-а-а, — едко ухмыляюсь. — Так ты не помнишь собственных слов? Понятно, сочувствую, Дельгадо. Но это и неважно. «Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке». А слабо было высказать мне все это в лицо раньше?
Похоже, ишак в полном шоке. Сидит, насупившись и виновато опустив голову.
— Что молчишь, как рыба? Так вот, да, ты прав: я вела себя как стерва. Но оправдываться не собираюсь. Уж точно не перед тобой, Дельгадо. Не теперь. С тобой все ясно. Заводи машину, поехали, велоче (быстро — ит.)!