Страница 99 из 110
Глава 28
Когда приезжаем на Хоргос, сотрудники Цао тут же гонят нас всех в свой корпус, берут у нас всех (включая самого Гао и Кешу) кровь из вены и не выпускают из холла почти час. Пока к Гао не приходит сама Цао и что-то не говорит ему по-китайски.
После чего Гао сообщает на двух языках, что можем идти заселять очередных новоприбывших.
Семью китайского функционера Кеша селит рядом с нами, благо, свободных номеров на этаже хватает. Сам отец семейства занимает один общий номер со своей женой, а их дочь селится в самом дальнем угловом номере. Из окон которого открывается вид на Китай.
Я не в курсе дальнейших планов Кеши и Гао на её счёт, но, видимо, в Китай она вернётся не скоро. Если вообще вернётся. Потому, наверное, и решила побаловаться «тоской по ностальгии» напоследок.
Я с полчаса слоняюсь по территории, не зная, чем заняться. Потому что вакцину подвезут только завтра; интернета, в отличие от Гао, лично у меня нет; а анатомическим атласом я на текущий момент сыт по горло.
Кеша, Гао и китайское семейство уединились в конференц-зале и, видимо, вырабатывают какой-то дальнейший формат. Устраивающий их всех.
Я уже подумываю о том, чтоб пойти на ужин на Хоргос, в открытый ресторан на центральной площади (благо, идти всего пятнадцать минут). Но тут из окна третьего этажа высовывается Кеша и машет мне рукой, чтоб я подгребал к ним. Попутно сопровождая это устными призывами.
_________
— Вакцина для испытаний будет только послезавтра, — явно извиняющимся тоном сообщает нам с Кешей Гао, когда я поднимаюсь к ним на этаж. — Там кое-что всплыло. На сутки задержатся.
— Во сколько послезавтра? — деловито берёт быка за рога Кеша.
— Тут будет уже в восемь утра. — Уверенно отвечает Гао. — С учётом посадки, доставки с аэродрома.
— Господа, я тогда, с вашего разрешения, на тридцать шесть часов откланяюсь. — Вопросительно смотрю на Кешу с Гао. — К восьми утра послезавтра буду тут, как штык. Но столько времени тратить впустую не хотелось бы.
Гао с интересом переводит взгляд с меня на Кешу, а Кеша рассуждает вслух:
— Логично, с одной стороны; но тебе охота мотаться туда-сюда?
— Кеша, это вы с Гао получаете зарплату, вне зависимости от рода занятий, — улыбаюсь в ответ. — Солдат спит, служба идёт. У меня чуть иначе. Во-первых, я очень зависим от потока пациентов. Во-вторых, у меня там груднички. — Гао в этом месте явно напрягается и излучает удвоенное любопытство, видимо, не зная этого слова. — И как раз осенний «сезон». Мне бы не хотелось так надолго оставлять педиатрию, без веских оснований. Уже молчу об онкологии… А тут мне что больше полутора суток делать? По этажу слоняться?
— Логично, — трёт нос Кеша, поворачиваясь к Гао. — Коллега, давайте между собой тогда вот что решим…
_________
Гао с Кешей, после пяти минут дебатов по-китайски, пригласили всю китайскую семью на импровизированное собрание. На котором Кеша в полной мере проявил высший пилотаж переводчика-синхрониста (поскольку единственным, не говорящим по-китайски, был я).
— Гао говорит, что ЯньАнь прикрепляется к тебе на ближайший период, и выполняет роль твоего секретаря и помощника на Хоргосе, — тихо переводит мне на ухо Кеша слова Гао, который в данный момент общается с китайской семьёй. — Её паспорт у неё не изымается, связь с ней будет доступна в любое время, и лично её никто ни в чём не ограничивает. Так и будет, в силу договорённостей. Их договорённостей. Вот сейчас он намекает на то, что ожидает от них ответной добросовестности.
— С нашей стороны, всё по плану, — отвечает отец ЯньАнь, которого мне так же на ухо переводит Кеша. — Но вы в курсе сроков, это не одна неделя. Как будут развиваться события после того, как все мои обязательства мною будут выполнены?
— Китайская Народная Республика после этого не будет иметь к вам никаких вопросов. — Твёрдо отвечает Гао, которого мне снова переводит Кеша.