Страница 17 из 29
— Ага! — широко улыбнулся мой новый знакомый. — Я тоже двоих убил. Значит, минус четыре. Осталось двое кашеваров — первого уровня, трое — второго уровня, плюс главарь — четвертого уровня. Но главарь из палатки не выйдет, пока мы его подчиненных не убьем. Но с четырьмя, думаю, мы справимся. — Он вопросительно посмотрел на меня.
— Справимся, — кивнул я. — В любом случае, не попробуем — не узнаем.
— Это мне нравится! — улыбнулся мой новый знакомый. — У нас с тобой мысли в одном направлении работают… Ты кто по классу?
— Чародей…
— Я гоплит, так что очень удачно в тандеме работать…
Игрок Геродот предлагает вам вступить в группу.
Да / Нет.
Вступаем, конечно.
— Теперь привязываемся, и пошли.
— Ага.
Привязавшись у ближайшего камня, мы аккуратно спустились, стараясь ступать как можно тише. Разбойники нас заметили уже в метрах двадцати от костра. Оба со злобой уставились на нас.
— Атакуем быстро, — прошипел Геродот, — пока остальные не подскочили… Постарайся заклинания не тратить. Их лучше на главаря оставить.
В его руках появились меч и небольшой бронзовый щит. Я достал свой посох и, раскрутив его, напал на одного из разбойников, который, несмотря на мою скорость, сумел выхватить откуда‑то из воздуха меч. Но это ему не помогло. Он, конечно, отбивался, как мог, но последний крит отправил его на цифровое перерождение. Покосившись на своего напарника, я увидел, что он справился раньше.
— Фух, успели! — проворчал он. — Мне рассказывали об этом квесте, сейчас против нас трое разбойников второго уровня будут, потом главарь. Но вот с главарем сложновато будет. Он хоть и четвертого уровня, но очень неудобный моб. Зато с него падает лут неплохой…
— Ты глянь, они наших товарищей убили! — раздался возмущённый голос, и перед нами появились трое разбойников. Причём все они были одеты в кожаную броню и вооружены щитами и мечами. — Умрите!
Геродот схватился сразу с двумя разбойниками, мне же достался один. Но этот противник оказался на удивление ловким и опасным. По крайней мере, когда я, наконец, с ним справился, моя полоса жизни была красной, и я чудом удержался от того, чтобы не использовать заклинания, помня о просьбе своего напарника.
Кстати, я ему еще и помог. К тому времени, когда я расправился со своим разбойником, он одного уже убил, а второй отчаянно сопротивлялся, и у Геродота полоска жизни была уже желтой. Удар в спину моим посохом оказался для нашего противника неприятной неожиданностью, и мы быстро разобрались с растерявшимся, но не потерявшим своего боевого запала врагом.
— У тебя бутылки есть? Жизнь надо восстанавливать, — посоветовал мне Геродот, выпивая зелье. Я последовал его примеру.
— Заклинания не тратил?
Я помотал головой.
— Отлично! — улыбнулся он. — Через несколько минут главный должен появиться.
Он достал пару зелий черного цвета и выпил оба залпом.
— Временное повышение защиты и атаки, — ответил он на мой вопросительный взгляд — Теперь смотри. Я буду сдерживать разбойника, он агриться на меня будет в основном. Ты мочи его заклинаниями. У тебя бутылки маны есть?
— Не‑а, — признался я.
— Открой обмен.
Я нажал на кнопку обмена, и в инвентаре у меня что‑то прозвенело. Посмотрев его, я увидел две бутылки с темно‑синей жидкостью.
Бутылка восстановления.
Мана +100.
— Во время боя не жалей заклинаний. Ману восстанавливай. Но старайся делать это, когда она у тебя в ноль упадет. Должны справиться.
— Спасибо… я потом отдам…
— Да ладно! — махнул он рукой. — Было бы о чем говорить! Главное — этого главгада завалить.
— Так‑так‑так… — Полог одной из палаток отодвинулся, и перед нами появился последний враг. Он был одет в легкую пластинчатую кольчугу, оставлявшую открытыми руки и ноги. На голове красовался шлем с высоким гребнем. В руках — длинный меч и большой щит.
Главарь разбойников.
Уровень 4.
— Хм… — Он задумчиво посмотрел на нас. — Значит, это вы моих ребят порешили… — Выражение его лица стало злым. — Я, конечно, их еще наберу, но к ним уже успел привыкнуть. Так что придётся вас наказать…
Он взмахнул мечом и бросился на стоявшего впереди Геродота. Тот отбил его выпад щитом и нанес ответный удар, который противник отбил играючи. Закипел бой, который, на мой взгляд, состоял только из тупого осыпания друг друга ударами. Но что‑то я увлекся. Я так же, как и в бою с шаманом, стал по очереди использовать заклинания, но в этот раз стараясь понять, какое из них будет более эффективным.
Начал, как всегда, с адского пламени. Огненная аура, охватившая главаря разбойников, сработала превосходно, сняв пять процентов его здоровья. Решив больше не экспериментировать, я начал повторять это заклинание. Учитывая, что на каждое заклинание первого круга требовалось 20 единиц маны, я в первом же раунде нашей битвы неплохо помог напарнику.
Сам Геродот, пользуясь тем, что после каждого моего заклинания главарь замедлялся и практически раскрывался, лупил мечом в этот момент что есть силы. Подобная тактика работала эффективно, и когда я выпил первую бутылку маны, полоса жизни у нашего противника была жёлтой и стояла на середине. Половину мы уже сняли. При этом я сумел заметить, что мой напарник уже выпил не менее четырех зелий жизни.
Так мы и продолжили, но вот когда полоса нашего противника стала красной, и я выпил вторую бутылку маны, решив, что мы теперь легко завершим этот бой, разбойник преподнес нам сюрприз.
Во‑первых, новая моя атака адским пламенем практически не нанесла ему урона. Вспыхнувшая зеленоватым светом пластинчатая кольчуга противника легко отразила её. Он сразу резко контратаковал, одним ударом сняв практически все очки жизни у моего напарника. Геродот выпил бутылку и бросил на меня злой взгляд.
— Это последняя! — крикнул он. — Если улечу на возрождение, добей его! — И с этими словами бросился в атаку.
Я скастовал «Ветер» и «Дрожь земли». Главарь, сбитый с ног, покатился по песку, пропустив еще два удара. Увидев его багровую линию жизни, я решил, что мы победили, но последний удар Геродот нанести не успел, главарь как‑то извернулся, и его меч вошел в живот моего напарника. Тот растаял в воздухе, а противник, резко вскочив на ноги, бросился на меня.