Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 92

Все оказалось не так уж и плохо. Всего прибыло двадцать девять человек, не считая детей. Из них два старца и четыре почтенные дамы, остальные женщины относились к той возрастной категории, которая позволяла вести самостоятельное хозяйство. Юных иномирцев, возраст которых матушка определила как лет от четырех до тринадцати, было восемнадцать. Иномирцев накормили, каждому смогли подобрать подходящую одежду. Некоторые затруднения возникли с детьми, но тут спасибо служанкам и садовым работницам, они принесли все необходимое, проведя ревизию своих домашних запасов. Разместили гостей на первом этаже. Вышло по несколько человек на комнату, но и это матушка считает несколько неуместным и очень надеется, что день-два и Ланаор найдет этим людям более подходящее жилье.

Сказав о мнении супруги, Тай-старший выжидающе замолчал.

Ланаору пока нечего было на это ответить, потому какое-то время они ехали молча.

Первым не выдержал отец.

— И все же. Понимаешь, если бы не этот прием, тогда, конечно.

И снова Ланаор промолчал.

— Послушай, у нас при конюшнях целый комплекс, вполне хорошее жилье, если кое-что переделать. Может, пока туда всех отправим, на время? Места хорошие, сам знаешь. Детишкам раздолье.

— Это невозможно, — ответил Ланаор.

Они были уже у дома.

— Значит, надо еще подумать, — озадаченно пробормотал отец.

Ланаор и сам перебирал варианты, не самым последним из которых было обратиться за помощью к Корвильду. Будущий тесть переносил производство канатов и парусной ткани в Акатон, делал это с присущим ему масштабом, так что теперь освобождался целый рабочий поселок. Возможно, эти дома уже были Корвильдом куда-то определены, однако, попробовать стоило.

Отсутствие камердинера у центрального входа удивило Ланаора, однако, услышав доносившийся изнутри шум, он тут же забыл про такую мелочь. Стоило распахнуть двери, Ланаор и вовсе потерял дар речи.

Казалось, дети были повсюду. Пространство великолепного холла, одна обстановка которого стоила месячного дохода золотодобывающей шахты, было приспособлено под игру в догоняшки. С визгом и радостным топотом здесь носились три мелкие фурии. Двое парнишек устроили соревнования по скатыванию с перил. Еще несколько человек рассматривали чучело пустынного льва, без зазрения совести тыча в его тонкой выделки шкуру пальцами. И в довершение ужаса раздался удар по стеклу. Ланаор медленно оглянулся и увидел, как великолепной работы витраж, украшавший одно из окон, пошел трещинами и в то же мгновение рассыпался тысячами разноцветных осколков.

Звенящая тишина воцарилась в холле.

Только теперь дети заметили вошедших и замерли, испуганно вытаращив глаза.

Быстрые шаги, двери в коридор распахнулись, сначала вошла одна иномирянка, следом еще двое. Детей как ветром сдуло, в мгновение ока они растворились за спинами женщин в сумерках коридора. Понимая, что нанесен невосполнимый ущерб, иномирянки принялись что-то лопотать, одна и вовсе бросилась собирать осколки.

Теперь идея отправить всех на этиндерские конюшни не казалась Ланаору такой уж безумной. Почему бы и нет. Иначе каким образом можно сохранить оставшиеся в доме витражи?

— Кхм, –прочистил горло отец, — так даже лучше, стало намного светлее.

— Несомненно, — подавленно проговорил Ланаор.

На уборку стекла подошло еще несколько человек, тихо позвякивали собираемые в ведра остатки былой красоты. Ланаор вспомнил недавний разговор с Великим Магистром о бренности материального мира и почти погрузился в философские размышления, как заметил в проеме распахнутых дверей летящего во весь опор всадника.

— Срочное послание, — запыхавшись, вбежал курьер торговой палаты.

Приняв конверт, Ланаор распечатал его, быстро просмотрел.

— Подтверждаю.

Курьер вежливо поклонился и исчез.

— Отец, мне очень жаль, но я вынужден срочно уехать.

— Езжай, конечно. Все будет хорошо.

Бегом поднявшись к матери, Ланаор пообещал уладить все вопросы как можно скорее. А еще через четверть часа он мчался по тихим улочкам, стремясь успеть перехватить Корвильда до того, как глава клана отправится на экстренное собрание торговой палаты.

Ланаор планировал во что бы ты ни стало выпросить у Корвильда тот поселок. На собрании возможности поговорить не будет, после тем более, оно наверняка затянется как обычно.

«И это хорошо, — думал Ланаор, — что я запланировал визит к Конерсам на утро, как знал, что вечером совершенно не будет свободного времени».

— Значит, ты разместил иномирцев в своем доме? — переспросил Вэлдон будничным тоном.

Со стороны могло показаться, что звучало это скорее дружелюбно. Но Ланаор отлично знал характер Корвильда, тот был очень недоволен. Мимо проплывали дома, спешащие по своим делам горожане. Где-то позади экипажа следовали люди Ланаора и Торнадо, как всегда не позволивший взять себя под уздцы.

— Сегодня утром это было единственным возможным решением. Но если у вас есть лучшие варианты, я с удовольствием их рассмотрю, — ответил Ланаор.





— Ты ведь о рабочем поселке сейчас? — уточнил Корвильд.

— Почему бы и нет. По мне так отличное решение, осталось только договориться в цене.

Они проехали мимо чайной мануфактуры, это значит, скоро и здание Собрания.

— Я думал об этом, — проговорил Корвильд.

— И что требуется взамен?

— Люди. Такие как этот ваш Карпенко. Если найдутся человек тридцать, готовые работать на меня, сделка состоится.

Ланаор предвидел, что Корвильд не упустит свой шанс.

— Предлагаю Эльдское месторождение.

— Не будь таким расточительным, — Вэлдон усмехнулся, — иначе как ты сможешь обеспечить моей дочери надежное будущее.

— Могу передать его непосредственно Кристинии, — Ланаор не сдержал улыбки.

— Люди и время — две величайшие ценности, — холодно проговорил Корвильд, — ты не сможешь дать мне последнего, но я согласен и на людей. Найди для меня умных, обученных техническим премудростям их мира. Я заберу этих людей в Акатон.

— Хорошо, я подумаю над этим. Но даже если так, иномирцы не должны будут покидать Тиильдера. По крайней мере в первое время. Думаю, мои опасения понятны.

— Я похож на танларского приспешника?

Экипаж остановился.

Ланаор посмотрел на Вэлдона. Многое в этом человеке его восхищало, многое отталкивало, но кем точно не был Вэлдон Корвильд, это предателем.

— Нисколько.

Едва Ланаор вышел, тут же заметил в сопровождающей кавалькаде тех, кого там быть не должно. Дурное предчувствие пощекотало сердце.

— Вэлдон, — обратился он к спутнику, подождав, пока тот тоже покинет экипаж, — мне очень жаль, но я не смогу присутствовать на Совете.

— Как знаешь, — Вэлдон вытер испарину со лба, — хотя, тебе было бы очень полезно выступить по теме перед собранием.

— Сожалею.

Хмурые выражения лиц охраны Эринии не оставляли сомнений. Дела Ордена никогда не обсуждались при посторонних, у Ланаора хватило выдержки вскочить в седло и отъехать на приличное расстояние от площади Торговой палаты.

— Она исчезла.

Слова охранника прозвучали лопнувшей струной. Дурное предчувствие, не дававшее Ланаору покоя вот уже несколько дней, воплотилось в зловещую новость.

— Тише, прошу, тише, Элоя только уснула, — лицо целителя было белее бумаги.

С трудом сдерживаясь, Ланаор сверлил взглядом Конерса.

— Как это могло произойти?

— Эриния сказала, что хочет просить Всевидящую о здоровье Элои и своей сестренки. Почему-то считает, что родится именно девочка. Я не мог отказать. Подумал, что это хороший знак, она начала принимать наш мир, как я мог отказать.

— Что было дальше?

Ланаор уже знал версию охранников, но теперь хотел услышать самый подробный рассказ Виттио Конерса.

— Мы были у чаши, когда в зале начали появляться эти измученные люди. Почти сразу я догадался о том, что это иномирцы. Я понимал, что Эринию нужно уводить, но там была женщина. Она нуждалась в помощи. Удивительно, как вообще добралась до зала. Эта женщина рожала. Доверив Эринию послушнику, я попросил его отвести ребенка домой, это казалось разумным решением, тем более что на ступенях храма ждали люди сопровождения. Я должен был помочь роженице, ее жизнь была в опасности, там не было других целителей. Служители помогли определить роженицу в тихое помещение, где никто бы не помешал, все было очень сложно, пришлось бороться за жизнь матери и дитя. Но я и подумать не мог. Скажи, ее похитили? Ее жизни что-то угрожает?