Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 118

Глава 16

Глава 16

Винченцо

Карраго открыл глаза. И Винченцо едва не отшатнулся, до того страшным был взгляд. И дело даже не в лопнувших сосудах и красных облачках крови, заливших глазные яблоки. И не в расширенных зрачках. В чем-то ином, неуловимом.

Карраго дышал.

Грудь его мерно подымалась и опадала. И впалый живот чуть подрагивал, сохраняя ритм пульса.

— Может, сдохнет? — с надеждой поинтересовалась Миара.

Карраго поднял руку и потрогал переносицу. Кровь сочиться давно перестала, благодаря Миаре.

— Ты… все еще добра… — голос у Карраго стал скрипучим. — Это хорошо… со временем начинаешь ценить постоянство. Особенно в женщинах.

— Не сдохнет.

Карраго закрыл глаза.

— Пить? — барон сохранил еще жалость. Или просто недостаток жизненного опыта сказывался. — Раненые всегда хотят пить.

— Спасибо, — Карраго со стоном поднялся. — Не откажусь.

Мальчишка сунул ему флягу. И Карраго сделал глоток. А потом вернул и серьезно сказал:

— Я этого не забуду.

Он вытер высохшую кровь ладонью и проморгался.

— Что произошло? — поинтересовалась Миара.

— Понятия не имею. Я… хотел взглянуть на это сооружение… и сила коснулась его. А потом стало темно. Будто…

Карраго потрогал макушку.

— Будто приложили чем-то… тяжелым… похоже, чем бы они ни было, силу использовать не стоит.

Плохо.

— Где…

— Ушли, — барон махнул в сторону. — Туда. Хотят перебраться и посмотреть, что там. Обещали, что вернуться.

— Хорошо.

Карраго вновь лег и прикрыл глаза.

— Эй, не вздумай помирать! — Миара подскочила к лежащему и за руку взяла. — Это будет…

— Насчет постоянства я поспешил. Хотя есть что-то донельзя постоянное в женском непостоянстве.

— Если бы ты сразу сдох, то виновата была бы не я, а Древние, — возразила она, кивнув себе. — А теперь придется лечить, а у меня сил мало.

— Отдыхай, — Карраго похлопал рядом. — И успокойся. В целом все неплохо, правда, сил ушло… прилично ушло. На восстановление… но это даже к лучшему.

— Почему? — барону было явно скучно. Если его невеста сидела и перебирала в пальцах длинную веревку с узелками, а мальчишка-наемник, пользуясь случаем и передышкой, просто дремал, то Джеру не сиделось.

— Выброс, — отозвался Карраго. — Поскольку сила ушла на восстановление организма, то её недостаточно, чтобы выйти из-под контроля. А в этих местах она восстанавливается очень медленно, что тоже ненормально.

Если так, то да, хорошо.

Наверное.

— Значит, нам остается ждать… кстати, по поводу того, что на той стороне. Ты, мой дорогой юный друг, явно знаешь больше остальных, — он чуть поморщился, и по щеке покатилась крупная слеза, оставляя на этой щеке характерный красный след.

— Не знаю, — барон насупился.

— Тогда догадываешься, — не унимался Карраго.

— И не догадываюсь! Просто нам туда надо! А зачем, так понятия не имею!

И прозвучало это довольно искренне.

Миара провела ладонью над лицом Карраго.

— Не стоит, дорогая моя. Мне твоя забота, безусловно, приятна, но не трать силу.

— Я и не собираюсь.

— В ученицы пойдешь?





— А в жены?

— В жены ты идти отказалась. Да и… говоря по правде, на кой мне жена?

— Действительно.

— А отец говорил, что у каждого мужчины должна быть жена, — не удержался Джер. И насупленность исчезла. — А лучше две.

— Ну да, его опыт, сколь я знаю, наглядно демонстрирует некоторую уязвимость данного утверждения, — не удержался Карраго.

— Чего? — Джер нахмурился.

— Одна жена твоего папеньки пыталась убить другую, да и тебя заодно, — пояснила Миара.

— Так бы и сказал.

— Я так и сказал…

— Еще он говорил, что только старый и слабый мужчина отказывается от жен.

— Я именно такой, — подтвердил Карраго, сложив руки на груди. — Старый и слабый… и возись с ними. Жены что? Их надо беречь. Обихаживать. Выполнять капризы…

— Я не капризная! — возмутилась Миара.

— А они вечно интриги плетут, норовят продвинуть собственных отпрысков, убрать других, но чужими руками… от этого одна сплошная головная боль. Ученики — это другое. Им можно знания передать…

— А пока передаешь, использовать по своему разумению.

— Именно… сплошная выгода.

— Тебе. А мне?

— Тебе… скажем, те самые знания? — Карраго даже приподнялся. — Я могу сделать тебя великим целителем. Данные у тебя имеются. Еще бы дури поменьше, но идеалов не бывает.

— Ты скоро помрешь.

— Не так уж и скоро… надеюсь еще лет десять протянуть. Или двадцать.

— Или тридцать, — встрял барон. — Что? Отец говорил, что маги — живучие сволочи. Ой, извините. Я не вас имел в виду.

— Ничего. Он был прав, твой отец… но тридцать — это… хотя, может статься, мы все не доживем до конца года.

— И тогда зачем мне идти в ученики?

— Затем, чтобы не жалеть об упущенной возможности, если мы все-таки выживем. Да и в целом интересно будет.

— Кому? — осторожно поинтересовалась Миара.

— Всем, — Карраго поднял руку. — Вот взять, допустим, того славного паренька, который громко сопит рядом. Ты, безусловно, действовала довольно толково… для своего уровня развития.

— Что ты хочешь сказать? — Миара поджала губы. — Я где-то ошиблась? Ну, кроме как вообще связавшись с этим идиотом?

Упомянутый идиот покраснел. Стало быть, не спит, но притворяется.

— Тебе говорили, что ты прелестно прямолинейна?

— Что не так?

— Все так. Но нерационально. Ты ведь применила технику Фарджи?

— А какую еще? Зараза разошлась по крови, и если бы её не вычистить…

— Именно, иной ты не знала. И в принципе, техника Фарджи неплоха, — Карраго опять открыл глаза и, положив на яблоки пальцы, слегка их помассировал. Смотреть на это было неприятно. Пальцы его почти провалились в глазницы, и Винченцо не мог отделаться от чувства, что еще немного и старый маг вовсе глаза себе выдавит. — Однако при всем том она весьма энергозатратна, да и нагрузку на пациента дает серьезную. Будь у него сердце послабее, он бы не справился. Есть куда менее известная техника, в целом схожая, однако имеющая ряд нюансов. Двухэтапная.

Миара сделала шаг ближе.

И еще ближе.

И глянув на Карраго, который молча лежал и ждал, выдала:

— Сволочь ты…

— Можно подумать, ты от меня сильно отличаешься, — он продолжал разминать глаза, но хотя бы теперь прикрыл веки.

— Сильно.

— И чем же?