Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 118

Глава 6

Глава 6

Винченцо

Вода шелестела.

Рядом.

Тонкая ниточка реки поблескивала там, внизу, казалась обманчиво близкой. Да и чем дальше, тем менее крутыми выглядели стенки оврага. И если подумать, то можно ведь попытаться.

Стоит попытаться.

Какие у них варианты-то? Винченцо снова повернулся к оврагу.

Кольца.

Красса.

Еще одна легенда, которой явно лучше бы легендой оставаться.

— О чем думаешь, дорогой братец? — Миара нашла в себе силы подняться и пересесть поближе к костерку, который развели прямо тут, над обрывом. И наемник позаботился, чтобы огонь этот было чем кормить. Рядом высилась куча валежника, а с другой стороны — обрубленные еловые лапы, из которых вполне можно соорудить постель.

И ночевать придется.

— О том, что нам туда не перебраться.

— Ты всегда был чрезмерно пессимистичен, — она подобрала грязноватый край плаща и, опустившись рядом, закуталась по самые уши. — Знобит. И спать все время тянет.

— Спи.

Все одно заняться нечем. Потому что…

Возвращаться?

Попытаться обойти? Овраг выглядит ровным, а стало быть, его диаметр велик. Сколько дней понадобится? То-то и оно. И не факт, что где-то там, по пути, найдется обвал.

Скорее нет.

Даже там, в горах, на местах разломов кольца сохраняли свою целостность.

— Кошмары.

— Кошмарные?

— Кошмарнее некуда… я вижу себя счастливой женой Карраго.

— И вправду жуть, — будь у Винченцо силы, он бы посочувствовал. Будь у него совесть, он бы занялся полезным делом. Того же валежника набрал или вон помог обустроиться на ночь.

Или еще чего-нибудь сделал.

Важного.

А он сидел, пялясь в пустоту.

Солнце, перевалив за середину, устремилось к земле. Тени стали длиннее. Изменились запахи. Потянуло прохладою, то ли от леса, то ли от реки.

— Стоит признать, что… — он прихлопнул на шее очередного комара. — Что спускаться надо… взять плащ. Лучше два. Закутаться… огонь… она устойчива к магии, но если сотворить огонь, то может и заняться.

— Стебли сухие, — отозвался Тень. — Но если вдруг полыхнет, то мало не покажется.

— Полыхать будет внизу, — Миара тоже повернулась в сторону оврага. — Здесь по кромке всюду лишь трава. Кстати, горит ледория неплохо… можно еще кое-что сделать… к магии она не чувствительна, но зажигательный порошок — это не магия.

— А алхимический огонь? — поинтересовался барон, до того сидевший тихо-тихо.

— Это тоже не совсем магия. Смесь разных элементов, которая образует весьма горючее соединение…

— И если этой смесью что-нибудь полить, оно загорится?

Винченцо прикрыл глаза:

— Где? — спросил он. — Где ты его нес?

— Ну… — мальчишка снял с пояса флягу. — Еще в сумках есть. Я подумал, что воду все возьмут, а тут… если отлить немножечко…

— Главное, чтобы не разлить, — Тень флягу взял и, открутив крышку, понюхал. — Вполне… хотя ты знаешь, что он иногда взрывается? Сам собой?

Мальчишка слегка побледнел.





— У него состав сложный, — пояснил Винченцо. — И не всегда те, кто готовят, точно следуют рецепту. В результате порой начинается дестабилизация структуры… впрочем, при длительном хранении она в принципе неизбежна.

Дикарь молча отвесил барону подзатыльник.

— Ай! Он же ж нужен! — тот потер макушку и насупился. — Я как лучше хотел…

— Что ты еще прихватил?

— Ну… ничего! Честно! Думал взять папин меч, но он тяжелый и неудобный. Но я же ж немного!

— Этого немного хватило бы, чтобы от всех нас осталась глубокая красивая ямка… — Тень завернул крышку. — С другой стороны в нынешней ситуации… где остальное?

В сумках мальчишки обнаружилось еще пара фляг.

Ржавый прут с загнутым концом. Клещи, судя по грозному виду, то ли из кузни, то ли из пыточной. Недогрызенный сухарь и надкушенное яблоко, завернутое в платок из тончайшей ткани. С золотым шитьем. Да, сморкаться в такой не с руки, а вот яблоки носить — самое оно. Ну, и дюжина иных, весьма любопытных вещей.

— Мда, — только и сказал Тень. А потом посмотрел на Миху.

И на магов.

— Удивляет не то, что мальчишка взял вот это, — Тень осторожно отложил фляги подальше от костра. — Удивляет скорее то, что только он и взял.

— Я как лучше хотел, — пробурчал Джер и потянулся за яблоком, которое платочком же отер, чтобы впиться в другой, ненадгрызенный бок.

— Пожалуй… в свое оправдание могу сказать, что я привык полагаться на собственную силу, — Карраго развел руками. — Алхимический же огонь — субстанция грубая. И ненадежная до крайности. Полагаю… вы тоже?

Винченцо вздохнул и признался:

— Пяток амулетов, кое-какие травы.

— Моя сумка? — уточнила Миара.

— Захватил.

— Вот… все же мы маги, не воины. А ваша голова, полагаю, была занята иным…

Хорошая отмазка.

А вот у Михи и такой не было. Он же ж вроде как наставник. Должен был проследить. Уследить. Уберечь. И наставить мудрым советом.

Мудрых советов в запасе не имелось. Одни подзатыльники.

— А молчал чего? — спросил он у Джера. — Когда мертвяки полезли.

— Да… забыл как-то.

Действительно. Что не понятного?

Миха покрутил клещи и отложил. Мало ли, вдруг да и они пригодятся.

— Что до огня, — Карраго вновь подошел к обрыву. — То как ни странно, все может получиться.

Сумерки подобрались с запада. И хотя бы без тумана. Винченцо, конечно, границу поставил, а Карраго укрепил её дюжиной весьма интересных узлов.

— Дублирование отдельных контуров позволяет достичь куда более высокой концентрации силы на участках между ними. И в целом повышает общий уровень напряженности, — пояснил он. — Вот, взгляни…

Миара тоже подошла поближе, хотя все одно сделала вид, что просто так стоит.

Устала сидеть.

И лежать.

А вот постоять, это можно. Если же получится послушать что-то там, то она тоже не против. Но настаивать не будет.

— Создание полного дубля приведет к возникновению точек чрезмерно насыщенных, вследствие чего самодестабилизирующихся…

Учителем он был хорошим.

И связки Винченцо запомнил. Надо будет потренировать.

— Все равно он хитрая задница, — пробормотала Миара позже. Правда, едва слышно и с набитым ртом — она пыталась пережевать полоску вяленого мяса. Но Карраго услышал.

— Сочту за комплимент…

Карраго мясо нарезал тонкими, с волос, полосками, которые отправлял в рот.