Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 21

То, что мы его не бросим – это и так понятно. По меньшей мере до той поры, пока ему будет требоваться помощь. Но что теперь делать с окончательно запутавшейся ситуацией?

– Мне нужен человек, которому предназначалось это послание. – размышляя сам с собой, но вслух, произнёс герцог.

– Это Тесак, что ли? – недоверчиво уточнила я, выныривая из собственных переживаний.

– Да. Только он сможет дать ответ, что означает послание мачехи, и что вообще произошло.

И только я открыла рот, чтобы высказать свои возражения по поводу невыполнимости этой задачи, как Шерлок меня опередил:

– Он прав, Марин. Соваться в люди при столь сомнительных вводных и таком большом количестве неизвестных – чистое безумие. Ты и сама это прекрасно понимаешь.

– Да понимаю, понимаю! Только… – я за рукав оттащила Шерлока в сторонку и, понизив голос, попыталась достучаться до его разума, – Как ты себе это представляешь? Ну вот просто технически. Скачет такой наш главарь в лагерь на лихом коне, глядь – а народец-то его весь повязанный лежит. И что, как ты думаешь, сделает этот прожжённый бандит и очень, позволь напомнить, неглупый человек?

– Ну я бы на его месте слинял. – подтвердил мою недосказанную теорию Сергей.

– Во-от! И что дальше? Герцог – еле дышит, ты, насколько помню, на конях скакать не умеешь, да и нет у нас их – никого, кроме этой пожилой клячи, запряжённой в телегу. Как догонять и в полон брать будем? Пешком, быстрее ветра, с оглоблей наперевес? – горячилась я.

– Да всё так, Марин. Но! – Шерлок по своему обыкновению оттопырил указательный палец и ободряюще улыбнулся, – Есть одна мыслишка.

– Ну? Прям любопытно.

– Попробовать поймать Тесака на жадности. – не обращая внимания на сквозивший в моём голосе скепсис, заявил напарник.

– В смысле?

– В прямом. Том самом, что в доме главаря хранится шкатулка. По крайней мере он должен думать именно так. И добра в ней прилично. Так вот понадеемся на то, что его просто жаба задушит бросить всё это нажитое непосильным трудом имущество. Подельников его перетащим и запрём в камере герцога, сами притаимся, и пока Тесак будет рыться в своих закромах, дверь захлопнем.

– Серёг, ну ты как по писаному сочиняешь. – покачала головой я.

– Мариш, попытка – не пытка. А попробовать стоит. Всё будет в ажуре.

– Боже, и что? Теперь всех этих гавриков на своём горбу тащить до самой пещеры? – с тоской оглядев валявшиеся там и тут тела, поморщилась я, – Может подождём, пока начнут просыпаться и дотопают своими ногами?

– Я не знаю, что вы им подсыпали, но храпят они на зависть крепко. А ситуация поджимает. – назидательно ответил Сергей.

– Да ладно, это я так, от отчаяния. Понятно, что время упущено, всех этих молодцев уже по любому нужно запирать. Иначе очнутся, поразвязывают друг друга и расползутся по всей земле, как тараканы – только их и видели. Или, чего доброго, новую базу соорудят и разбойничать продолжат. Лиль! – позвала сестру, – Пошли. Твой изверг всем новый фронт работ сочинил.

– Да слышу уже. – без всякого оптимизма отозвалась младшая.

– Только вот что, прежде чем сгружать в пещере, не забывайте тщательно обыскивать клиентов. Будет смешно, если мы запрём их темнице с ключами у кого-нибудь в карманах. – напомнила я.

– Дельное замечание. – похвалил Сергей, приноравливаясь, как бы поудобнее прихватить свою первую жертву.

– Господи, ну и как вот это тащить? – со слезой в голосе вопросила я, глядя на могучую тушу Крепыша.

– Давай начнём с тех, что полегче. – предложила сестра.

– Всё равно будет проще, если сперва перекатить на покрывало, а там уж хоть волоком. Сейчас принесу.

Это был ад. Рабы на галерах и то так, наверное, не надрывались, как мы сейчас, пакуя наших бывших тюремщиков одного за другим в пещерном каземате, полусидя прислоняя их к холодной стенке в целях экономии невеликой полезной площади.

– Что там наш герцог? – смахивая пот со лба и присаживаясь перевести дух, спросила у Лильки.

– Переживает. – сочувственно протянула та, – Попытался, было, Серёге помочь, да куда там – самого бы ноги носили.

– Ясно. Слушай, сестра. Он ведь ни единому нашему слову не поверил. Может надо было честно признаться?

– Ты что, с ума сошла? – распахнув ресницы, плеснула синевой младшая.

– Ну так он сейчас там про нас чёрте что думает! – возразила я, – Ещё не дай бог в шпионы какие-нибудь запишет. Имён-то мы своих так и не назвали, да и не придумали ничего действительно правдоподобного.

– Ага, а ты хочешь, чтобы он нас в демоны записал?! – полуутвердительно съёрничала мелкая.

– Ну ты тоже скажешь. – я сдула прилипшую ко лбу прядку волос, – У него горло болит и температура. Но с головой-то, вроде, всё в порядке.

– Марин, да дело-то не в нём! – как лекцию нерадивому студенту, взялась поучительно втолковывать та, – Это же сред-не-ве-ко-вье. У них тут всё, что непонятно – то демоны.

– Не преувеличивай. Разумные люди были, есть и будут всегда – в любые времена.

– Да я тебе говорю!

– Ладно, посмотрим, что дальше будет. В свете последних новостей герцогу пока не до того. Но, чувствую, рано или поздно, наступит время откровенных признаний.

Честно признаться, крутилось у меня в голове некое сомнение относительно выводов герцога. Какая-то смутная неувязочка. Но, чтобы спокойно подумать – надо было как минимум остановиться. А у нас тут без конца что-то приключалось.

Буквально минут через пять ударного труда я сообразила, что за заноза не давала мне покоя. Конверт. На мой взгляд, во всей этой истории он был каким-то лишним.

– Серёж!..

Глава 1

6

– Серёж! – окликнула я напарника, тащившего прямо по земле подающего слабые признаки жизни Лапу.

Длинный недовольно мычал, пытался открыть мутные глаза, но те неудержимо разъезжались в стороны (что характерно, разные), и тяжёлые опухшие веки схлопывались обратно. Надо же, сама не ожидала такого мощного эффекта от банального снотворного. Подумаешь, упаковка таблеток… это ведь на какую толпу взрослых мужиков. Может быть у местных просто иммунитет слабый, не приспособленный к нашим современным средствам?

Так, ладно, чего это я… Сработало в нашу пользу, и замечательно.

– Последний? – участливо поинтересовалась у Шерлока, понимая, что тот уже тоже вконец замаялся носить живой груз из одного угла лагеря в другой.

– Уп-ф-ф!.. Ещё один вон там, под деревцем, и, вроде, всё. – отдуваясь и отфыркиваясь, Сергей бросил свою ношу и отёр мокрый лоб тыльной стороной руки.

Лапа, сквозь сон почуяв, что его оставили в покое, тут же угнездился в уютной ямке, свернулся калачиком и сладостно засопел.

– Слушай, – наблюдая за этим умилительным зрелищем, я вспомнила об истинной цели затеянного разговора, – меня тут терзают смутные сомнения по поводу найденного в тайнике письма.

– Ты про конверт? – с полуслова понял мою мысль Шерлок.

– Ну да. Эта герцогиня что, такая прям дурная, в смысле, ненормальная женщина, чтобы использовать в столь щепетильном деле вызывающе обличительную упаковку для послания бандиту?

– Я тоже удивился подобной глупости. Не знаю, может у них в замке просто других конвертов не водится, кроме вот этих официальных?

– И потом, представь себе: дама дворянских кровей по ночи крадётся на какую-то заброшенную мельницу, и ради чего? Чтобы лично встретиться с самым опасным бандюком в округе?

– Согласен, странно всё это. Но именно так и было написано в записке, а герцог признал мачехин почерк. И наш новый друг, кажется, совершенно не сомневается в собственной версии. Вероятно, есть основания, были поводы усомниться в порядочности и доброте чувств этой женщины.

– Логично. – на манер напарника согласилась я. И всё же не мешало бы на всякий случай уточнить у герцога, насколько вероятен такой абсурд. Давай с этими помогу, да надо уже укрытие соображать – почти рассвело.

– Да, в конце концов, изловим Тесака – он и ответит на все наши вопросы. Ну что, родной, пой-ехали-и. – Сергей подхватил Лапу за верхнюю часть туловища, а я, брезгливо поморщившись и мимоходом ещё раз ужаснувшись великанскому размеру растоптанных ботинок длинного, взялась за верёвку на грязных лодыжках.