Страница 53 из 77
Глава 18. Новости
Люди в халатах перемешались с людьми в мундирах. Все о чём-то спорили, готовы были чуть ли не в волосы друг другу вцепиться.
— Вектор! Вы понимаете, что задаёте не тот вектор! — кричат из одного угла.
— Да всё нормально там с вектором! А вот с приёмом обратной связи — проблемы!
— Увольте этого придурка за некомпетентность!
— От придурка слышу!
— Да что вы…
И только двое у самого пульта не останавливали своей работы и делали это совершенно молча. Именно к ним и подошёл появившийся в кабинете полковник.
— Что у нас по итогу? Где они?
— Джек Уорон и его люди смогли покинуть Полис, — седой учёный нажал на пульт, и на большом экране отобразилось изображение от лица Джека. Оно постоянно подёргивалось от помех, плыло. — Связались с довольно сильным потенциальным союзником. Поступила информация, что «корень всех зол» — это некий обелиск…
— Да, я читал отчёт, — отмахивается полковник. — Что насчёт связи?
— Мы работаем над этим, — учёный щёлкает на несколько клавиш. — Сейчас попробуем ещё один вариант. Моррис, включай.
Вдруг динамики начинают шипеть, плеваться, раздаётся писк, от которого все затыкают уши. Но вот в кабинете, в котором, казалось, вмиг умерли все звуки, раздался голос Джека, перебиваемый помехами.
— А… зде… оте…
— Немедленно стабилизировать канал! Что хотите, делайте, но чтобы к вечеру я смог с ним поговорить! — гаркает полковник.
Девушка, которую этот придурок назвал сестричкой, разворачивается ко мне всем корпусом и основательно так надвигается. То, что она одета в довольно неплохой доспех с дополнительными стальными пластинами, а позади неё огромный меч, внушает. Правда, не мне.
— И ты ему веришь? — победа над муравьём наводит меня на миролюбивый лад. — Что я просто так взял и ради смеха раздавил машину посреди столичной улицы? — доброжелательно улыбаюсь. — Я так похож на полного психа?
Девушка замедляется, внимательно слушает меня. Клоун за её спиной бледнеет, но раз уж он рискнул открыть пасть, то ни переговоров, ни извинений ему не будет.
— Ему же дятел в голову надрочил, мать пару раз в детстве уронила, он к девушкам посреди улицы пристаёт, вот и попал под горячую руку, — махаю ладонью.
У придурка округляются глаза: видимо, он не пояснил сестричке подробности произошедшего инцидента перед тем, как её машину расплющили.
Девушка поворачивается к нему и натурально шипит:
— Потрудись объясниться!
Видимо, в их семье старшая — она, потому что парень натурально потерялся, на лбу выступили крупные бисеринки пота.
— Я… Я… он… — пытается проблеять он.
Девушка закатывает глаза, одним движением закидывает меч на плечо. Я уже готов был услышать хруст её костей, но нет, огромное стальное полотно только искры высекло из доспехов. Бросила на меня взгляд и тяжёлой поступью пошла в сторону ворот в стене. Клоун засеменил рядом, что-то пытаясь ей рассказать.
— Вот так встреча… Градус неадеквата растёт в арифметической прогрессии, — оглядываюсь на Кинтаро, в его глазах немой вопрос. — Даже не спрашивай, что это было, — отмахиваюсь. — Мне бы кто объяснил.
Мы вновь грузимся в джип и на этот раз без происшествий добираемся до ворот, опережая странную парочку. Около стены уже нет боёв, только вдали видны улепётывающие муравьи.
Подхожу к находящемуся внизу Олдону. Рядом с ним стоят разведчики.
— Всё в порядке? — уточняю, оглядывая слегка потрёпанного капитана.
— Да, благодаря вашим людям, мы смогли удержать стену с минимальными потерями, примите мою благодарность, — скупо, но искренне выговаривает Олдон.
— Джек, а куда это тебя носило? — Афсель подозрительно щурится. — Твой человек был готов убить за джип, чтобы рвануть за тобой.
При этом гном рефлекторно потирает челюсть, и становится понятно, кто пытался остановить Кинтаро.
— Приношу свои извинения, ситуация была критической, — совершенно серьёзно отзывается японец за моей спиной.
— Да, он мне здорово помог, — подтверждаю.
— Но ты не ответил на вопрос, — замечает Нана. — Как-то странно твоё исчезновение почти совпало с тем, что с гиганта спал щит.
— Капитан сам сказал, что у вулканических муравьёв таких способностей не было, — пожимаю плечами. — Я и пошёл проверять. И кое-что нашёл, — хмурюсь, но продолжаю рассказывать. — Там был голлум, но нестандартный, в одежде и с третьим глазом на лбу. Встречали когда-нибудь такого?
Разведчики слитно качают головами.
— Судя по всему, именно он генерировал щит для муравья. Как только я до него смог добраться, эта тварь исчезла, но и щит вместе с ним. А свитой при этом шамане были с десяток очень шустрых голлумов.
— Такого раньше не было, — мрачнеет Гар. — Это — что-то новенькое.
— А на этой планете это синоним слова «хреновое», — добавляет Афсель.
Сложно с ними не согласиться.
— Так что там с нашим текущим заданием, капитан? — вновь перевожу разговор в более конструктивное русло.
— Берите джипы и езжайте загонять разбежавшихся муравьёв, — даёт команду Оланд. — Афсель, обеспечь им транспорт, Нана и Гар — общее прикрытие группы. Пускай качаются, они сегодня заслужили.
Киваю, командую Рэду спускать наш отряд со стены. Гном довольно расторопно организует нашу погрузку в флаеры и джипы, так что через минут двадцать мы устремляемся в погоню за небольшими группками муравьёв. Всю найденную добычу отдают нам в качестве платы за помощь. Так что мы быстро разбили наш отряд на три группы, в каждую группу посадили по одному из разведчиков и разбрелись по ближайшим полям. В свою группу я взял Гара, он мне как-то ближе был по мировоззрению. Не точил на меня зуб, как Нана, не пытался сально шутить, как Афсель. Не действовал на нервы, в общем.
Весь наш клан после довольно напряжённой драки на стене, сейчас чисто развлекался. Приятно охотиться, когда от этого не зависит твоя жизнь. Начали даже соревноваться между собой, кто сколько эссок набьёт в индивидуальном зачёте.
Я не стал их останавливать и не дал Рэду пытаться призывать ребят к дисциплине — ин нужно было сбросить пар. Впрочем, отец и сам довольно скоро увлёкся состязанием.