Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 133



Крупные звукозаписывающие компании тоже не могли не обратить внимания на то, что происходит. Джим Денни, помимо того, что был генеральным менеджером Оpry, владел еще и компанией Cedarwood Publishing, которая, в свою очередь, была связана с фирмой Decca. Пол Коэн из Decca также насторожился. Некоторый интерес выказал и приятель Сэма Рэнди Вуд, который руководил крупной компанией по рассылке грампластинок по почте в Галлатине, штат Теннесси, у него также была и своя небольшая звукозаписывающая компания Dot Record. О восходящей звезде и о новой звукозаписывающей компании узнали и в нью–йоркской RCA Records — узнали не только из публикаций в Billboard и Cashbox, но также от своих агентов на местах. «Все наши дистрибьюторы вдруг заговорили о Сэме Филлипсе», — вспоминал Чик Крампэкер, которого в апреле сделали менеджером по продвижению записей кантри–энд–вестерн. Работал он под руководством директора по репертуару Стива Шоулза. «Чем там занимается эта новая фирма «Сан Рекордз»?» — спрашивали все. Мы получали сообщения от Сэма Эзгро, который работал в Мемфисе, от Брэда Маккьюэна, который работал на RCA и охватывал территорию от Теннесси до Виргинии и обеих Каролин».

Маккьюэн, тридцатитрехлетний уроженец Нью–Йорка, который в то лето отчитывался перед Стивом Шоулзом, хорошо помнит свое первое столкновение с Элвисом Пресли: «Моей «дойной коровой» была территория Восточного Теннесси. Если пластинка хорошо шла в таких городах, как Кингспорт, Джонсон–Сити и Бристоль — вплоть до Ноксвилла, значит, она должна была получить общенациональное признание. Одним из наших лучших дилеров был Сэм Моррисон в Ноксвилле, контора его была расположена на рыночной площади. Сам он, по–моему, был уроженцем Массачусетса и первым из дилеров на Юге применил старый нью–йоркский трюк: он установил над своими дверями громкоговоритель и транслировал пластинки для тех, кто приезжал на рынок со своими товарами. И вот однажды он хватает меня за рукав и говорит: «Слушай, у меня есть кое–что интересненькое. Здесь вообще происходит что–то странное!» И запускает через громкоговоритель «That's All Right». И спрашивает: «Ну, и что ты об этом думаешь? Ты знаешь, мне все время приходится заказывать новые экземпляры. Продаю по коробке в день». Я был удивлен, но сказал: «По–моему, это обыкновенная ритм–энд–блюзовая запись». "Нет, обыкновенной ее не назовешь: ее раскупает публика, обычно заинтересованная только в музыке кантри».

И тут заявляется такой сельский дедушка — у него волос из носа торчало больше, чем из башки, — и говорит с эдаким теннессийским прононсом: «Черт подери, я хочу эту пластинку». Я ничего понять не мог — по виду–то он был обыкновенной деревенщиной. Тогда Сэм перевернул пластинку и запустил «Blue Moon of Kentucky», и я сказал: «Ну теперь понятно. Он хочет пластинку из–за этой песни». Но я был не прав — ему была нужна «That's All Right». Тогда я сам купил два экземпляра пластинки и отправил их Стиву Шолзу, и Шолз ответил: «Да не валяй дурака!» Но я сообщил ему, что Сэм Моррисон уже продал около пяти тысяч экземпляров, что она потрясающе идет в Кингспорте и в других важных точках. И мы с Сэмом Эсгро продолжали слать ему отчеты».

8 сентября Memphis Press–Scimitar проанонсировала «Большое веселье» по поводу открытия торгового центра при аэропорте Ламар. Празднества должны были длиться несколько дней, и в программе числились «Индейские церемонии», «Выступления шотландских, индейских музыкальных коллективов, групп, исполняющих блуграсс, а также музыкантов, известных по радио и телешоу и по грамзаписям», публике предлагался двадцативосьмифутовый «робот–индеец», щедрые призы, а также присутствие «ряда знаменитостей… включая мэра Тоби». В рекламе также сообщалось, что на празднике выступит «новая сенсация Мемфиса в мире грамзаписи… Тот самый Элвис Пресли, который прославился исполнением песен «That's All Right, Mama» и «Blue Moon of Kentucky», который будет петь с платформы грузовика, установленного перед аптекой Катца, вместе с группой «Сонного» Джона из «Орлиного гнезда» во вторник с 9.00 до 10.00». К этому моменту «Blue Moon of Kentucky» стояла на первом месте в мемфисских чартах кантри–энд–вестерна, «That's All Right» занимала седьмое место.

Когда Элвис с Дикси прибыли на место, парковка уже вся была забита автомобилями. Джордж Клейн, который вернулся на полный семестр в Мемфисский университет, вел радиопередачу из гигантской деревянной фигуры индейца. Скотти и Билл приехали туда раньше. «Сонный» Джон уже выступал на платформе, но публика, казалось, ждала чего–то иного. Состояла она почти исключительно из подростков. Их было множество — гораздо больше, чем могло набиться в «Орлиное гнездо». И хотя по количеству публики было меньше, чем на фестивале в парке Овертон, все собравшиеся точно знали, ради кого они здесь.



Джордж вылез из индейца, чтобы объявить выступление группы. Элвис был рад встретить своего одноклассника, старосту выпускного класса и редактора школьного ежегодника, — они не виделись с самого выпускного вечера, а ведь прошло уже пятнадцать месяцев. Джордж сообщил ему, что все лето крутил в Оцеоле его пластинку, и Элвис расплылся в улыбке. Да, они оба изменились за эти пятнадцать месяцев… Они немного поговорили об общих друзьях — Элвису пришло время идти на сцену. Джордж представил их по полной программе — он рассказал, что учился в школе с новой восходящей звездой, при этом он постарался придать своему натренированному на радио передачах голосу особую значимость. Но и он не был готов к тому, каким горячим будет прием, он не был готов к этим воплям, визгу, к этому общему вздоху восхищения, раздавшемуся, когда Элвис склонился к микрофону. Дикси не видела его выступления в парке Овертон — и вот он стоял перед ней, ее первая «тайная любовь», ее герой, с которым она познакомилась на катке Rainbow, совсем неподалеку отсюда.

Скотти запомнил этот день на всю жизнь: «Вот тогда–то мы впервые и поняли, что происходит. Потому что вся стоянка была забита обезумевшими подростками». Им понравилась «клоунада» Билли, а вихляния Элвиса здесь уже не шли ни в какое сравнение с теми робкими попытками «двигаться правильно», кои он предпринял в Овертоне, — и все же публику «заводил» в первую очередь ритм, а реакция публики на него — реакция подростков прежде всего — и была тем самым импульсом, который вывел музыку на совершенно иной уровень. Все настолько вышло из–под контроля, что становилось по–настоящему страшно.

После концерта Элвис недолго «общался с народом» — в толпе он заметил нескольких зрителей, которых знал лично, и все они мечтали поговорить с ним; некоторые из них даже требовали его автограф. Глядя на него, наблюдая за тем, как он открыт для публики, Дикси подумала, что, быть может, это и есть его потолок, его максимум, для нее это был успех высочайшего качества и уровня, для обычного человека такой успех мог быть пределом мечтаний. Джордж же искренне восхищался всем происходящим. Ему пришлось вернуться и вести концерт из индейца (а также гнать свой репортаж в эфир), но, как он сказал, «нам с Элвисом надо бы встречаться почаще». Надо сказать, что среди публики нашлось несколько парней, которые бормотали что–то вроде, что они, мол, не понимают, почему такой переполох, чего такого особенно в этом странном малом в черных штанах с розовыми лампасами, с набриолиненными волосами и прыщавым лицом — он выглядел так, словно пользовался косметикой. Во Флориде братья и сестры рассказали Ли Денсону о том переполохе, который устроил в городе Элвис, но он отказывался этому верить. Он же мальчишка, который с большим трудом может построить аккорд, которому Ли пытался научить его в Лодердейл–кортс всего пару лет назад, — среди них всех он был самым последним, кто когда–либо мог бы рассчитывать на успех! Ли выступал со своей обычной программой, совмещая сценическую карьеру с работой коридорным в Ки–Уэст. Писатель Эрнест Хемингуэй даже заявил, что он, Ли, — его любимый певец, а тут Элвис Пресли и вся эта непонятная шумиха вокруг него! «Разница между мной и им, — вспоминал Ли, — это и было тем самым, во имя чего я вкалывал. Я стремился к ней. Нью–Йорк, Голливуд — везде я мечтал сохранить эту дистанцию. А он падает в совершеннейшую дыру и выходит оттуда с золотыми часами и цепью в несколько карат!»