Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 75

Он взглянул на уличные знаки, а затем покачал головой.

— Он за городом, в том направлении, — он указал на север. — Это бывшая плантация.

— Конечно, это так, — я покачала головой и попробовала снова. — Может быть, у них есть клуб в Квартале, потому что в этом направлении их много.

Я снова указала на пару кварталов к северо-востоку от того места, где мы стояли.

— Эти трое всё ещё с нами?

Я снова «прошлась» по Кварталу. Был ли третий отозван в ноктюрн?

— Только двое, в паре кварталов позади, следуют за нами.

Постепенно я поняла, что было что-то ещё. Вампиры ощущались в моём сознании как ледяные булавочные уколы. Это что-то другое было больше похоже на холодный туман, висящий в нескольких кварталах слева. Чем ближе я подходила, тем сильнее ощущала лёгкое притяжение. Следуя этой тяге, я, в конечном счете, остановилась перед огромным белым зданием. Оно было в несколько этажей в форме буквы L. Большой двор с ухоженными кустарниками, посаженными в геометрическом порядке, располагался между двумя крыльями здания. Табличка была прикреплена к стене высотой в полтора метров, отделяющей здание и двор от тротуара. Старый монастырь Урсулинок.

— Проблема? — спросил Клайв.

Медленно кивнув, я попятилась на пустую улицу, чтобы лучше разглядеть тёмное далёкое здание за стеной. Холодок пробежал у меня по спине.

— Есть кто-нибудь внутри?

Все три вампира покачали головами. Они бы знали, так как могли слышать сердцебиение за квартал отсюда.

— Там кто-то заперт внутри, заключён в тюрьму чем-то тёмным.

Клайв повернулся ко мне и ждал.

— Я чувствую тёмное, липкое, похожее на патоку зло, сочащееся из половиц, капающее с подоконников.

Я невольно сделала шаг назад и врезалась в припаркованную машину. Клайв крепко обнял меня одной рукой.

— Ты дрожишь, — прошептал он.

— Ад не чувствовал этого зла, — сказала я.

— Она попадала в Ад? — спросил Годфри.

— Нет, — ответил Рассел. — Её тётя поймала её в ловушку в видении Ада. Вас там никогда не было, мисс Куинн, — добавил он.

Он был прав. Я не была там. Хотя это казалось таким чертовски реальным. Может быть, это и был настоящий Ад.

Клайв протянул руку и коснулся моего ожерелья, которое давало защитные заклинания и камни, которые мог придумать мой дружелюбный сосед дракон-оборотень. Это, однако, не было похоже на заклинание.

Как бы мне ни хотелось оказаться как можно дальше от монастыря, тот холодный туманный берег, который привлёк меня, был совсем рядом. Он сильно мерцал в моём сознании, а затем я увидела это — её, в окне на третьем этаже. Мансардные окна с закрытыми ставнями были разбросаны вдоль линии крыши, их было пять, с одним маленьким круглым окном под козырьком крыши. Она была призраком. Я была в этом уверена. Призрак стоял за круглым стеклом и не сводил с меня глаз. Она казалась молодой, может быть, подростком, и от неё исходило чувство смиреной боли. Её губы шевелились, но она была слишком далеко, чтобы слышать.

— Ты можешь её видеть? — прошептала я Клайву.

Все трое мужчин оглядели территорию, пытаясь определить, кого я имею в виду. Верно. Они не могли видеть призраков. Девушка забарабанила по стеклу и замахала руками. Я уставилась прямо на неё. Она знала, что я могу её видеть, и пришла в отчаяние.

— Кого? — спросил Клайв.

— Призрак в окне третьего этажа, круглом, под крестом на крыше. Она в ловушке, отчаянно пытается привлечь моё внимание.

— Она может видеть призраков? — спросил Годфри.

— Тихо, — ответил Рассел.

Дрожь пробежала у меня по спине. Что-то в монастыре наблюдало за нами. Тени двигались. Ожидали. Я открыла книгу, которую держала в руке, и просмотрела главу о контактах с мёртвыми. Я понятия не имела, что делаю — позже я прочитаю книгу как следует, — но общую суть поняла. Мне нужно было получить доступ к той части меня, которая была некромантом, которая узнавала мёртвых. Поэтому, как я делала с вампирами, я потянулась к её холодной, туманной сущности, открыла свой разум и прислушалась.

Желчь подступила к горлу. Мне пришлось бороться с желанием убежать, убежать как можно дальше и забыть, что я когда-либо была здесь. Что бы ни держало её, оно питалось ею в течение ста лет. Существо было сильным, но эта девушка, безмолвно звавшая на помощь, нуждалась во мне.

Я протянула красную книгу Расселу.

— Позаботься об этом, пожалуйста.





Когда он кивнул, я повернулась к Клайву.

— Что ты знаешь об этом месте?

— Монастырь Урсулинок был чем-то вроде больницы, сиротского приюта, школы для девочек, — он пожал плечами. — Я здесь не жил в то время, но думаю, что богатые мужчины также привозили сюда молодых женщин из Европы, чтобы их готовили здесь перед свадьбой.

Он посмотрел вдаль по улице на пару, идущую в нашем направлении.

— Есть легенда, что вампиры пришли в Новый Орлеан через этот монастырь.

— Что?

Я была почти уверена, что это называется «подсластить пилюлю».

— Как я уже сказал, меня тогда здесь не было. Легенда гласит, что группа молодых женщин — студенток, проституток, вампиров, кто знает — прибыла в Новый Орлеан с гробами.

— Ошибка перевода, — перебил Рассел.

Кивнув, Клайв сказал:

— Скорее всего. Они прибыли с коробками, в которых лежали их вещи. Девушек доставили в монастырь Урсулинок, и больше их никто не видел.

— Говорят, что третий этаж был плотно заперт, — продолжил Рассел. — Окна заколочены благословенными гвоздями. Ставни закрыты. Пол был заблокирован. Никто не вошёл внутрь. Никто не выходил.

— Странно.

Годфри, которому, казалось, было скучно во время рассказа, изучал монастырь с новым интересом.

— Есть много правдоподобных объяснений, которые не связаны с вампирами, — сказал Клайв.

— Болезнь, — предложил Рассел. — Если бы они прибыли больными, их бы поместили в карантин. Всё могло быть совершенно просто и логично.

— Церковь, возможно, продала их тем, кто предложил самую высокую цену, а затем должна была скрыть их исчезновение, — предположил Годфри.

— Дело в том, что это было более века назад, и мы понятия не имеем, что с ними случилось, если они действительно исчезли, — Клайв изучал окно, на которое я указала. — Это похоже на призрака, который предупредил тебя о нападении на ноктюрн?

Я покачала головой, не уверенная, что была права.

— Я так не думаю. Это не кажется мне чем-то особенным. Полагаю, она в отчаянии, потому что знает, что я могу её видеть.

— Тем временем, — сказал Годфри. — Где наш хвост?

Я растянула своё осознание.

— Двое за углом. Вы уходите. А я должна попытаться помочь.

— Нет.

Клайв выбросил вперёд руку и схватил меня за руку.

— Ты не исследуешь здание, источающее зло… чтобы, с твоих слов, спасти призрака.

Я быстро и крепко поцеловала его.

— Я могу с этим справиться. Вы поторопитесь. Они вот-вот завернут за угол. Встретимся в таунхаусе. Я оторвалась от Клайва, перепрыгнула через стену и бесшумно приземлилась с другой стороны.

Как только мои ноги коснулись земли, волна отвращения прокатилась по мне. Я закрыла глаза и сосредоточилась. Мои парни ушли, а двое, следовавшие за нами, сейчас проходили мимо монастыря. Я дала им мгновение, чтобы они свернули за угол, а затем направилась через тёмный двор, придерживаясь самых глубоких теней.

Когда на меня накатила очередная волна тошноты, я сплюнула, вытерла рот и подошла ближе к монастырю. У главного входа был портик с балконом наверху. Оказавшись на балконе, мне нужно было бы подняться по фасаду, чтобы добраться до самого верхнего окна. Желудок перевернулся, у меня на мгновение закружилась голова. Хорошо, что у меня не было проблем с высотой.

Мой скальп покалывало. За мной наблюдали. Изгнав это ощущение, я проверила местность. Никаких вампиров. Один призрак на третьем этаже, окружённый тёмным, властным злом. Оно знало, что я здесь и для чего. Я почувствовала его намерение остановить меня. Убить и напитаться мной.