Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 19

“Дело дрянь”, — поняла я. Отек дошел до гортани. Действовать и вправду нужно было быстро. На лицо тяжелый приступ аллергии. И как бы мне не хотелось замять свой позорный поступок, пришлось признаваться:

— Он выпил кофе с зельем. В составе была вербена, тамаринка и экстракт версипанки, — быстро перечислила я ингредиенты.

— Что-о-о?! — прорычал Роберт, то ли от злости, то ли от тяжести Айзека, которого он уже втаскивал в смотровую.

Я семенила следом. Конечно, Роберт узнал основу всех приворотных зелий, но сейчас было не до этого.

— На что у Айзека аллергия? — спросила я, открывая шкаф с зельями.

— На тамаринку, — процедил сквозь зубы Роберт, водружая брата на кушетку.

Схватив антидот, я подбежала к ним. Из моих рук тут же забрали бутылочку. Роберт проверил надпись на этикетке. Испытывая стыд и унижение, я прикусила губу. Ничего удивительного, что после подобной выходки он перепроверял мои действия.

Роберт аккуратно приподнял голову Айзека и заставил его выпить антидот. Затем мы вместе влили немного магии, ускоряя процесс исцеления, и от отека не осталось и следа. Кризис миновал. Следом Роберт дал брату на всякий случай нейтрализатор приворотов.

— Мисс Эванс, можно вас на пару слов? — попросил мой начальник самым ледяным тоном из всех, что я когда либо от него слышала.

Что ж, было глупо надеяться, будто он захочет отложить разговор на потом. Кивнув, я первой вышла из палаты, стараясь даже не смотреть в сторону Айзека. Извинения подождут. А нагоняй от начальства нет.

Едва дверь в палату закрылась Роберт принялся меня отчитывать:

— Мисс Эванс, о чем вы только думали?! Красивая, умная девушка и занимаетесь подобными пакостями! Я уже не говорю, что приворотные зелья запрещены законом! Вам есть, что сказать в свое оправдание?

— Мне очень жаль, — сдавленно ответила я, с трудом сдерживая слезы.

— Кого вы собирались им опоить? Хотя нет, даже знать не хочу. Еще раз поймаю вас на чем-то подобном и разбираться с вами будут уже полисмаги. Все ясно?

Каждая его фраза хлестко врезалась в мое сознание. Не говорят так с людьми, к которым неравнодушны. Так разговаривают с сотрудником, совершившим грубое нарушение. Я подняла взгляд. Это была последняя надежда найти хоть один намек на сострадание или жалость. Ничего. На лице Роберта отображалась только высшая степень раздражения.

— Да, — коротко ответила я.





— Я объявляю вам выговор с занесением в личное дело. А теперь идите к Айзеку, которого вы чуть не отправили на тот свет, и умоляйте, чтобы он не подал на вас заявление, — припечатал Роберт.

Развернувшись на каблуках он скрылся в своем кабинете. Последние сомнения развеялись и от этого стало еще горше. Собрав остатки гордости, я смахнула набежавшие слезинки с глаз и зашла смотровую.

Айзек сидел на кушетке и рассматривал информационные плакаты на стенах. Мужчина тут же перевел свой внимательный взгляд на меня.

— Мистер Грант, приношу вам свои извинения. Мне очень жаль, что из-за моих необдуманных действий, вы чуть не пострадали. Больше такого не повторится, — произнесла я и собралась тут же выбежать из смотровой, но Айзек меня спросил:

— Это все, что вы хотели сказать?

— Да, — ответила уверенно.

— И даже не полюбопытствуете, не сдам ли я вас полисмагам?

— Это ваше право, — тихо произнесла я, начиная злиться.

— Как интересно. Неужели вам настолько безразлично свое будущее?

— Мистер Грант, я совершила ошибку. Извинилась. Что вы еще от меня хотите? Чтобы я умоляла вас? Этого не будет. Но коли вам так хочется поговорить, то я дам вам совет — думайте в следующий раз, прежде чем пить чужие напитки и целовать незнакомых девушек!

На этом я выскочила из палаты, громко хлопнув дверью. В конце концов в произошедшем ему следовало винить не только меня, но и свою глупость.

На этом мои неприятности не закончились. Через полчаса в ординаторской появился Томас Фергюсон, целитель частной практики, которого нанимали на несколько смен, когда один из целителей выходил из строя. Так я выяснила, что Роберт отстранил меня от работы до конца недели.

Униженная и подавленная, я забрала шоколадное пирожное и побрела домой. На душе скребли кошки. Слезы… Я даже не пыталась их сдержать. План по привороту не удался, но это даже к лучшему. Влюбленность оказалась не взаимной. Карьера, как и лицензия целителя, находилась под угрозой. На горизонте маячила в лучшем случае административная ответственность. И отвлечься было совершенно нечем. С той же работы и то выгнали до конца недели.

Я представила, с каким лицом меня встретит мисс Флосс. Нет, это было выше моих сил!

До дома я так и не дошла. Мне требовалась поддержка, и во всем Сент-Бруке дать ее могла только Петра. По головке за мой проступок она, конечно, не погладит, но и пожалеть не забудет.