Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 85

- Верно, ваше величество.

- Когда у вас открылся редкий дар, и как это произошло?

- В детстве. До десяти лет моя магия никак себя не проявляла, а потом... меня напугали.

Ивар удивленно поднял голову и похлопал ресничками. О таких подробностях ему не было известно. И потом: мама смелая и ничего не боится. Даже гарпий!

- А когда и как вы поняли, что слышите животных? - подался вперед король, искренне интересуясь подробностями.

- Сразу, - улыбнулась я и пояснила, как именно напугали: - Меня закрыли в вольере с мантикорой.

Мужчины пораженно переглянулись, сынишка приподнял бровь. Человечек, с пеленок друживший со Скубли, слабо понимал, почему мама испугалась.

- И кто это сделал? - ледяным тоном спросил Габриель, словно любящий брат стремящийся отомстить обидчикам.

- Мальчишки, - просто ответила я, не вдаваясь в детали.

- Мама! - сжав кулачки, горячо воскликнул Ивар. - Кто эти мальчишки? Скажи, я им наваляю!

- Милый, эти мальчишки давно выросли, женились и им достались самые капризные и противные жены, - успокоила я сынишку, зная, что приведенные доводы вполне удовлетворят жажду мщения юного рыцаря. Все отрицательные герои в сказках пращура кончают именно так.

- Они каждый день визжат и требуют украшений? - хихикнул ученик Ферди. - Так им и надо!

Мужчины заулыбались, а король снова потребовал подробностей:

- Вас закрыли, и что было дальше?

- Я плакала и кричала, а потом услышала ласковый голос в голове. Мол, не реви, котеночек, не съем я тебя.

- Это была Скубли? Скубли? Да, мам? - узнав кошачьи интонации, радостно заерзал Ивар.

- Да, так я познакомилась со Скубли, милый, а после этого проснулась магия.

- А потом? - поинтересовался Габриэль.

- Потом я поступила в школу, после окончила академию и провела четыре года в поселке боевиков на мразмах.

- Вышли замуж, родили ребенка, остались вдо...

- А папа до сих пор мочит гарпий! - воскликнул сын, ненароком удачно перебив короля в нужном месте.

Я округлившимися глазами дала понять, чтобы его величество не произносил страшных слов "остались вдовой". Хотя, после фразы мальчика мужчины и сами сообразили, что не следует затрагивать больную тему. Нельзя травмировать детскую психику, слишком ребенок мал, чтобы понять и принять страшный факт.

- Но я правильно понял, что вы никому не говорили о своем даре? - спросил лорд Андриэль Диверан. - В вашем личном деле нет даже упоминания. Почему?

Я повела плечом и качнула головой.

- Не говорила. Зачем? Раньше мы не жили в непосредственной близости к зверинцу. Дару слышащих больше рады животные, чем люди, а животные ни о чем не просили. И в школе, и в академии моих пушистых друзей абсолютно все устраивало.

- Судя по представленному смотрителями списку... - советник нервозно хохотнул, - просить они любят.

- Не угадали, лорд Диверан, - лукаво улыбнулась я. - Обычно просят самое необходимое, просто ваши слишком избалованы оттого и запросы фантастические.

- А скажите, леди Жадьер, в моем зверинце собраны все виды магических животных? - с азартом коллекционера поинтересовался король. - И кого точно нет?

- Не знаю, ваше величество, специально не интересовалась. О существовании пегаса я слышала, но о грифоне узнала недавно, встретив его в вашем зверинце. Из сухопутных, возможно, все, но можно поспрашивать.

- То есть существуют и морские магические животные? - почти хором пораженно воскликнули мужчины.

- Да, одного такого мы видели, - я взмахнула рукой в сторону блондина. - Лорд Красел, помните кракена "Грозу морей"?



- Который утащил пиратский корабль? - удивленно приподнял брови Габриэль и воскликнул: - Вы поэтому долго смотрели в воду? Разговаривали с ним?

Согласно кивнула, подтверждая догадку.

- О чем?

- Он поинтересовался, нужна ли помощь и идущее ко дну судно. Кстати, заметила, что капитан приказал не предпринимать никаких действий. Видимо, моряки знают, что если не нападать первыми, то кракен не причинит вреда.

- Вот бы заполучить такой экземпляр, - мечтательно прищелкнул пальцами король.

Я помахала перед собой раскрытыми ладонями.

- Нет-нет, с водными так не получится, ваше величество. Он одним щупальцем обвил корпус корабля и утащил в закат. Представляете его размер? Вам придется изготовить аквариум величиной с море, иначе кракен зачахнет как ваши крылатые, которых лишили неба.

- Собственно, об этом я и хотел с вами поговорить. Скажите, леди Жадьер, вы гарантируете, что пегас с грифоном после полета вернутся обратно в вольеры?

Может вам еще магическую клятву дать? Хитренький какой. Я хмыкнула и выдала четко, как студентам на лекции:

- Гарантировать что-либо человек может только относительно себя, ваше величество. Не так ли? Вдруг вы начнете плохо ухаживать за магическими животными, и они отправятся на поиски лучшей жизни. Откуда мне знать. Одно могу сказать с полной уверенностью: они не хотят улетать. Их все устраивает. Не хватает только неба.

- Я верю вашим словам, леди Жадьер, и уже отменил приказ ловить летающих магических животных.

- Этого мало, ваше величество, вдруг кто-то не узнает об отмене? Примаэр очень обидчивый. Издайте на всякий случай другой приказ: ни в коем случае не набрасывать сети на пегаса и грифона. Подстраховаться не помешает.

- И мантикору? - подсказал советник.

Я поморщилась и, улыбаясь, отрицательно покачала головой.

- Нет, мантикоры не любят летать. Например, вашей хватило бы пространства огороженного для пегаса, но она попросила миску из серебра.

- Скубли даже на люстру ленится забираться, - поддакнул Ивар и втянул голову в плечики, потому что, вроде как, проболтался.

- Та-ак... На какую люстру? - во мне проснулась строгая родительница. - В зале торжеств? Или в холле? Академию решили разгромить?

- Мам, мы пойдем к Барсику? - резко сменил тему хитрец. - И к Примаэру с Фелистом. И вообще, сколько можно пить чай? Дома пили, здесь пьем. А Прим там тоскует, летать хочет.

Его величество благодушно рассмеялся, услышав детский лепет, и указал рукой на вазу, полную сладостей.

- Лорд Жадьер, эти пирожные испек королевский повар.

- В академии тоже вкусные пекут. Мне теперь лопнуть, что ли, - ворчливо, как старикашка возразил мой карапуз. - Я к Барсику хочу.

- Не знаю, о каком котенке идет речь, но если вы не против, леди Жадьер, сейчас мы отправимся в зверинец. Приказ я отменил, небо свободно, не волнуйтесь. Примаэр уже трое суток отказывается от пищи...

- Что же мы тут чаи гоняем? - позабыв приличия, как трехлетний сын, возмутилась я, вставая из-за стола. - Почему раньше не сказали? Не послали за мной? Он, видимо, ждал изменений уже в понедельник, потом во вторник, затем в среду и... разочаровался.

- Пойдемте-пойдемте! - подскочил Ивар и не замедлил вставить свое веское слово: - А Барсик не кот! Он - моя лошадка.

И схватив за руку Габриэля, видимо, "своего" блондина, потащил его к выходу. В этом чудесном возрасте у ребенка нет ничего невозможного. Все что нравится становится "его".

- Барсик, Барсик, - задумчиво постучал пальцем по губам первый советник, связывая разрозненные детали воедино, и многозначительно выдал, глядя в спину лорда Красела: - Барс! Элитный тарзанский жеребец. А, ну-да, ну-да... корабль, Дариэль, хм...

***

Поникший, повесивший голову белоснежный крылатый конь являл собой печальное зрелище.

- Прим! - торопя смотрителя, открывающего калитку, крикнул Ивар. - Тебе можно летать! Больше никто не посмеет мешать!

Наконец щеколда поддалась, и я вместе с сыном и мужчинами переступила через порог. Услышав мальчика, пегас поднял голову к небу, посмотрел несколько минут, пытаясь разглядеть преграду и... побежал. Мы как раз вошли в загон и, скачущий навстречу жеребец, поначалу испугал так, что жизнь пронеслась перед глазами. За эту секунду показалось, что столкновение неизбежно: быть нам растоптанными взъярившимся животным, но буквально на расстоянии пяти шагов от живого препятствия, пегас расправил крылья, приподнялся над землей и пролетел над головами обескураженных людей, обдав ветерком.