Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 153

Женя спела основной куплет а потом и припев к ней. Жюри не прерывает, как это было с другими группами.

Ну, ясно! У тех голоса были так себе. А тут ясно видно, что голос хорошо поставлен.

Затем снова выходит Юко и выдаёт корейский перевод первого куплета и припева песни «Битлз». И практически без перехода, всё трио исполняет «Олл май ловинг».

Зрителям нравится, и они хлопают в такт музыке. Жюри оживлённо переговаривается.

Опять выходит японка и зачитывает корейскую интерпретацию «Прекрасного далёка». И опять, практически без перехода, Алиса и Юко поют на японском эту песню. Всё!

Зрители хлопают от души. Действительно, до «шишек» никто так хорошо и слаженно не пел. К жюри подходит техник, который приносит распечатку. В ней говориться, есть ли эти песни на музыкальном мировом рынке или нет.

Все члены жюри собираются у председательского столика. Такого пока ещё не было. Зрители вытянули шеи. Хотят понять, что происходит.

Жюри совещается минут пять. А потом они задают вопрос Юко:

- Тут написано, что эти песни, которые вы исполнили придумала некая Пак Джин Хо. Вы её знаете, хубэ?

- Да, сабоним! Это наша подруга! А перевод сделала Ким Мин Джи, она тоже наша подруга. Они тут обе, в зале сидят, среди зрителей!

- Позовите их на сцену, хубэ!

Прожектор шарит по рядам зрителей, люди поворачиваются, чтобы увидеть названных японкой лиц. Мы встаём и, прикрывая глаза руками от яркого света, идём к сцене. И вот, мы среди наших подруг.

- Кто из вас Джин Хо, а кто Мин Джи, хубэ!

Мы называемся.

- Можете точно доказать, что эти песни действительно ваши? Техник не нашёл упоминания ни об одном современном корейском поэте, который писал бы на иностранных языках!

- Могу! У нас есть патенты на все эти песни, и полный текст, а не только начало, сабоним!

Я спускаюсь со сцены, подхожу к жюри, кланяюсь председателю, а затем обеими руками передаю ему копии наших патентов с текстами и нотами.

Просмотрев всё, председатель объявляет решение.

- Так как тут исключительный случай, поэт и переводчик «бананы», а композитор вегугин, мы приняли решение перевести это талантливое трио сразу в третий тур. Я решил, что мы посмотрим ролик, присланный ими для второго тура, сейчас.

Мы сгрудились за занавесом у сцены. Гаснет свет. Начинается наш голофильм: возникает на экране шишка с надписью, и появляется Маша с переводом…

Когда отзвучали «Улыбка» и «Есть только миг», и экран погас, в зале захлопали так, как будто услышали выступление какой-то знаменитости.

Зажглось освещение в зале. Жюри поставило оценку девять (самая высшая – десятка).

Потом включился экран и пошли оценки зрителей из зала. «Шишкам» поставили ту же девятку. Затем объявили число лайков телезрителей. Наше трио получило почти двадцать восемь тысяч «за», тогда как выступающие до наших девчонок группы не получали больше десяти тысяч лайков. И не вылезали дальше семи баллов в оценках жюри и зрителей из зала.

Юко потащила Алису и Женю на сцену, что-то сказала им. И они синхронно поклонились и сказали по-корейски:

- Любите нас!

Это вызвало новые хлопки зрителей. Наконец, все успокоились. Председатель жюри подозвал Юко, и вручил ей два жёлтых листка со словами:

- Ждём вас послезавтра, в танцевальном туре, хубэ!





Японка приняла оба листка обеими руками с поклоном, и помахав зрителям, побежала к Алисе и Жене, а затем они вместе убежали за кулисы. Мы прошли с ними.

Все другие претенденты, которые должны были выступать после «Шишек», стояли с широко раскрытыми глазами. И смотрели на результаты голосования по большому монитору, висевшему за кулисами.

Девочки взяли свои вещи, и менеджер провёл нас через боковую дверь на улицу.

Там мы вызвали такси и полетели к хальмони.

Хё Бин встретила нас накрытым столом. Тут же был и Сон Хен. Они вместе смотрели по телевизору прямую трансляцию отборочного тура трейни.

Их обоих шокировало то, что я оказалась «поэтессой», а Маша «переводчиком». Они и не подозревали, что у саньяо и её лучшей подруги кроме умения пользоваться инструментами и навыков рисования, есть ещё и поэтический и переводческий дар.

Сон Хен сидел за столом опустив голову, так как хальмони каждые пять минут укоряла его, что из-за своей лени он не может прославить семью Пак так, как это сделала только что приехавшая издалека Джин Хо.

Маша, узнав от Сон Хена, что сейчас в чате уже многие будут обсуждать выступления групп, которые прошли в следующий тур, побежала и принесла наш лептоп.

Вышли на страницу комментариев конкурса. Ищем, что и где пишут про нас. Вот. Нашли, читаем:

Чат корейских меломанов

78-12. Это же те девчонки, что на том ролике из Центрального парка!

67-00. Да, я их тоже узнал. И этих двоих, что вызвали потом на сцену. Хорошо они спели и на сцене, и в ролике для жюри. А то, что их сразу на третий тур перебросили, не говорит ли о том, что за ними стоит спонсорская лапа?

45-09. Не говори ерунды. Я накопал про них в русском и японском Интернете. У вегугинок нет родственников вообще – они из детского дома. И кто таких будет спонсировать?

Они работали менеджерами по продажам, чтобы набрать деньги на поездку на конкурс. В России они прошли отборочный тур СМ, опередив всех конкурентов на шесть баллов. Поют обе с детства. На инструментах играет Алиса. Она вообще, пианистка. Ехала сюда на конкурс музыкантов. Но потом почему-то передумала и они вначале создали дуэт, а потом откуда-то нашли японку. И так появилось трио.

Вот. Могу документы из юрфирмы Пусана любому из вас переслать. Там всё написано. Просто, они много работали, хорошо подготовились. Вот и итог.

00-15. Ну, я не думаю, что они бы чего-любо достигли, если бы им не встретились эти «бананы».

Кстати, японку я узнала. Она пела в какой-то рок группе. Не то «Голос самурая», не то «Смерть самурая». Точно не помню.

Эта группа тоже была заявлена в списке претендентов на трейни, но сейчас её там нет вообще.

72-77. Многие отказались от участия после появления дополнительных условий от СМ. Всего должно было участвовать семьдесят восемь групп. А утром в списке я обнаружила всего сорок семь.

А на этих вегугинов никто и не думал, что они сразу в третий тур перейдут. Мне не только их первые песни понравились и та музыка на каягыме, но и то, что они сделали в ролике для жюри.

Я уже заказала все их произведения, какие только они придумали. Там оказывается и танец есть. Но пока они его не станцуют перед жюри, покупать его нельзя. Придётся ждать до послезавтра.

О! Пришёл весь набор! Так, полные тексты первых трёх песен, что они вначале по куплету пропели, ещё две песни с ролика для жюри. И две вместе с музыкой на каягыме.

Все правильно. Я туда перечислила восемьсот тысяч вон.

67-32. Я тоже сейчас закажу!

72-77. Я пока три первые закажу. А остальное после зарплаты добавлю! Интересно, а что они станцуют?

45-00. Ясно, что-то явно не корейское! И не японское. Значит, что-то вегугинское. Сейчас посмотрю, какие у них танцы вообще есть. Так, парные сразу отметаем, старинные тоже, не думаю, что они гавоты и польки танцевать будут. Так, групповой танец… Может быть. Так как эти вегугинки из России, наверное, что-нибудь типа народных танцев сбацают.