Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 120 из 153

Перевели на американское кабельное телевидение:

- На Гавайских островах волны дошли до корпусов гостиниц, жертв нет, на Гуаме цунами оторвало от причала две подводные лодки. Но их удалось перехватить и вернуть на место. По сообщениям из Мексики затоплено несколько рыбацких деревень. В Перу океан отступил около города Пуэбло-Нуэво-де-Колан на триста метров. А потом волна цунами снесла несколько домов. На Галапагосских островах затоплен город Сан-Кристобаль.

По сообщениям учёных – сейсмологов пришли данные с автоматических станций на дне океана. Главный удар стихии был в семидесяти километрах от японского города Сендай. Полностью затоплены волной цунами города Камаиси, Офунако, Сома и многие другие. Магнитуду землетрясения учёные оценивают в 9,1 балла.***

*** Все приведённые факты действительно произошли в реальной истории во время описываемого землетрясения в Японии.

Такие удары стихии бывают раз в несколько сотен лет. Но это предварительные сведения. Точных данных пока нет. Не работает связь. Есть только спец связь правительства и военных, как Японии, так и с американских баз, расположенных на острове. На помощь уже двинулись американские, южнокорейские, китайские и российские ВМС…

Японки сидели и плакали, их успокаивали наши блондинки, Лиса, Маша и Айяно. Уже в двенадцать часов ночи связь восстановилась. Хотя Токио и тряхнуло, все родные и родственники японок остались целы и невредимы. Пострадали пятьдесят три термоядерные электростанции на островах, в том числе и известная мне и Маше «Фукусима».

Но в этом мире, слава богу, не было никакого радиоактивного заражения – в термоядерных реакторах нет радиоактивных элементов. Они просто выключились во время толчка. Но людей погибло много. Почти шестнадцать тысяч, ещё три тысячи пропали без вести.

Последующие дни ещё показывали, как разбирают завалы, достают выживших…

Нам позвонили из министерства культуры и спорта:

- Госпожа Пак Джин Хо! Наше правительство создаёт при помощи различных компаний фонд помощь Японии. Уже собрано три миллиарда долларов. Вот счёт, куда надо перевести деньги. Минимальная сумма – три миллиона долларов.

Я вначале позвонила Чин Ёну. Он подтвердил, что это не какое-то МММ в государственном масштабе, а реальный фонд помощи. Пришлось отдать таким трудом заработанные деньги.

Но на следующий день на островах опять произошло крупное землетрясение магнитудой 8,2 балла. Снова разрушения, жертвы, показали разрушенный детский дом в каком-то японском городке. В живых остались только два ребёнка – одна девочка, явно европейка (интересно, как она там оказалась?), а вторая - наполовину кореянка, наполовину японка. Репортаж был прямым – какая-то благотворительная организация вывезла девочек в столицу.

Вечером из Токио в прямом эфире ведущий передачи «Спешим на помощь» просил людей взять этих малышек на воспитание, так как японцы заняты своими погибшими детьми, никому до этих девочек нет дела, кругом разруха, отряды спасателей – в общем, бардак. Пока за полчаса от начала передачи, на призыв ведущего программы никто не откликнулся…

Маша и я взглянули друг на друга, и включили голофон:

- Мы согласны взять на воспитание этих девочек!

- О, звонок из Южной Кореи! Вы должны назваться, чтобы все узнали, кто берёт на себя ответственность за этих малышек.

- Мы назовёмся. Но вначале мы хотим узнать, будут ли нам выданы документы на усыновление детей, ведь японцы обычно никого за пределы страны не отдают?

- Правильный вопрос! Да, действительно, так и было до этого землетрясения. Но теперь японское правительство решило отступить от этой традиции из-за тяжёлых последствий катастрофы. Вот, рядом с нами представитель японских властей, а у него в руках все документы на усыновление этих малышек. Уже таким образом передано людям из других стран три ребёнка, оставшихся без родителей. Итак, вы назовёте свои имена, и где вы работаете?

- Да! Пак Джин Хо и Ким Мин Джи, компания «Солбанг-Ул». Наши должности - директор и заместитель музыкального лэйбла. Правда нам самим по двадцать лет. И по корейским законам, мы несовершеннолетние. Но за нас может, если нужно, подписаться моя хальмони.

- О! Великолепно! Значит финансовый вопрос в порядке. А у вас есть условия для содержания детей? – Ведущий явно ничего о нас не знает. Но представитель японцев наклоняется к нему, и что-то шепчет. Лицо ведущего вытягивается от удивления, но он берёт себя в руки. И объявляет:



- Вопрос решён ! Сейчас на ваших глазах будут полностью оформлены документы на позвонивших к нам на передачу девушек из Южной Кореи.

Самолёт привезёт детей, завтра в Сеул. Рейс 566 Токио –Сеул. Время посадки - три часа дня…

На следующий день все наши девчонки, а к нам добавились и «сёстры», прилетели в аэропорт в половину третьего. Тут уже были представители КБС и МБС, и фанаты – оказывается эту передачу смотрело половина Сеула.

Самолет появился ровно в три над посадочным местом, приземлился вертикально. Открылась дверь. Стали выходить пассажиры. В самом конце появилась молодая японка, которая вела за руки двух девочек.

Мы пошли к детям. Они настороженно смотрели на незнакомых людей, жались к японке. Она нам передала документы об усыновлении. Мы расписались в том, что нам сдали девочек с рук на руки.

Глава 51

- Девочка, а как тебя зовут? – Присела перед малышкой с голубыми глазами и рыжими волосами Маша. Ребёнок настороженно посмотрел на неизвестную ему тётю. Открыл рот, чтобы плачем выразить свой испуг и нежелание отвечать незнакомым людям. Но тут его взгляд упал на рыжую шевелюру незнакомки, её зелёные глаза, которые резко отличались от того, что за свои три с половиной года видела вокруг себя Аямэ.

- А ты кто? – Спросила она у рыжей тёти.

- Я Маша! Хочешь, я буду твоей мамой? – Неожиданно улыбнулось зеленоглазое чудо, показав ряд красивых белых зубов.

- Я не знаю…. – Аямэ не могла отвести взгляд от пышных рыжих волос Маши.

- Зато я знаю! Смотри, у тебя такие же волосы, как у меня! Тут ни у кого таких нет!

Девочка осторожно взяла локон волос зеленоглазой тёти и сравнила с цветом своих кудрей. Неожиданно зеленоглазая подхватила девочку, посадила себе на руки и спросила:

- А ты мне так и не сказала, как тебя зовут?

Очутившись на высоте, малышка обхватила шею Маши обеими руками и чуть слышно ответила:

- Аямэ.

С высоты груди этой тёти было хорошо видно других людей, стоящих вокруг. Девочка отметила для себя, что тут, кроме обычных тётей, которых она видела много раз, есть и две другие. Они с белой, как у самой Аямэ, кожей и светлыми волосами. Джун, с которой они проснулись тогда, в то раннее утро, от сильной тряски и выбежали в дверь на улицу от страха, а потом сидели и плакали смотря на руины, в которые превратился их большой домик, где вместе с ними жило много детей, теперь тоже сидела на руках у другой тёти. И Джун была похожа на ту другую тётю, как сама Аямэ была похожа на эту рыжую Машу, от которой исходило тепло и чувство защищённости…

Я и Рыжик подняли девочек на руки, поговорили с ними. Выяснили имена и дали детям по сладкой конфетке.

Они всё озирались вокруг. С интересом смотря на окружающую их толпу, на приземляющиеся самолёты…

Журналисты хотели взять у нас интервью, но мы отказались: