Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 112 из 153

Когава чуть заметно усмехнулся.

- Мы довольны, что вы даёте возможность нашим детям попасть в мир, о котором они мечтают. К сожалению, наш бизнес отталкивает многих от знакомства с нашим потомством. А дети – ранимые существа, чьи бы они не были…

Когава задумался (или сделал вид), а мы с Машей держали морды кирпичом. Через пять минут глава местных якудза снова обратился ко мне:

- Госпожа Пак, вы могли бы снять фильм о якудза?

Я сделала вид, что задумалась. Маша тревожно смотрела на меня. Отказаться - значит сделать половину Японии врагами, а нам этого абсолютно не нужно. Хотя, вроде "Крёстного отца" у нас сняли по негласной договорённости с мафией, только американской. Здесь я азиатка. Так что. какая мне разница, снимем про японскую мафию. Но соглашаться сразу нельзя...

- Мы планировали снять что-нибудь подобное, но с использованием музыки. Правда не знали, стоит ли нам этим заниматься, ведь это может затронуть интересы влиятельных людей. Вот, если бы они дали нам разрешение на съёмки подобного фильма...

- Считайте, что меня послали эти влиятельные люди и у вас есть их разрешение. На таких условиях вы сможете снять фильм?

- Да!

- Мы вам поможем с финансами и людьми, если понадобиться!

- Спасибо! Если понадобится, то мы договоримся по финансовым вопросам отдельно. Мне понадобятся японские актёры и помощь ваших киностудий.

- Это мы вам обещаем. Теперь насчёт самого фильма. Нам нужен не боевик, а несколько…

- Понимаю, господин Когава! Вам нужна история, в которой якудза и не хорошие, и не плохие, а просто люди, со своими страхами, проблемами, обязанностями, любовью, наконец.

- Да! Вы уловили смысл того, что мы хотим. Вы сможете такое снять?

- Сейчас, господин Когава, мы это выясним вместе с вами! У меня есть в голове сценарий фильма подобного рода. Это драма о судьбе одного из сыновей главаря организации, подобной вашей. Надо будет просто внести в сценарий азиатский колорит с японской спецификой. Сейчас Мин Джи посмотрит. Только понадобится её голофон.

Когава отдал приказ и через минуту аппарат был в руках у Маши.

- Мин Джи, посмотри, никто не запатентовал сценарий, похожий на нашего «Крёстного отца»?

Маша всё поняла правильно, и через пять минут мы узнали, что тут такого фильма нет и никогда не было.

После этого мы договорились, что студия «Два банана» через год представит новый фильм «Кумитё» (крёстный отец по японски). В фильме будут две – три песни в исполнении «Японского сюрприза» и основная тема. Я прямо сказала Когаве:

- Если вы хотите, чтобы этот фильм увидел весь мир, то основную музыкальную линию надо сделать похожей на музыку гайдзинов. Естественно, и японская музыка будет присутствовать.

Когава согласился. На этом мы и расстались. Нам дали номер голофона помощника оябуна, чтобы мы созвонились после нового года и начали снимать фильм.

Когда мы пришли к себе, Маша выдохнула.:

- Да, это не наши гопники девяностых, а серьёзные дяди! А ты что, и вправду решила снять «Крёстного отца» на японский лад?

- А что нам делать? Если получится, то мы и «Оскара» получим местного. За лучший иностранный фильм года!

- Да ну тебя! – Махнула рукой Маша.

Так! Теперь зовём наших композиторов, и пусть они мне только попробуют не сыграть музыку из «Крёстного отца»!

https://www.youtube.com/watch?v=ithOIlnhv_A

Алиса, Юко и Айяно быстро воспроизвели нужную музыку и даже записали.

- А что это будет? – Заинтересовались девчонки.

- По просьбе наших многочисленных японских зрителей, которую донёс до нас хорошо известный Юко и Саяке господин Когава, мы в следующем году снимем фильм «Кумитё». Начнём с января следующего года. Там будут ещё две-три песни. В том числе и одна японская.

Больше ничего интересного в этот день не произошло.

На следующее утро мы проснулись, поели и к десяти часам вышли из гостиницы. Там нас ждала толпа фанатов, которую не подпускала к нам полиция. Я подсказала девчонкам и они начали махать стоящим поодаль почитателям, подходили к ограждению, раздавали автографы. Так продолжалось полчаса, пока не прилетел автобус, который повёз нас на экскурсию по Токио.



Вначале полетели в Уэно – это восточная часть Токио. Посмотрели городские кварталы и красивый парк. Затем перелетели в Асакуса. Там нам показали красивый буддийский храм.

Потом немного полетали вокруг самой высокой телебашни как нашего, так и этого мира – Скайтри.

После этого нас повезли в район Акиба, который славится своими электроприборами, аккумуляторами и другой электротехникой.

Потом мы посетили старейший район города – Гинзу. Там же рядом находится и императорский дворец и сад.

Около сада нас высадили на полчаса. Гид провёл нас внутрь. Девушкам показывают «Сад камней», золотых рыбок в прудах, которых можно было кормить с рук, и многое другое. Мы с Машей отстали, так как нам махнул, вышедший из боковой аллеи человек в чёрном.

Мы юркнули за ним. Нас подвели к скамье, где сидел мужчина лет шестидесяти, одетый в дорогой костюм.

- Господин Намато, это госпожа Пак Джин Хо со своим заместителем.

- Рад встрече с вами! Что вы можете мне сказать о ваших впечатлениях? – Его цепкий взгляд впился мне в глаза.

- О, могу это описать старинной притчей!

- Внимательно слушаю.

- Три мудреца в одном тазу

Пустились по морю, в грозу.

Будь попрочнее старый таз,

Длиннее был бы мой рассказ

- Хорошая притча! – Улыбнулся японец. – А теперь мне пора!

Мы поклонились и через пятнадцать минут уже летели в автобусе вместе со всеми осматривать районы Риппонги, Одайя, Сибунги. Харадзюку и Синдзюку.

Мы проездили ещё два часа, а потом вернулись в гостиницу. Завтра концерт и мы должны быть к нему готовы.

Уже в номере Маша спросила:

- А ты откуда выдрала эти стихи?

- Да это детские стишки Маршака. Тебе же сказали, что должно быть словосочетание «три мудреца». Вот они и появились в начале. Главное, мы своё дело сделали, а дальше пусть они сами друг с другом разбираются!

- Что за день! – Маша уселась в кресло. – То мафия заявилась, кино им видите ли подавай! То эти со своими шпионскими ребусами. Покою нет!

- И не будет уже. Мы слишком заметными фигурами стали после путча. Стой, кто-то звонит.

Открываю голофон. Это мать Сон Ён. Она же прилетела с нами, свою продукцию продвигать на японский рынок. Что же у неё там стряслось?

- Да, слушаю!

- Джин, это ты прислала охрану? Эти люди утверждают, что они наша охрана. Они пришли и спросили у моего менеджера, моя ли дочь Сон Ён. Тот испугался и привёл их ко мне.