Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 62

– Просто не будет, – сказал он.

– Я верю тебе, – сказала Мерида и добавила уже про себя: «Я люблю тебя».

Ферадах вздохнул.

– Как ты решаешь, что произойдёт? – спросила Мерида.

Ферадах осторожно снял одну перчатку. Затем другую.

Под ними, как всегда, были самые обычные на вид человеческие руки, хотя, конечно же, ничего обычного в них не было. Они даже не принадлежали Ферадаху. Он всего лишь взял их на время.

– Полагаю, это инстинкт. Я давно наблюдаю за людьми. Надо понять, какая страсть вами движет, а потом избавить от неё, чтобы дать возможность разобраться, что вам действительно нужно. Убрать то, что мешает росту. Удобрить землю, которая раньше была плодородной, но больше не может дать урожай.

–- Ты знаешь, что будет со мной? – спросила Мерида.

Ферадах кивнул.

– Ты исцелишься, – ответил он и дотронулся до её щеки.

Мерида с удивлением подумала, что совершенно не боится его прикосновения.

– Но твоего несносного характера это не изменит, – с улыбкой добавил он и положил другую ладонь на её вторую щёку. – Ты по-прежнему будешь Меридой из клана Данброх, – сказал он и поцеловал её.

Ни девушка, ни божество ещё ни разу не были влюблены. Встретить настоящую любовь сложно, такое происходит не каждую неделю, не каждый месяц и даже не каждый год. И уж точно не каждое столетие двумя влюблёнными оказываются смертная и бог. Такая пара – это не просто любовь, это равновесие. Неумолимое притяжение двух противоположностей, которые не могут существовать друг без друга.

Чувство, которое никогда не померкнет.

Магия, магия, магия.

Мерида ощутила, как по телу разливается ледяной ужас.

Ферадах отстранился и шепнул ей:

– Ты больше никогда меня не увидишь.

Она закрыла глаза.

А когда открыла, была уже одна. На покрытой инеем траве не было видно ни единого следа.

Рука Ферадаха выполнила свой разрушительный долг. Сердце Мериды было разбито.

Ей было уже никогда не стать прежней.

Эпилог. Стук

Это история о двух божествах и девушке.

Первая богиня, Кальях, продолжила свою работу ровно так, как и делала прежде. Она помогала деревьям распускать почки, лисам приносить приплод, а каменистой почве – давать урожай. И дело не в том, что Кальях была неспособна измениться. Просто она была очень древняя и с каждым сезоном становилась всё старше, поэтому менялась так медленно, что это невозможно уложить в рамки одного рассказа. Точно так же невозможно увидеть, что Земля круглая, пока не окажешься в космосе. Она слишком большая. И слишком старая. История Мериды всё же немного её поменяла, но так мало, что мы, смертные, не можем этого заметить.

Второй бог, Ферадах, тоже занялся своими делами. Равновесие нужно было поддерживать. Разрушения должны были открывать дорогу новому. Но время, проведённое в Данброхе, изменило его. Теперь он не так торопился уничтожать, а если и делал это, то старался обходиться меньшим уроном, чем раньше. Он оставлял людям возможность совершать ошибки и учиться на них, зачастую он старался сталкивать людей с разными мнениями, чтобы они менялись, не теряя при этом всё самое ценное.

А вот девушка не смогла вернуться к прежней жизни. Пусть от шумной Мериды не было толка, но она провела год, наблюдая за теми, от кого он был. Вместо того чтобы снова отправиться путешествовать без определённой цели, как делала раньше, она решила научиться слушать.

Весной Мерида отправилась в Илан Глан и вместе с сиротами слушала, как старая королева учит лечить душевные раны.

Летом она отправилась в Ардбаррах и слушала звон колоколов, чтобы понять ценность распорядка.





Осенью она вернулась домой, чтобы вместе с матерью подготовиться к путешествию по Шотландии, и в дороге внимательно слушала, что Элинор рассказывала ей об этом мире.

Зимой же она вернулась в Данброх, чтобы спокойно обдумать всё, что узнала.

– Я кое-что хочу тебе показать, – однажды сказала ей Лиззи.

Две девушки – две сестры, две молодые женщины, – несмотря на холод, отправились к священному камню, известному как Камень Ферадаха. Он по-прежнему стоял недалеко от колодца, всё такой же тёмный и выщербленный. Сёстры опустились на колени, чтобы оказаться на одном уровне с древним отпечатком руки. Лиззи жестом попросила Мериду приложить к нему ладонь. Принцесса так и сделала.

– Камень, – прошептала Лиззи, в её глазах мелькнул отблеск Дара, – покажи, что ты видел.

Мерида на мгновение подумала, что это не сработает, но тут же перенеслась в далёкие времена, в Данброх задолго до того, как он стал называться Данброхом. Шла охота. У этой охоты ещё не было названия, которое она получила позже: Охота на Неназванного.

Двое охотников преследовали добычу, которая мчалась между деревьями. Странная это была добыча, добыча без тела, просто ощущение, практически воздух. Удивительные ликующие существа, которые жили здесь с начала времён. Эти воздушные сущности могли видеть всё, могли наблюдать за всем, а больше им ничего и не надо было. Они не причиняли вреда миру, а мир не причинял вреда им. Они любили этот мир.

До сих пор существуют особенные места, где можно почувствовать их присутствие.

Один из охотников был мужчиной. Он добросовестно выслеживал добычу, но знал, что обречён уйти из леса с пустыми руками. То, на что он охотился, было совсем не похоже на него, он не мог постичь, за чем гонится, а так ничего не поймаешь.

Другой охотницей была Кальях, которая уже тогда была древней. Она была стара, и её утомила неприятная часть её работы. Она хотела оставить её и сосредоточиться на росте, поэтому придумала план. Кальях пошла на хитрость и заставила один из местных прудов стать идеальным отражением неба. Одно из этих неописуемых воздушных существ бросилось в него, убегая от погони, и прежде чем оно успело понять, что это ловушка, Старица поймала его. И хоть они были разной природы, ей всё же удалось удержать это существо в руках.

Она подошла к большому валуну, стоящему неподалёку от пруда, и прижала к нему свою добычу.

– Ты больше не будешь воздухом, – сказала она. – Ты станешь божеством.

Камень загудел от волшебства, от передаваемой мощи ужаса и разрушения. Воздушное существо закричало, впервые обретя форму. Ладонь Кальях погрузилась в камень.

Это был первый из Ферадахов.

– Нет, – взмолился он, сразу поняв, в чём заключается его долг. – Должен быть выход.

Кальях улыбнулась.

– Конечно, – ответила она. – Но это должна быть хитрость.

Мерида отпрянула от камня и снова оказалась в настоящем моменте рядом с Лиззи. Время текло неспешно, как ему и положено.

– Лиззи, – сказала она едва слышно.

– Я помогу её придумать, – пообещала Лиззи.

Сёстры вернулись в замок и присоединились к праздничному пиру.

В самую короткую ночь года, когда за окнами Данброха падал пушистый снег, Мерида заглянула на кухню, чтобы взять свежего хлеба. Она чуть задержалась, взглянув на огонь, навевавший воспоминания, и услышала стук.

Примечание автора

«Храбрая сердцем» – книга «историческая».

Обратите внимание на кавычки. «Историческая», а не историческая. Поймите меня правильно, это совсем не означает, что всё в ней выдумка. Реальные факты пробегают по Данброху, как непоседливый щенок, который грызёт деревянные ложки, крушит мебель, а потом греется у огня,

свернувшись калачиком.

На этих страницах вы встретите настоящих исторических персонажей (пусть и немного отступивших от своих подлинных годов жизни), блюда, которыми угощались во время пиров много веков назад (взятые из поваренных книг с весьма старинной орфографией), и реальную историческую борьбу (воспетую в балладах и описанную в стихах).

Я изучала историю Средневековья, и мне хотелось сделать всё возможное, чтобы в этой книге было как можно больше исторических фактов. Также в детстве я училась играть на волынке и арфе, так как росла среди невероятного сплава кельтских культур, которым является шотландско-ирландская диаспора в США. И, наконец, я одна из пяти детей, поэтому мне хотелось как можно живее описать хаос, разочарования и радости большой семьи.