Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 62



– За Данброх! – донеслось с улицы.

Люди Фергуса готовились к битве.

И вот у ворот появились люди Тосахтаха.

Битва за Данброх началась.

Она совсем не походила на те, о которых складывали песни и баллады. В сагах были великие вожди. Высший смысл. Упорядоченность, логичность. А им пришлось столкнуться с настоящим хаосом. Тосахтах не собирался завоёвывать Данброх. Он хотел разрушить его до самого основания. Ветер приносил из леса запах гари – люди Безумца уничтожали деревья и поля в окрестностях замка.

Разрушение ради разрушения.

Неприятель принёс с собой тараны, и теперь пытался пробиться в замок через запертые двери. Железные крюки цеплялись за оконные карнизы.

К этому времени принцесса, её братья и сироты Элинор добрались до Музыкальной гостиной. Они разбили окна и начали скидывать вниз всё, что казалось достаточно тяжёлым. Мерида выпускала в темноту стрелу за стрелой, зная, что они закончатся намного раньше, чем люди, в которых нужно будет целиться.

Бах! Зеркало разлетелось на мелкие осколки. Вам! Следом отправился тяжёлый стул на львиных лапах. Хрясь! О землю разбился стол, за которым играли в брандуб. Хэмиш схватился за арфу, но засомневался, сможет ли он заставить себя бросить её в окно.

– Не надо, – остановил Харрис. Он завернул каменную урну в гобелен и поджёг. Это было сделано с такой проворностью, что Мерида задумалась, как давно брат это придумал. – Это они запомнят надолго!

Полыхающий снаряд полетел на головы противников. Донёсшиеся с улицы крики говорили о том, что план Харриса сработал.

Но тут с невероятным грохотом обрушилась одна из сторожевых башен. Стена, по которой Мерида так часто гуляла под руку с Элинор, не выдержала ударов огромного тарана, настолько тяжёлого, что его приходилось перевозить с помощью десятка лошадей.

Тосахтах и его люди собрались у главных ворот замка.

– Вы это заслужили! – прорычал Безумец. Мериде не верилось, что его так отчётливо слышно.– Я поступаю с вами справедливо.

Данброх было не спасти.

«Думай, Мерида, думай», – повторяла себе принцесса.

Но в этой игре, в отличие от брандуба, она не могла найти фигуру, которая послужила бы Чёрным вороном. Макалпин не искал мира. Он собирался сровнять замок с землёй. У них мог появиться шанс на спасение, если бы к армии Фергуса присоединились жители окрестных городов и деревень, но возможности позвать их на выручку не было. И даже если кто-то смог бы невредимым выбраться из осаждённого Данброха, в ночи людей было не собрать.

Мерида вспомнила о том, что Кальях спасла от смерти Элинор и тройняшек. А в этом году приложила немало усилий, чтобы уберечь клан от разрушительных рук Ферадаха.

Было логично предположить, что ей не хотелось бы, чтобы всё пошло прахом из-за взбесившегося лорда.

Может быть, у неё было ещё одно чудо в запасе?

Принцесса попыталась вспомнить, как маме Лиззи удалось заручиться поддержкой старой богини. Точно! Она бросила в колодец самую ценную вещь, что у неё была. Мерида могла бы сделать то же самое.

– Оставайтесь здесь, – сказала она своим братьям. – Я скоро вернусь. Лиззи, если кто-нибудь, кроме меня, подойдёт к двери, ни за что не открывайте!

Она бегом бросилась в свою комнату. В свою старую знакомую комнату, где хранились все её вещи. Оказавшись там, она быстро огляделась. Многие предметы навевали воспоминания, но не казались ей такими уж незаменимыми. Да, она скучала бы по игрушкам, которые вырезал для дочери из дерева Фергус, но прожить без них смогла бы легко. И да, Мерида обожала свой лук, но всегда могла купить новый. У принцессы были драгоценности, которые она надевала на официальные приёмы, но ей было совершенно наплевать на побрякушки. На полках стояли духи, которые ей дарили на праздники, и пылились камни, которые она собирала в детстве – всё это было когда-то важно, но теперь не представляло никакой ценности.

Она уже давно ничего себе не покупала. Даже из своих многочисленных поездок Мерида не привезла ни одного сувенира.

«Что я по-настоящему ценю? Разлука с чем будет достаточно сильным испытанием, чтобы стать достойной чуда?» – спрашивала себя Мерида.

Семья была тем единственным, что придавало смысл её жизни.

Много шума, мало толка.

На неё нахлынуло отчаянье.

«Думай, Мерида, думай», – повторяла себе принцесса.

Но в голову ничего не приходило. Она вышла из своей спальни и начала спускаться по лестнице, надеясь найти хоть что-нибудь подходящее. Она заглянула в зал с гобеленами. Осмотрела стеллажи в холле. Вышла на балкон тронного зала. Но сама не знала, что надеется там найти. Может, ей лучше вернуться к братьям и Лиззи, чтобы помочь им сражаться?

Это была глупая идея.

Подумать только, после всех её трудов всё заканчивалось так бесславно. Ужасный конец. Уродливый, прозаичный и совсем не магический.

Мерида в отчаянье опустилась на пол и закрыла голову руками. Вдруг до неё донеслись голоса. Кто-то тихо беседовал в рабочем кабинете Фергуса.



Это был Ферадах!

И Кальях?

Они здесь? В замке?

Она подошла поближе. Дверь была чуть приоткрыта, но достаточно, чтобы заглянуть внутрь. В кабинете, как она и думала, стояли два божества. Несмотря на всю обыденность окружения, Кальях выглядела могущественной и грозной. От неё исходило сияние, освещающее всю комнату призрачным зеленоватым мерцанием.

Ферадах, с другой стороны, казался абсолютным человеком.

Он стоял, ссутулив плечи, совершенно растеряв всю свою разрушительную силу.

– Я знал, что ты способна на хитрость, – сказал он, – но не думал, что и жестокость в твоём арсенале.

– Это не жестокость и не хитрость. Я говорю серьёзно.

– Я – смертный? – спросил Ферадах. – Как это вообще возможно?

– Ты знаешь, что это возможно. Ты даже можешь это увидеть. Можешь почувствовать. Тело, в котором ты находишься, станет твоим телом. Руки станут твоими руками. Перчатки вместе с твоим долгом перейдут другому. Другому Ферадаху. А ты станешь обычным человеком. Проживёшь жизнь. И однажды умрёшь, как и все люди.

Наступила тишина. Мерида попятилась, чтобы ненароком не попасться им на глаза.

– Ты серьёзно предлагаешь мне чудо? – спросил Ферадах. – Но зачем?

– Ты изменился. Стал другим. Теперь ты понимаешь людей, хочешь ощущать близость. Хочешь, чтобы тебя знали, чтобы доверяли тебе. Ты полюбил лицо, которое носишь. Такие серьёзные перемены заслуживают моего внимания. Они достойны чуда. Я могу сделать тебя человеком. Ты получишь то, что хочешь.

– Ты не знаешь, что я хочу, – вздохнул Ферадах.

– Забери себе это тело. Вы с Меридой можете бежать сегодня ночью. Так вы оба выиграете в нашем споре.

Принцесса затаила дыхание.

– Бежать с Меридой, – тихо повторил Ферадах.

– Я знаю, что ты полюбил её.

От неожиданности девушка охнула и тут же в ужасе закрыла рот рукой.

Некоторое время бог разрушения стоял неподвижно, размышляя над словами Кальях.

В кабинете стало тихо, но снизу настойчиво доносился шум битвы.

– Нет, – сказал наконец Ферадах.

– Нет?

– Если перемены во мне и правда заслуживают чуда, – продолжал Ферадах, – тогда я прошу о нём. Но не затем, чтобы обрести тело и смертную жизнь, не затем, чтобы бежать с ней. Просто помоги им победить Тосахтаха. Сами они с ним не справятся и погибнут уже через несколько часов.

– Ты удивил меня, Ферадах.

– Я и правда люблю её, – просто сказал он. – Вот почему не могу позволить её семье умереть. Они для неё всё.

Мерида похолодела, но не могла заставить себя отойти от двери.

– Даже если бы ты со временем смог стать для неё всем?

Ферадах вздохнул, и Мерида услышала, как глубоко он несчастен.

– Всё-таки я давно наблюдаю за людьми, – сказал он. – Это была бы не настоящая любовь, просто желание заполнить пустоту внутри.

– Это очень по-человечески, Ферадах, хоть ты и решил попрощаться с этим телом, чтобы менять облик снова и снова. Можно было бы решить, что это противоречит твоей природе – отказываться от перемен, продолжать выполнять свои обязанности, как и прежде. Но я считаю иначе. Ты согласен разрушить себя, чтобы дать новому прорасти на руинах. Я исполню твою просьбу.