Страница 183 из 212
— И насколько подольше? — уточнил Даэррин.
— Час-полтора, дальше придется подзаряжаться. Впрочем, судя по навигатору, эта железная дорогу приведет нас прямиком в Техас. Если даже будем идти пешком, то с пути точно не собьемся.
Молчание.
— А чего вы на меня все смотрите? — возмутилась Дарлинг. — Вам уже сказали, что я ребенок, нечего меня ругать.
— Молчи уже, — махнул рукой Янус. — Луиза, а если убить энергию вообще в ноль, то долго потом твой ковер будет подзаряжаться?
— Часов семь-восемь.
— Значит, летим до конца, делаем остановку, ждем, пока ковер подзарядится, а потом летим дальше.
— Нет, летим до конца, а потом идем пешком, — не согласился Богданов. — За семь-восемь часов можно пройти немалое расстояние, пока ковер заряжается.
— Слушайте, Андрей Евгеньевич, нам надо отдохнуть и поспать, — мрачно заметил Дима. — За последние сутки мы почти не отдыхали, зато много бегали и дрались. Давайте лучше эти семь-восемь часов потратим на отдых.
— Хватит ныть, Колесников! Ты мужик, или баба?
— Я баба, но даже я считаю, что надо отдохнуть, — подала голос Безумная. — Тем более что еще неизвестно, что нас ждет в Техасе. Может, опять придется бегать и драться.
— И я тоже спать хочу, меня уже вырубает просто, — призналась Ханна. — Мы ведь всю ночь на этой заправке глаз не сомкнули, все ждали, вдруг кто-то появится.
— А я за всю ночь ни на секунду глаза за баранкой не сомкнула, — буркнула Луиза. — И хоть бы кто-то мне «спасибо» за это сказал.
— Действительно, Андрей, надо дать ребятам отдохнуть, они в этой каше с самого начала варятся, — согласился Казимир. — Летим еще полтора часа, потом ищем укрытие, и отдыхаем.
— Нытики вы все, — пробурчал Богданов. — Настоящие боевые маги должны быть готовы сутками выслеживать врага, без сна, еды и пищи. Лично мы в молодости так и делали! Короче, раз нам еще лететь полтора часа, то спите сейчас, а там уже решим. Ну-ка, Пронина, уступи место дяде.
***************
Протерев глаза, Дима с изумлением оглянулся. Было такое ощущение, будто за то время, пока он дремал, ковер-самолет попал в совершенно другую страну, поскольку окружающий ландшафт кардинально изменился. Если до этого железная дорога петляла по полям, лесам, пересекала деревни и пустынные города, то сейчас все это сменилось выжженной пустыней — исчезли деревья, кусты и трава, оставив лишь пустую, пыльную землю. Кое-где из этой земли торчали толстые зеленые столбы, в которых с трудом угадывались кактусы. Также стало намного жарче, теперь солнце просто пекло вовсю, а справа по борту вырисовывались разрушенные каменные сооружения, явно человеческого производства.
— Ого! — Дарлинг удивленно закрутила головой. — Мы что, уже в Техасе?
— Просто эта железная дорога — кратчайший путь туда, — пояснил Лео. — Луиза, сколько там осталось?
— Один процент энергии, и двести пятнадцать километров до города Эпплрин.
— Тормози, — скомандовал Казимир. — Надо осмотреться.
Как раз в этот момент железная дорога пересекала ущелье, на дне которого виднелась мутная, почти высохшая лужа. Пролетев над ним, ковер-самолет наконец-то свернул с железной дороги, и лег на землю, а невидимый движок, чье тарахтенье слышалось уже еле-еле, смолк окончательно. Отстегнув ремни безопасности, пассажиры наконец- то получили возможность сойти с ковра, и размять затекшие от долгого сидения ноги.
— Ух, и красотища! — ЭйДжей раскинула руки, и с наслаждением, полной грудью, вдохнула местный воздух. — Да, добро пожаловать в Техас, детка! Чувствуете, тут даже пахнет по-особенному!
— Знаете, мне даже спать перехотелось, — призналась Алиса. — Такое ощущение, что я на экскурсии. Голосую за то, чтобы забить на отдых до вечера, и двигаться дальше.
— Вас не поймешь — то вам нужен отдых, то вам не нужен, — пробурчал Даэррин. — Молодые, один ветер в голове, сами не знают, чего хотят.
— Лично я хочу есть, — призналась Луиза. — Вы все позавтракали, а мне только бутерброды притащили. Есть тут в Техасе этом рестораны, кафе, закусочные?
— Пронина, вы разве не знаете, что находится в караханском Техасе, а что нет? — удивилась Марфа Юрьевна. — Как же тогда вас сюда на спецзадание отправили?
— Слушайте, если эта милфа в костюме из секс-шопа еще раз откроет рот, то я за себя не отвечаю, — заявила Безумная. — Она меня и так всю дорогу своим видом бесила.
— Согласна с тобой, сестренка, — кивнула Катерина. — Как боевой маг, обладающий безграничной ледяной мощью, я предпочитаю никого не осуждать, но сейчас могу сказать, что эта женщина явно обладает низкой социальной ответственностью.
— Стрельцова и Гончарова, прекратите оскорблять преподавателя Боевой Академии, — потребовал Казимир. — Мы уже почти вплотную приблизились к цели своего непростого пути. И раз уж с нами местный житель, который знает окрестности, предлагаю дождаться ночи, чтобы двигаться дальше.
— Кстати, вам переодеться тоже не помешает, — заметила ЭйДжей. — Здесь, в Техасе, такую одежду, как у вас, не носят. Все сразу поймут, что мы нездешние, и прибыли не просто так. Да и пешком тут толпой идти — это как бычаре дать лошадь покрыть, слишком заметно. Надо бы какую-нибудь повозку раздобыть, так мы больше будем похожи на местных жителей, и нас не засекут.
— Предлагаю сделать разведку, — деловито сказал Лео. — Мы с Димой взберемся вон на тот холм, и посмотрим, где здесь есть ближайший населенный пункт.
— Предлагаю здесь я! — рыкнул Богданов. — Мы с Казимиром пойдем на разведку, а вы останетесь здесь, под присмотром Даэррина и Марфы Юрьевны.
— Я могу пойти с мальчиками, — промурлыкала преподаватель по артефактам. — И проследить, чтобы они не наделали глупостей.
— Тогда мы пойдем тоже, — сказала Алиса.
— Я не пойду, — категорически отказалась Ханна. — Пока мне не дадут местную одежду, я не буду пачкать свою мантию, карабкаясь по холмам, а особенно переться пешком в какой-то ближайший город.
— Да и зачем вообще карабкаться на холмы? — возразила ЭйДжей. — Если мне не изменяет память, ближайший населенный пункт находится… вон в той стороне.
— А если изменяет? — скептически спросил Казимир.
— Тогда я сама пойду туда, раздобуду одежду и транспорт, и вернусь, а вы сидите здесь или лезьте на холмы, если мне не верите.
— Вот это уже похоже на план, — одобрила Дарлинг. — Я с тобой.
— Никто не тронется с места, пока я не разрешу! — взревел Богданов.
— Дядя, ты бы заглохнул, хоть на минутку, — посоветовала ковбойша. — Я тебе не студентка, а убийца «Ночного Рейда», и мне плевать, кто ты такой. Если будешь капать мне на мозги, я тебе прострелю ногу из револьвера, понял?
— Посмотрим, как у тебя получится, — ответил Андрей Евгеньевич.
— Хочешь проверить? — осведомилась Дарлинг. — Так я тоже в стороне не останусь. Да, тетя Алиса?
— Стрельцова, угомони свою малолетку, это же твой новый друг, а не мой.
— Андрей Евгеньевич, вы знаете, что я всегда уважала вас, как преподавателя, и просто человека, — с самым серьезным видом заявила Безумная. — Однако все эти годы я в глубине души ждала и предвкушала момент, когда я уже не буду вашей студенткой, и смогу — когда вы начнете в очередной раз брюзжать — послать вас от души нах.!Даже фразу заранее придумала, и все время в голове держала. И вот, этот момент настал! Андрей Евгеньевич, ******, ****** *** ***!!!!!!!
Атмосфера явно накалялась. Старое поколение и молодое, здравомыслящие и горячие головы, студенты, преподаватели и убийцы — команда по спасению Карахана явно не могла найти общий язык. Между тем Лео и Луиза потихоньку отошли в сторону; спустя несколько секунд к ним присоединились Казимир и Даэррин.
— Сложная ситуация, — вздохнула артефакторша. — С такими настроениями мы скорее поубиваем друг друга, чем что-нибудь полезное сделаем.
— Предлагаю разделить отряд на группы по интересам, — деловито сказал Янус. — Мы с ЭйДжей, Дарлинг и Димой пойдем в город, раздобудем все, что нужно, для дальнейшего продвижения, и заодно разведаем, что там и как. Казимир и Даэррин — вы возьмете на себя Богданова и эту… милфу, и попробуете набросать нормальный, четкий план действий, а заодно и парочку запасных. Ну, а Луиза и Ханна проследят, чтобы Алиса и Катя в наше отсутствие не натворили ничего лишнего. Лучше всего для этого занять их чем-нибудь полезным — пусть, например, засядут вон на том холме, и будут следить, чтобы никто не подобрался к вам с воздуха. Мы же попробуем вернуться уже до заката, и двинемся в путь под покровом ночи.