Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 13

Смотрю впереди себя и вижу стоящего по центру алтаря священника. Сбоку от него стоит высокая фигура Даниэля в черном смокинге с бабочкой на шее.

Что тут скажешь. Моника совершенно права он и правда опасно красив. Но это все совершенно неважно. Я ничего не чувствую к нему. Из равновесия меня выводит сама ситуация.

Взгляд Даниэля направлен прямо на меня, и я стараюсь дышать как можно глубже.

Как же хорошо, что мое лицо прикрыто фатой, которая закрывает панику, царящую на моем лице.

Скоро это все закончится. Нужно еще немного потерпеть…

Отец подводит меня к жениху и отпускает мою руку. Больше не чувствуя опоры, ощущаю, как дрожат ноги, и боюсь в любой момент завалиться прямо у ног священника.

Под объективами камер присутствующих журналистов это будет очень эпично выглядеть.

Музыка замолкает, и наступает тишина. Стою сбоку от Даниэля и чувствую едва уловимый аромат его духов.

– Все хорошо? – вдруг слышу его тихий шепот.

– Будет хорошо, когда этот день закончится, – шепчу, чтобы не услышал священник.

– И все-таки не могу не сказать. Ты прекрасно выглядишь.

Решаю проигнорировать его комплимент и направляю взгляд на священника.

– Мы все здесь собрались, чтобы соединить союзом двух влюбленных… – начинает свою речь священник, и я слышу его слова уже где-то на фоне.

***

– Лорен, вы ответите? – из прострации меня выводит громкий голос священника, обращающегося ко мне.

– Что?.. – мой голос едва слышно.

– Вы согласны взять Даниэля в мужья? Быть ему опорой и поддержкой? Любить и оберегать его в болезни и здравии, в богатстве и бедности, пока смерть не разлучит вас?

Кидаю взгляд на Даниэля, который выжидающе смотрит на меня.

– Согласна… – дрожащим голосом произношу, словно подписывая этим словом свой смертный приговор.

– А вы, Даниэль, согласны взять Лорен в жены? Быть ей опорой и поддержкой? Любить и оберегать ее в болезни и здравии, в богатстве и бедности, пока смерть не разлучит вас?

– Согласен.

Священник подносит нам шелковую подушечку с кольцами, и Даниэль берет кольцо, взглянув на меня.

Поднимаю вспотевшую, дрожащую руку, и он аккуратно берет ее своей теплой ладонью, надевая кольцо мне на палец.

Теперь уже я беру кольцо, боясь уронить его, и Даниэль подставляет свою руку. Подношу кольцо к его пальцу и не могу попасть из-за сильнейшей дрожи. Но быстро сообразив, он помогает мне, подставив свой палец к кольцу.

– Объявляю вас мужем и женой! Можете поцеловать невесту, – произносит священник и я перестаю дышать.

Наблюдаю, как Даниэль подносит руки и аккуратно поднимает фату, открывая доступ к моему лицу.

Смотрю на него, и кажется, мой взгляд сейчас напоминает загнанного зверя.

Сглатываю слюну и закрываю глаза, когда уже мой новоиспеченный муж наклоняется и касается моих губ своими. Но делает это едва уловимо, только лишь на миг задержавшись.

Выдыхаю с облегчением и открываю глаза, когда его губы исчезают с моих.

Его лица касается мягкая улыбка, а по залу сразу разносится волна громких аплодисментов и довольных возгласов.

– Поздравляю тебя, дорогая жена, – на губах снова появляется привычная наглая ухмылка.

Едва сдерживаюсь, чтобы не закатить глаза и отворачиваюсь от него. Вижу, как в нашу сторону направляются гости, чтобы поздравить.

Первым подходит мой отец, а рядом с ним мачеха.

Отец протягивает руку Даниэлю, и тот пожимает ее, словно они сейчас заключили выгодную сделку.

– Поздравляю, сынок. Теперь ты часть нашей семьи.

– Спасибо, мистер Грейсонт.

– Поздравляю, Даниэль, – рядом с ним оказывается мачеха и целует его в щеку.

Отец появляется передо мной, и его взгляд не выражает абсолютно ничего. Там нет переживаний за свою единственную дочь, которую он выдал замуж за малознакомого человека. В них просто пустота, и от этого хочется завыть волком.

А осознание того, что рядом даже нет мамы, больно вонзается в грудь, и на глаза наворачиваются слезы.





– Поздравляю, дочь, – сухое и дежурное поздравление от отца и поцелуй в щеку окончательно рушат мою стену, и чувствую, как по щеке скатывается слеза.

– Поздравляю, дорогая моя, – победным тоном произносит Глория и обнимает меня.

Отец с мачехой уходит, и я провожаю их сквозь пелену слез.

– Лорен, возьми, – слышу сбоку голос Даниэля и вижу, как он протягивает мне платок.

– Спасибо… – шепчу и беру платок из его рук, аккуратно промокнув глаза.

Следующая пара незнакомой мне симпатичной светловолосой женщины в сопровождении мужчины. Вижу, как она приближается и улыбается мне приятной теплой улыбкой.

На ней надето элегантное платье без рукавов цвета слоновой кости в стиле Жаклин Кеннеди и лицо просто светится какой-то добротой.

– Какая же ты красавица, – подходит ко мне и берет мои руки в свои, рассматривая меня своими синими глазами, которые, кажется, я уже где-то видела. Не знаю почему, но начинаю улыбаться ей. – Мой непутевый сын не познакомил нас, дорогая, – кидает короткий взгляд на Даниэля. – Меня зовут Диана, я твоя свекровь, Лорен.

– Ох… – растерянно смотрю на нее, не зная, что ответить. – Яяя…мне очень приятно, миссис Майкалсен, – произношу дрожащим голосом.

Так вот от кого у него такой цвет глаз…

– Просто Диана, дорогая. Никаких миссис. Мы теперь родственники с тобой, – подносит руку и нежно касается моей щеки, склонив голову набок.

Ничего не отвечаю, все еще находясь в шоке, и просто улыбаюсь ей.

Поворачиваюсь и смотрю на Даниэля, который, кажется, не в восторге сложившейся ситуации.

Похоже, его мать искренне верит в то, что это не фарс. Она кажется мне хорошим человеком, и становится неприятно от того, что ее так несправедливо обманывают.

– Это мой мужчина Альберто, – представляет своего спутника. – Уверена, вы подружитесь.

Значит, его мать в разводе с его отцом…

– Поздравляю, Лорен, – произносит с итальянским акцентом и жмет мне руку. – Как сказали бы в Италии вы «la vera bellezza», что означает «истинная красота».

– Спасибо, – не удержавшись, смеюсь, почувствовав, как улучшилось настроение.

– Сынок, – моя новоиспеченная свекровь подходит к своему сыну и обнимает его.

– Мама, – вижу, как обнимает ее в ответ, и выражение его лица заметно смягчается.

– Альберто, мой сын Даниэль, – представляет их, и замечаю, как внимательно Даниэль рассматривает мужчину, пожав ему руку.

– Я много слышал о вас, Даниэль. Приятно познакомиться.

– А вот я о вас почти ничего, – выражение лица твердое и изучающее. – Надеюсь узнать вас поближе.

– С удовольствием пообщаюсь с вами, – улыбается, и взяв за руку его мать, уходит к другим гостям.

– Ты не сказал ей? – задаю вопрос, и Даниэль поворачивается ко мне, взглянув внимательным взглядом. Его настроение заметно меняется.

– Нет, – потирает щетину длинными пальцами, посмотрев впереди себя. – И ты ей ничего не скажешь, если не хочешь, чтобы наш спектакль быстро закончился.

– Я и не собиралась. Это твои отношения с матерью.

– Вот и умница. Я знал, что женюсь на сообразительной женщине, – поворачивается ко мне и замечаю, как приподнимается уголок его губ.

– Она мне понравилась. Ты совсем на нее не похож, – искренне признаюсь, но мои слова не удостаиваются ответа.

Поворачиваюсь и вижу приближающейся Монику с Гарэдом.

А он почти не уступает по внешности Даниэлю. Разве что он чуть более смазливый на лицо и не такой высокий.

Подруга подходит и крепко обнимает меня.

– Ты как, в порядке? Готова еще на свадебный банкет? – шепчет мне на ухо.

– Я выдержу. Не переживай, – отвечаю так чтобы никто не слышал.

– Я всегда рядом. Не забывай, – отстраняется и подмигивает мне.

– Я знаю, – благодарно улыбаюсь ей. – Познакомишь меня со своим бойфрендом?

– Конечно. Гарэд, познакомься с моей дорогой Лорен, – представляет мне своего мужчину.

– Приятно познакомиться, Лорен, – протягивает руку, и я вкладываю в нее свою. Но вместо того, чтобы пожать ее, Гарэд неожиданно подносит ее к губам и целует.