Страница 2 из 4
– Вы мазали колено кремами из тех баночек, что вам с собой положили в день выписки? – перевела я слова главного целителя.
– А-а-а, – мистер Рурк активно закивал. – Все как вы сказали, душенька. Белая баночка утром, черная вечером.
– Концентрат из зеленого пузырька в обед по чайной ложке принимали? – снова задала вопрос я.
В такие моменты мистер Грант с удовольствием передавал мне инициативу в общении с пациентом. Большей частью простые работяги не понимали ученый язык Роберта. Он же, выходец из незнатной, но интеллигентной семьи, с трудом выносил простонародный говор.
– А то! Вместе с наливкой домашней – о! – мистер Рурк показал большой палец. – Хорошо шла! Мягонько.
Я заметила как у мистера Гранта дернулось веко.
– Колено не беспокоили? Ногу не напрягали? – не унималась я.
Нужно было докопаться до правды. Знаю я таких как мистер Рурк, мы сейчас залечим, а он снова через неделю придет с опухшим коленом, если не хуже.
– Неа, вы ж говорили нельзя. Вот я дома и сидел. Лечился, – заверил старый кучер, но наткнувшись на наши скептические взгляды добавил: – Могу своей Бетси поклясться. Хотите?
Я заломила бровь. Весь Сент-Брук знал, что кучер клялся своей старой клячей по сто раз на дню, так что грош цена его заверениям. А у самого мистера Рурка глазки так и бегали. Я задумалась. Ну, допустим, добавил он к “прописанным процедурам” неограниченное количество наливки или чего покрепче, мазал через раз ногу и с такой же регулярностью пил концентрат, но колено… Нет! Тут явно что-то другое. Окинув мистера Рурка пристальным взглядом, я строго спросила:
– Самолечением занимались?
– Так разве нельзя было? – спросил он, ослабляя ворот рубашки.
Ведь чувствовал! Чувствовал, что сам себя “долечил” до подобной кондиции!
– Что вы делали? – ледяным тоном спросил мистер Грант.
– Компрессы горячие. Тепло оно же полезно…
Я прикрыла глаза. Мне потребовалось немного времени чтобы успокоиться. И ведь история не нова! Таких как мистер Рурк половина Сент-Брука. Пропишешь зелье от ларингита, они бегут в пруд жаб целовать, дабы голос вернулся. Или еще хуже – к бабке-знахарке, которая лечит заговорами. И хорошо если только заговорами, которые не имеют никакой силы. Есть еще народные умельцы с альтернативной медициной. Ух зла на всех глупцов и шарлатанов не хватает!
– Горячие компрессы с чем? – не отставал мистер Грант.
Старый кучер побагровел и уставился на свои колени.
– Мистер Рурк! – мистер Грант напомнил, что ждет ответа.
– Простите, ваше благородие, неудобно при даме-то.
У меня глаза на лоб полезли от удивления. Это чем он больное колено распаривал, что сказать стыдно?!
– Мисс Эванс, выйдите, пожалуйста, – вкрадчиво попросил главный целитель.
Я вздохнула. Пришлось повиноваться. Но как же мне хотелось узнать в чем дело!
Выйдя из палаты, я прислонилась к стене и уставилась в потолок. Следовало дождаться мистера Гранта и продолжить обход. Рядом показалась Петра с подносом, на котором ровными рядами стояли баночки с утренними анализами.
– Чего это тебя выставили? – спросила санитарка, хмурясь. – Снова кто-то потребовал целителя-мужчину?
Я грустно улыбнулась. Бывало в нашем королевстве и такое. Не привыкли еще люди к тому, что женщины становятся полноправными членами общества. Хотя профессионализме мы ничем не уступали мужчинам.
– Нет, пациент стесняется моего присутствия, – вздохнула я.
Петра недолго думая подошла к двери и приложила ухо. Только я хотела ее одернуть, как из палаты послышался крик:
– Да вы с ума сошли!!! Какая в бездну уринотерапия?! Без ноги хотите остаться?!
Не ожидавшая такого санитарка вздрогнула и чуть не выронила из рук поднос с анализами. Благо я вовремя его подхватила, хотя была поражена не меньше Петры.
– Впервые слышу, чтобы мистер Грант повышал голос, – прошептала Петра и, услышав из-за двери шаги, выхватила у меня поднос.
Дверь резко распахнулась. Взъерошенный и красный как рак появился наш главный целитель.
– Сара, – выдохнул он.
Честное слово, сегодня и вправду особенный день! Никогда раньше Роберт не позволял себе такой фамильярности, и мое сердечко возликовало. Сегодня он обращается ко мне по имени, а завтра глядишь и на свидание позовет.
– Сара, – повторил Роберт. – Закончи пожалуйста с мистером Рурком. Мне нужно… немного проветриться.
Я кивнула. Петра с невозмутимым лицом делала вид, что проверяет количество баночек на подносе, а вовсе не подслушивает чужой разговор. На этом Роберт удалился. Я же вошла в палату, прикрыв дверь. Из коридора послышалось тихое хрюканье. Видимо наша незаменимая санитарка не удержалась и прыснула со смеху.
– Ну, мистер Рурк. Давайте я подлатаю ваше колено, а вы в свою очередь пообещаете больше не делать компрессы, – наставительно произнесла я, подходя к мужчине.
Тот молча кивнул. А я прикусила щеку и призвала всю силу воли, и профессионализм, чтобы не смеяться.
Вскоре Роберту удалось взять себя в руки, и мы вместе закончили обход. Разговор не клеился. В коридоре я застыла около входа в ординаторскую. Роберт же пошел дальше в свой кабинет. Проводив его печальным взглядом, я не стала заходить внутрь. Так и стояла, держась за ручку двери, но не открывая ее.
Меня не покидало ощущение будто я что-то забыла. Только вот что?
– Мисс Эванс, а где истории, что я просил вчера? – спросил Роберт, выглядывая из-за двери кабинета.
Вот и “вспомнилось” само.
– Простите, будет через несколько минут, – извинилась я и, не дожидаясь ответа, побежала в сестринскую.
Сестринская являлась вотчиной санитарок. Целители туда заглядывали редко и исключительно по делу. Более того, Петра, работавшая в больнице Святого Брука дольше всех, умудрилась выстроить вышестоящих медиков так, что проникнуть в святая святых можно было только после вежливого стука и благосклонного разрешения войти.
Вот и я замялась около сестринской. На стук никто не ответил. Значит, внутри никого. В теории, я могла бы зайти и забрать документы, что еще недавно сама же просила подшить в папки и отнести в архив, но… боюсь такой вольности мне не простят. А переходить дорогу младшему лекарскому персоналу – себе дороже. Помню, год назад на практику целитель приехал из столицы. Ничего особенного из себя не представлял, но самомнение… Ух, неприятный был тип. Так он как-то нахамил Петре и еще одной санитарке, после чего месяц бегал по палатам из-за малейшего чиха пациента. Пытался ругаться, так дамы только глазами хлопали – все же по регламенту. Дольше не выдержал. Перевелся.
Время поджимало, главный целитель ждал документы. Делать нечего, пришлось искать Петру. Первым местом, куда я решила заглянуть, стала процедурная.
– Представляешь, девица-детектив?! Я точно знаю, что это ее дядя пристроил. И ко мне в дом попросил поселить на время, чтобы присмотрела. Ну я и пустила. Комнату сдаю практически задарма – делаю доброе дело. Миледи, видишь ли, замуж не хочет. Хочет вести расследования и шататься, где ни попадя. Ну я попытаюсь познакомить её с самыми завидными холостяками Сент-Брука. Побуду ей за матушку. Ох, в наше время родовитые семьи больше заботились о репутации! А еще я узнала, что леди Далси ничем не болеет! Она только притворяется, чтобы был повод вызывать мистера Гранта на дом.
Я сразу же узнала голос миссис Лиоми. Внешне весьма миловидная старушка обладала живым воображением и недюжим любопытством, что выплескивалось в многочисленных сплетнях и историях, которые она мгновенно разносила по городу.
– Кларисса, – вздохнула Петра, – и не живется тебе спокойно? Сколько можно бегать по Сент-Бруку и все разнюхивать?
– Ничего я не разнюхиваю, – возмутилась та. – Сам мистер Грант говорит, что длительные прогулки полезны для здоровья, потому я вынуждена часто посещать подруг. Без дела слоняться по парку неприлично! Но не в этом суть, моя дорогая. Ты совсем меня не слушаешь. Леди Далси задумала выдать одну из своих дочерей за мистера Гранта!