Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 48

— Лорд Харрингтон и его супруга, — тут же просипел этот незнакомец. — Рад приветствовать вас в замке императора.

— Не могу сказать, что это взаимно, Корлис, — мрачно отозвался муж.

— Манеры твои лучше не стали, — ухмыльнулся Ларсон. — Неужели медовый месяц проходит настолько отвратительно, что ты не стал благодушнее?

Он явно провоцировал Мартина, а тот почему-то велся. Я ощущала его напряжение и злость, и все, что придумала — взяла мужа за руку. Вспомнила, что он просил не лезть и не нарываться. Так что стояла рядом и делала вид, что вообще не при делах.

И как назло и Крейг, и этот самый Корлис уставились на меня.

— Надо же какая поддержка, — прокомментировал мои действия первый муж Лили. — Прямо настоящая семейная идиллия. О такой жене ты мечтал, Харрингтон?

Корлис мерзко хихикнул, а Мартин… Я только вздохнула, когда он крепче сжал мою ладонь.

— Так ты ведь ее упустил. Что поделать, если мне пришлось показывать девушке, что такое настоящий мужчина. Ведь с первым супругом у нее не задалось.

Удивительно, но слова моего мужа задели Ларсона, хотя мне казалось, он вел продуманную игру. Но на деле получилось, что они как два мальчишки мерялись… линейками. Как бы банально это не звучало.

Ситуацию спасло то, что портал снова стал мигать, и Мартин тут же отвел меня в сторону.

— Твое присутствие необходимо в главном зале, — процедил между тем Крейг. Лорд выразительно фыркнул. — Ты же не думал, что я просто так пришел тебя встретить?

— Так может дело не во мне, а? — огрызнулся тот. — Может, ты просто не можешь простить себе оплошности с Лили?

Перепалка опять начала набирать обороты, но вмешался Корлис.

— Лорд Харрингтон, вас и правда ждут.

Причем посмотрел еще так выразительно, а супруг как-то сразу помрачнел и я была уверена — он понял, о чем идет речь.

— Как только сопровожу свою супругу в покои.

— О, в этом нет необходимости, — елейным голосом произнес Корлис. — Ее уже ждет на аудиенцию сам император.

И вот тут я как-то резко перестала дышать.

Что? Сразу? Вот так? Одну?

Испуганно посмотрела на мужа, и это не скрылось от остальных двоих. Крейг победно ухмыльнулся.

— Не волнуйся, Мартин. Доставлю в целости и сохранности.

— Я сам вполне могу с этим справиться!

В комнате появились еще трое, очевидно, тоже гости, прибывшие на бал, и разговор пришлось свернуть. Мы дружно покинули зал, куда был настроен портал, и в коридоре Ларсон перегородил дорогу нам обоим.

— Это приказ императора. А ты знаешь, что он не любит, когда его приказы оспаривают.

Лорд сжал мою ладонь. Вроде как поддержал. Но на самом деле я-то чувствовала, что мне этого мало. А еще я совершенно не хотела оставаться наедине ни с этим Крейгом, ни с тем более императором.

Мы же даже не обсудили мою легенду! Да вообще ничего не обсудили. Я была уверена, что раз до бала еще день, то все успеем.

— Ты ведь понимаешь, что будет, если ты причинишь вред Лили? — угрозу в голосе муж даже не скрывал.

— Я мог бы сделать это еще в прошлый раз, — лениво парировал Ларсон. — Я не трону ее, — брезгливо скривился он. — Моя задача — отвести ее в покои императора.

Мы с Мартином снова встретились взглядами. Лишь на мгновение я заметила в его — сожаление. Но он тут же закрылся. Не только от меня. В общем-то понимала, что показывать слабости ему тут нельзя. Учитывая, с кем приходилось работать, здесь сожрут и не подавятся.

— Иди, Лили, и ничего не бойся, — тихо произнес он. И еще раз сжал мою ладонь. При этом у меня по руке словно прошла теплая волна. — Я найду тебя позже.

Лорд развернулся и пошел за Корлисом, а мы с Крейгом остались вдвоем.

— Ну что, леди Файервен, прошу, — глумливо произнес он.

— Я теперь Харрингтон, — возразила тут же.

— Поверь, ненадолго, — многообещающе добавил он и сделал приглашающий жест рукой.

У меня от слов Крейга по спине мороз пробежал. Все-таки он довольно хорошо владел магией, тогда как я, по сути, осталась беззащитной. И если он надумает сотворить какую-то пакость, то…

То что тогда делать мне? Может, Мартин почувствует, что мне угрожает опасность, а если нет?





— Ты дрожишь, — с явным удовольствием заметим Ларсон, пока мы шли по длинному коридору.

— Здесь прохладно, — ляпнула в ответ.

— Ничего не меняется, да, Лили?

Я уже готова была огрызнуться и на это, как вдруг этот нахал затащил меня в ближайшую нишу, еще и какое-то заклинание прочитал.

— Ты что творишь? — шокированно возмутилась я. — Я буду кричать!

— Не делай вид, что не понимаешь, что нас никто не услышит, — насмешливо фыркнул Крейг. — И хватит строить из себя недотрогу…

Он прижал меня к стене и поставил руки по обе стороны так, что теперь мне было весьма проблемно сбежать.

— Выпусти сейчас же!

— Или что? По-прежнему будешь утверждать, что лучше на плаху, чем ляжешь под меня?

Я от неожиданности даже рот раскрыла. Так вот в чем дело, что ли? Серьезно?

— Как видишь, на плаху я не собираюсь.

— Это временно, упрямая дурочка, — жарко зашептал советник императора. — Твой план с Харрингтоном, конечно, выгорел, но это чистая случайность. Рано или поздно он поймет, что ты так и не забрала дар. И что тогда?

— А что тогда? — поинтересовалась, пытаясь сообразить, как бы оттянуть время и попытаться позвать мужа на помощь.

— Тогда он тебя отправит обратно за решетку. Как тебе удалось продержаться так долго, м?

— Не думаю, что тебя это касается!

— Правда? — я совершенно не ожидала, но Ларсон схватил меня за запястье и задрал рукав платья. Брачный браслет тут же вспыхнул бледным свечением, а сам маг замер. — Как?

— Что? Я вышла замуж, — равнодушно пожала плечами. Кто бы знал, чего мне стоило сохранять лицо в этот момент.

— Ты… Ты что, правда с ним…

Судя по голосу, Крейг не верил.

— Как ты это провернула? Зелье, да? Но родовая магия…

Я все же вырвала у него руку, ожидая очерденой претензии, но Крейг брезгливо скривился.

— Или ты просто легла под него, а, Лили? Так уверяла, что никогда не станешь спать с этим выскочкой и вдруг передумала? Пошла по легкому пути?

— Повторяю — тебя это не касается.

Взгляд Крейга заполнился тьмой, и сейчас он снова выглядел ровно так же, как там, в замке Харрингтонов, когда напал на меня.

— Ошибаешься, — процедил он, наклонившись опасно близко. — Я выясню, что ты сделала. И в этот раз тебе не вывернуться. Либо ты будешь моя, либо ничья!

— Сила есть ума не надо, да? — выдала я, едва дыша от страха. Это в моем мире я бы нашла управу на этого нахала. Но здесь… Я так и не поняла, как же работала магия. Иногда она спасала меня, но сейчас почему-то я ничего не ощущала. Словно не было во мне никакого дара. И захоти Крейг сделать что-то нехорошее, я бы попросту не справилась — он выше, сильнее, еще и магией владеет и вон, устроил звукоизоляцию.

Признаться, это уязвимое положение начинало порядком поднадоедать. Определенно, мне надо поскорее выбираться отсюда домой.

Или адаптироваться и учиться пользоваться своим даром…

— Ты знаешь, что я всегда получаю то, что хочу, — многообещающе усмехнулся Крейг. — И я получу тебя, Лили. Ты приползешь ко мне и будешь умолять помочь.

— Ты поэтому устроил эту подставу в моим обвинением? Рассчитывал, что я попрошу тебя о помощи?

Вообще не было у меня уверенности, что это так. И я сильно рисковала, бросая подобные слова — ведь если я ошиблась, то у Ларсона могут появиться ненужные подозрения.

— Ты и сама знаешь ответ, милая, — оскалился он. А затем резко отстранился. Я с опаской смотрела, как он вышел из ниши и прошел через нечто прозрачное, будто мыльный пузырь, который тут же исчез. Видимо, та самая звукоизоляция.

— Император ждет, леди, — уже совершенно иным тоном произнес он.

Мне-то, конечно, хотелось сбежать от него и как можно дальше. Но я послушно последовала за Ларсоном, пытаясь хоть немного успокоиться. Встряска от него далась мне нелегко — руки до сих пор немного дрожали. И удивительное дело, я поймала себя на мысли, что хочу к Мартину. Чтобы он меня обнял и заверил, что все будет хорошо. И что никто меня не тронет.