Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 29



Он включил его и посмотрел на циферблат.

Ничего, кроме статики.

— Хорошо, круто, — он выключил его. — Всё отлично работает.

Ленни плюхнулся на один из стульев за кухонным столом и съел палочку своего Slim Jim. Он попытался очистить свой разум от кошмаров и беспокойства и вместо этого думал о Нью-Йорке. Он надеялся, что Уолтер подписал контракт с этим агентом. Он попытается позвонить ему позже, а также проверит Табиту. Может быть, если ему повезёт, он застанет её трезвой. Казалось странным, что его не тяготило его отсутствие на работе на стойке регистрации. Он задавался вопросом, вернётся ли он когда-нибудь туда, проведёт ли он когда-нибудь ещё одну ночь, присматривая за проклятыми.

«А может быть, они присматривали за мной?»

И снова он настроился на его память о голосе Шины. И всё же это больше походило на то, как могла бы говорить Табита.

Проглотив остатки Slim Jim, Ленни схватил пиво, открыл крышку и закурил.

«Блин, — подумал он, — мне нужно завязывать. Я слишком стар для этого дерьма. Конец от курения всегда один…»

«Ты мёртв во сне, Ленни».

Он демонстративно опрокинул немного пива.

«Ты истекаешь кровью».

Он бросил бутылку и поднялся на ноги.

— Хорошо, что теперь? Какого чёрта я вообще здесь делаю? — он ходил по кухне, как животное в клетке. — Это нелепо. Ошибка, я… это… я сделал ошибку. Мне нужно просто продать это место и вернуться домой…

«Это твой дом».

— И забыть обо всём этом дерьме и…

«Ты никогда не сможешь забыть».

— Зачем ты это сделала? Чего ты хочешь от меня?

«Все твои идолы превращаются в песок».

Он сердито курил сигарету, делая долгие и яростные затяжки. Почему, чёрт возьми, он был таким беспокойным? Почему у него были такие ужасные кошмары и мысли? Кто был тот человек в чёрном, которого он видел, куда он делся и как, чёрт возьми, он исчез так быстро?

«Твой бог лжив».

Он облокотился на стойку и стал наблюдать за пристройкой через окно над раковиной. Шина была мертва и ушла. Чего бы она ни надеялась достичь, оставив его здесь, было бессмысленно. Теперь всё это ни черта не значило, ни их прошлое, ни его грехи, ни её, ни извинения, ни ложь, ни сожаления, ни великие прозрения. Всё это было бессмысленно. Было слишком поздно. Он опоздал.

Ленни посмотрел на часы. Был почти час дня.

Докурив сигарету, Ленни сделал себе бутерброд, открыл ещё пива и пачку картофельных чипсов и пообедал. Он ел стоически, машинально.

«Ты актёр, — сказал он себе. — Тебя научили манипулировать эмоциями и контролировать их. Используй эти навыки, чтобы держать себя в руках. Держи всё это под контролем с помощью инструментов, которые ты приобрёл за эти годы. Сыграй свою роль. Ты просто парень, который сидит за столом, ест бутерброд и пьёт пиво. Будь тем парнем, не более того».

Его настроение улучшилось, когда он вспомнил некоторые из своих ранних уроков актёрского мастерства и многие глупые упражнения, которые заставляли его выполнять учителя. Даже тогда, когда он был полным энтузиазма молодым человеком, а слава, богатство и легендарная карьера были впереди, он находил многие из них совершенно глупыми.

«Сегодня ты будешь деревом. Стань цветком. Убеди меня, что ты ботинок».

Конечно, тогда он не мог знать, насколько бессмысленной станет вся эта попытка. Все эти годы учёбы и борьбы, погони за латунным кольцом и никогда к нему не приближаясь.

«Какая трата, — подумал он. — Какая пустая трата жизни».

Судя по всему, жизнь Шины тоже медленно катилась в небытие, но, по крайней мере, она влюбилась и вышла замуж, прежде чем нелепо умерла всего в нескольких шагах от того места, где он сейчас сидел.

Ленни посмотрел на это место. Еда вдруг стала куда менее аппетитной.

Он отложил остатки бутерброда и проверил свой мобильный телефон. Сигнал был адекватный, но не сильный, поэтому он накинул пальто и вышел на улицу.

Во дворе сигнал значительно улучшился. Если бы Табита смогла встать с постели, она была бы на работе, если бы нет, она всё равно была бы не в состоянии говорить, поэтому вместо этого он набрал номер Уолтера. Когда звонок соединился, Ленни прогулялся по краю дома и заметил старый стол для пикника, прислонённый к задней части дома.

«Вы позвонили Уолтеру Янсену. Оставьте сообщение после звукового сигнала».

Раздался тон.

— Привет, это я, просто так звоню, — сказал Ленни. — Надеюсь, с агентом всё прошло хорошо. Дай мне знать. Я в доме в Ловчем лесу. Это приличное местечко, но ты был прав, слишком много плохих воспоминаний. Я выставляю его на продажу, так что не думаю, что задержусь надолго, максимум на пару дней. В любом случае, позвони мне, когда сможешь, у меня здесь хороший сигнал.

Он захлопнул телефон и направился обратно к дому, когда странный звенящий звук разнёсся по лесу. Звук был похож на звяканье ключей, но он не мог сказать, откуда звук исходил, только то, что он приближался.

Как только он нацелился на направление, большая чёрная собака с густой шерстью проскакала рядом с ним, звеня бирками на ошейнике. Виляя хвостом, пёс игриво вскочил и упёрся передними лапами в грудь Ленни, чуть не сбив его с ног. Огромный мокрый язык лизнул его лицо. Ленни усмехнулся, одной рукой держа пса за шею, а другой гладя его по голове.

— Я тоже рад познакомиться с тобой, мистер.



— Марли, слезь с него, шалун.

Всё ещё танцуя с собакой, ему удалось повернуться и посмотреть назад.

Женщина лет сорока, одетая в тяжёлое пальто, свитер, джинсы, ботинки и вязаную шапку, стояла в нескольких футах от него. Она выглядела так, будто пыталась не рассмеяться.

— Извините, вы двое хотели побыть наедине или…

— Да, а вы против?

Собака упала на землю, яростно виляя хвостом.

— Это Марли, — сказала женщина. — Как видите, он очень свиреп.

— Просто Куджо.

— Извините, что напугали вас. Я не знала, что вы будете здесь. Марли и я всегда проходим мимо этого дома на нашей ежедневной прогулке, здесь давно никого не было.

— Приятно видеть дружелюбные лица.

Женщина посмотрела на него.

— Вы, должно быть, Ленни Кейтс.

— И как вы это узнали?

— Мередит Кемп, — она протянула маленькую руку в перчатке.

— Подруга Шины, — сказал он, пожимая её руку. — Алек Кинни рассказал мне о вас.

— И Шина рассказала мне о вас.

— Я надеюсь на хорошие вещи.

Мередит указала на дом.

— Планируете продавать?

— Да.

— Умно, — она кивнула, словно подтверждая это. — Местные разберутся.

— Я живу в Нью-Йорке, моя жизнь там.

— А я никогда особо не любила большие города.

Привлекательная и миниатюрная, с пронзительными голубыми глазами и розовым цветом лица, Мередит Кемп обладала свежим взглядом и непринуждённой красотой стареющей соседки. Но резкость её казалась прямо противоположной её мягкому, беззаботному виду.

— Вы останетесь здесь?

— Всего день или два.

Марли побежал через двор, игриво подпрыгивая. Она мельком взглянула на него, а затем снова посмотрела на Ленни.

— Электричество отключено.

— У меня есть свечи и пара масляных ламп.

— Затопили дровяную печь?

— Ещё нет. Но по этой кучи дров не похоже, что я когда-нибудь в этом столетии замёрзну.

Она легко рассмеялась.

— Гас Говен рубил для неё дрова. Он был влюблён в Шину с самого начала и всегда помогал ей здесь. Она была мила с ним. Большинство в городе нет. Он появлялся, чтобы рубить и складывать дрова, и занимался этим весь день. Хороший человек, но у него проблемы с головой, — выражение её лица изменилось. Какой бы юмор у неё ни был, он покинул её. — С другой стороны, он может оказаться единственным в этом городе, кто не сумасшедший.

Ленни приподнял бровь.

— О да, почему это?

Как будто она не слышала его, Мередит сказала:

— Эй, сегодня ночью должно быть ниже нуля. Убедитесь, что дровяная печь хорошо работает, иначе вы замёрзнете.