Страница 99 из 118
Магистр быстро набирает код. На экране возникает лицо Магистра из сектора Z.
— Хуан! Вы все еще ждете, когда ребята начнут преодолевать последнюю заслонку? Не ждите, а лучше пошлите в Лабиринт ремонтников, пусть проверят контрольную аппаратуру. Ребята у меня, а с тебя три бутылки коньяка!
— Ты шутишь… — В этот момент хозяин Лабиринта замечает нас, и его глаза лезут на лоб. — Как вы сумели пройти?
Я молча показываю ему бластер.
— Варвары! Дай вам волю, вы весь Лабиринт разнесете! Вооружили мы вас на свою голову, супермены чертовы! Ну, ребята, поздравляю, — неожиданно меняет он тон, — вы совершили невозможное!
— Кстати, на какую оценку мы выполнили задание? То есть за какой срок мы прошли Лабиринт?
— На “отлично”! А сроков никаких не было. Вам надо было просто его пройти, и все. Срок в десять суток — это срок существования ваших дубликаторов. А прошли вы чуть больше чем за восемь суток. Давайте срочно сюда! Мы снимем с вас характеристики. Нам это необычайно интересно. Вернетесь в собственные тела, приведете себя в порядок и будете отдыхать.
— Да уж, — ворчит Магистр, — в порядок привести вас надо. Ну и видок у вас! А уж смердит!
— Магистр, — невинно спрашиваю я, — ты когда-нибудь путешествовал по выгребной яме?
— Не приходилось, слава Времени!
— А зачем же нас в нее загнали?
— Это уже их изобретение. Я чуть не обалдел, когда увидел, куда вы попали.
— Изобретение их, а программу-то составлял ты, — язвительно говорит Андрей. — Может быть, пойдем прогуляемся по нашему маршруту вместе с тобой?
— Сочту за честь, но вынужден отклонить ваше в высшей степени интересное предложение. Вряд ли я смогу пройти этот маршрут, особенно упомянутое вами препятствие, с такой грацией и достоинством, как вы. Рядом с вами я буду выглядеть весьма жалко и вряд ли доставлю удовольствие наблюдающим.
— Самокритика и скромность всегда были лучшими чертами твоего характера, — кротко замечаю я. — Лучше освободи место у компьютера.
Магистр поспешно отходит от пульта, завидев, как решительно я шагаю к компьютеру. Несмотря на горячую ванну, наша одежда, вернее — ее остатки, все еще хранит на себе следы путешествия по клоаке.
Я набираю код Лены и, когда ее лицо появляется на экране, представляюсь:
— Аве, цезарь! Вернувшийся из преисподней приветствует тебя!
Сначала на ее лице появляется выражение несказанной радости, потом оно сменяется удивлением и наконец жалостью.
— О Времечко! Что они с тобой сделали?
— Лена, речь не об этом. Мы вернулись. Сейчас мы снова идем в сектор Z, на обследование. А ты тем часом подумай, где бы нам можно было организовать хорошую баньку.
— Сложный вопрос, но я организую.
— Я ей в этом помогу, — вступает в разговор Магистр. — А тебе, Андрэ, прежде чем связываться с женщиной, не мешало бы посмотреть на себя в зеркало. Все, все! Двигайте в сектор Z. Освободитесь и сразу — ко мне. Андрэ, — обращается он к моему другу, — не вздумай, как этот оболтус, шокировать Катрин своим видом. Когда вы вернетесь, я вызову ее сам. Давайте, не задерживайте людей, вас ждут.
Нам приходится покориться.
В секторе Z нас встречают как героев, быстро освобождают от остатков одежды и отправляют в душ. Затем нас разгоняют по разным помещениям и укладывают на стол. Мной занимается мой знакомый, Виктор.
Пока он клеит на меня датчики, подключает их к своей аппаратуре, не переставая при этом восхищаться моими подвигами в Лабиринте, а главное — тем, что мы с Андреем сумели все-таки преодолеть его, выполнив задание, я замечаю, как из соседней комнаты на каталке, опутанной проводами, вывозят… меня. Я даже вскакиваю на своем ложе.
— Лежи, лежи, — ворчит Виктор. — Неужели ты думаешь, что мы позволили бы тебе гулять по Лабиринту в собственном теле? То, где ты сейчас находишься, это экспресс-дубликатор, срок жизни его не более двух недель.
Только теперь я вспоминаю слова Магистра Хуана о сроке жизни дубликатора. Я тогда пропустил их мимо ушей. А Виктор продолжает:
— Когда тебе раздавило ноги, это были ноги не твои, а дубликатора. Разумеется, ты все чувствовал и на самом деле потерял сознание, а очнулся уже в новом дубликаторе. Сейчас мы перешлем твою матрицу “домой”, и ты пойдешь на заслуженный отдых. Я бы после таких нагрузок давал отдохнуть не менее месяца. К сожалению, начальство мою точку зрения не разделяет.
Рассуждая таким образом, Виктор готовит аппаратуру для переноса матрицы.
Глава 24
You must not think,
That we are made of stuff so flat and dull,
That we can let our beard be shook with danger
And think it pastime.
Мы не настолько тупы,
Чтобы, когда опасность нас хватает за бороду,
Считать, что это вздор.
Просыпаюсь я уже в своем “родном” теле.
— Ну, хроноагент класса “экстра”, с рождением вас! — приветствует меня Виктор, не забывая при этом проверить мои двигательные рефлексы.
Я сношу это молча, не возмущаюсь. Мне уже понятно, что это привычка всех, кто занимается переносом матриц. Они делают это механически, забывая всякий раз о том, что это довольно неприятная процедура, если ее проделывать без предупреждения.
Мы заходим в зал, из которого мы с Андреем начинали свое путешествие по Лабиринту. Андрей уже там. Магистр Хуан ждет меня с нетерпением.
— Ну, наконец-то! Нас уже звали к торжественному ужину. Давайте не будем мешкать. Виктор, оставляю хозяйство на тебя.
Хуан широким жестом показывает нам на дверь нуль-Т. Мы входим. “Интересно, куда мы сейчас двинемся?” — думаю я и неожиданно для самого себя выхожу в свой дом.
Нас ждут Магистр, Маг Жиль, Лена и Катрин. Женщины — в своих лучших нарядах, они хлопочут возле синтезатора. Магистр и Жиль сервируют стол. Лица у них подозрительно румяные, а глаза блестят. Как только мы выходим из нуль-Т, эта компания дружно заслоняет от нас наполовину накрытый стол, а Лена заявляет:
— Сначала, как ты просил, — в баню!
— А где она?
— Тоже мне, хозяин дома! — ехидничает Магистр. — Живет здесь уже полгода и не знает своих владений. Мы и дамы ее уже опробовали. Кстати, дон Хуан, не желаете ли попариться в русской баньке? Клянусь Временем, это восхитительно!
— С удовольствием, — отвечает Хуан. — Много слышал о русской бане, но ни разу в ней не был.
Лена, стуча каблучками серебряных туфелек, провожает нас в баню, которая оказывается во дворе моего дома. В эту часть своего хозяйства я никогда не заглядывал. Магистр просто не давал мне на это времени.
Баня жарко натоплена и находится в полной боевой готовности, вплоть до жбанов с пивом и квасом и веников. Магистр Хуан смотрит на все эти атрибуты с недоумением, мы же с Андреем — с восторгом. Лена и Магистр предусмотрели все!
Мы с Андреем поддаем пару и затаскиваем Хуана на полок. Но долго он там с нами не выдерживает. Сидя на лавке, он с широко открытыми глазами наблюдает, как мы от души паримся. Больше всего его поражает, как мы, спрыгнув полка, окатываемся ледяной водой и вновь возвращаемся пекло.
Сидя с нами в предбаннике и потягивая прохладное пиво, он рассуждает:
— Мы с ребятами зря старались. Если для вас такой способ мыться — в порядке вещей, то как мы можем удивить вас своим игрушечным Лабиринтом?
— Магистр, есть вопрос, — говорю я. — Мы, конечно, догадываемся, что нашими противниками в Лабиринте были биороботы, да и сами-то мы были в телах таких же роботов. Но вот все эти монстры: это что? Игра воображения или…
— Или. Все это взято из реальных фаз. Там можно еще и не такое встретить.
— Еще бы! — отзывается Андрей. — Никакая фантазия не сможет выдумать эту помесь дьявола, летучей мыши и ежа, которая мечет в тебя иглы размером с лом!
— Ну, Андрей! Тебе грех жаловаться, ты довольно успешно с ним справился.