Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 83

Я погладила звереныша пальчиком по макушке. В ответ он смешно скривил уши.

— Уверен, на каждой прогулке по городу вы спасаете по одному котенку, — на вздохе пробормотал Филипп.

— Как догадались?

— Интуиция подсказала.

— Эй! Постойте! — долетел до нас хриплый мужской голос.

Невольно мы обернулись. На всех парусах, в раскрытой душегрейке и с развевающимся шарфом, к нам несся патлатый, бородатый детина. Он преодолевал разделяющее нас расстояние широкими шагами, размахивал ручищами и распугивал прохожих, а заодно воробьев, сидящих на изящных кованых ограждениях, отделяющих пешеходную мостовую от дороги.

— Мадам, где вы нашли этого зверя? — Запыхавшийся мужик встал перед нами. От него ядрено пахло застарелым потом, с висков тек пот. — Всю ярмарку проверил. Думал, он с концами сбежал!

— Мы поймали его на улице, — спокойно пояснил Филипп, опустив тонкий момент, что ловля произошла на пирожок. — Хотели отнести стражам.

На меня с вопросом посмотрели двое одинаково высоких мужчин. Один был похож на медведя, второй на ледяную глыбу.

— Коль хозяин нашелся… — вздохнула я и попыталась отодрать леймара от плаща, но тот отдираться не желал, разве что вместе с самим плащом.

— Давайте помогу, — прогудел мужик и даже потянул руки.

Неожиданно леймар ощетинился и зашипел, а потом и вовсе зарычал таким неприятным трубным рыком, какого в столь милом создании с лупоглазыми желтыми глазенками никогда не заподозришь. В конечном итоге отцепиться ему пришлось. Мужик подхватил леймара за холку и поднял повыше, не давая тому зацепиться за меня хвостом.

— Детишкам на ярмарке показывал, а эта тварь вырвалась, — пожаловался он. — Благодарю, господа, что подсобили. Здоровья вам побольше!

Встряхивая звереныша, видимо, чтобы тот не пытался вырваться, мужик отправился в сторону ярмарки. Леймар безвольно висел, длинный полосатый хвост, гордость любой мохнатой твари, волочился по земле. И сердце вдруг защемило от жалости, как всегда, когда на глаза попадались брошенные котята, скулящие щенки или просто подранные коты, которых срочно требовалось показать зверомагу. Признаться, люди во мне такого участия не пробуждали.

— Филипп, — произнесла я быстрее, чем решение успело окончательно созреть, — говорю заранее, чтобы снять любые недопонимания. Мы заводим домашнего питомца.

— Когда?

— Прямо сейчас. Доставайте портмоне! — скомандовала я.

— Вы сказали, что нас примут за мошенников, — не без иронии напомнил он.

— Поверьте, нас и так примут, — пробормотала я и крикнула бородачу: — Уважаемый, подождите!

Со стороны «уважаемый» выглядел тяжелым и неповоротливым, но повернулся бодренько, словно ждал, что его окликнул. Я шагнула решительно: грудь вперед, капюшон на спине. В душе — жажда спасения невинного создания, которого явно толком не кормили. Иначе не кинулся бы на пирожок.

Да всем известно, что леймаров нельзя кормить мучным! В смысле, всем, кто знаком с леймарами не только по картинкам, но изредка перелистывает атласы исчезающих магических тварей. Сомневаюсь, что его хозяин вообще знает об этих атласах, иначе побоялся бы демонстрировать несчастное создание на ярмарке.

— Леди Торн! — Филипп резко сжал мой локоть, остановив красивое выступление еще на старте, и требовательно вопросил: — Вы же не собираетесь выкупить зверя?

— Нет, господин Торн.

— Спасибо.

— Я собираюсь спасти ему жизнь с помощью ваших денег.

— В моем доме белок не будет!

— Считайте это свадебным подарком.

Честно говоря, я ни разу не думала о свадебном подарке. Состоятельный маг в шестом поколении с более чем привлекательной внешностью уже подарок для девушки, выходящей замуж по брачному соглашению. И сама ничего дарить ему не планировала. Дернул же демон за язык! Да и что вручить человеку, у которого было все? Даже жена. Теперь еще экзотический питомец появится.

— Филипп, забудьте о подарке мне! Я вам сделаю свадебный подарок, — переобулась я. — Правда, за ваши деньги. Считайте, что дали мне в долг.

— Сколько? — резко спросил пока еще не одаренный муж.

Поверить не могу, что он спросил стоимость. Но, может, аристократы по дороговизне прикидывают, был ли дар сделан от всей души?

— Сейчас выясню! — Я повернулась к бородачу и громко спросила: — Сколько вы хотите за своего леймара?

Мужик поднял звереныша, оценивающе присмотрелся к нему и хмыкнул:





— Денег, господа, не хватит.

— Филипп, обойдется дорого, — тихо пробормотала я, не глядя на мужа, и объявила: — Сто крон!

На такое предложение не согласился бы только сумасшедший. И хозяин леймара.

— Да не нужны мне твои кроны, леди, — гнусно ухмыльнулся он, явно решив набить цену. — Я на нем заработаю, а потом за двести продам такой же дамочке из столицы. Вы любите странных животинок.

— Пятьдесят, — резко произнес Филипп и, сделав шаг, загородив меня от противника. Заодно весь вид закрыл.

Пришлось по-глупому выглядывать из-за его спины, как будто я действительно пряталась.

— Мошенники! — обвинил нас мужик. — А с виду приличные люди.

— Сорок, — спокойно снизил цену Филипп.

— Никакой совести! — охнул мужик, обращаясь к собравшейся публике.

И когда только народ успел набежать? Видимо, предчувствовал знатное развлечение.

— Тридцать, — снизил цену Филипп.

Мне очень нравилось, как он решил сэкономить мои деньги, но всегда считала, что торг проводят по-другому. Какой-то аукцион наоборот. В принципе, это мне тоже импонировало.

— Нет, постой! — растерялся бородач. — Она сто предлагала!

— Это было до того, как ты начал оскорблять леди, — ответил Филипп, и его вкрадчивый голос с остро-ледяными интонациями уже резал на тонкие полоски противника, мостовую и даже чуток мою нервную систему.

— Хотя бы сорок пять, — заявил хозяин леймура и кивнул мне, выглядывающей из-за мужа. — Скажи, леди? Сорок пять крон — отличная цена за хвостатую тварь.

— Двадцать пять, — отрезал он. — И мы не станем подавать жалобу на торговлю редкими магическими тварями и организацию контактного зоопарка. Кстати, на него есть разрешение?

— Тридцать! — выпалил бородач. — Смотри, какой хороший живой леймар!

Он тряхнул зверенышем, бедняга пискнул. У меня чуть сердце не остановилось.

— Филипп, — тихонечко проскулила я и подергала его за пальто, дескать, остановитесь, мне стыдно дарить вам свадебный подарок дешевле полтинника.

— Двадцать.

— Хорошо, я согласен на двадцать пять!

— Леди Торн, — муж бросил над плечом взгляд, — забирайте свою белку.

Пока он вытаскивал портмоне, я подхватила мохнатую зверюшку и немедленно спрятала ее за шиворот. Бедняга схватился за шею, крепко прижался и сунул морду подмышку. Плащ на груди неприлично затопорщился, а между застегнутыми заново пуговицами повис полосатый леймаров хвост.

Филипп, между тем, с задумчивым видом перебирал содержимое кошелька.

— Что у вас стряслось? — пробормотала я и невольно посмотрела на купюры.

Самой мелкой оказалась ассигнация в сто пресловутых крон. Похоже, ею-то он и пытался расплатиться за чай.

— Серьезно? — вырвалось у меня. — Вы торговались, не зная, что лежит в кошельке?

С задумчивой миной он вытащил из кармашка личную карточку. На плотной бумаге витиеватыми буквами были выбиты полное имя, родовая принадлежность и даже поколение магов, в котором Филипп Торн соизволил появиться на свет. Адрес тоже имелся.

— Возьмите. — С королевским достоинством, словно не уселся с наскока в лужу, Филипп протянул карточку. — Мы с супругой живем в замке. Вечером зайдете, отдадите это на входе. Деньги будут вас ждать у распорядителя гостевого дома.

— Ага, держи карман шире! — с неприятной ухмылкой скривился мужик и покрутил карточку в руках. — Да меня в ворота замка не пустят. Дамочка, отдавай мою тварь!

Невольно я прижала леймара к груди и отодвинулась.

— Господин, послушайте… — проговорил Филипп, пытаясь решить дело миром.