Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 72

– Неужели его высочество сам будет грести? – прошептала одна из фрейлин.

Но тут же замолчала, увидев гребцов, запрыгивающих на свои места на краю вытянутой кормы. А следом за ними к мосткам подошли и молодые люди – ровно по числу королевских невест и фрейлин.

Увы, спутников будущего короля едва заметили: все взгляды были устремлены на бархатный камзол принца Сизмунда. На кого упадёт его взгляд?

Но принц не спешил. Медленно и с упоением он начал представлять нам кавалеров, с которыми мы с сестрой ещё не были знакомы. Сюзи улыбалась молодым людям с искренним интересом, получая в ответ заинтересованные взгляды.

На меня обращали куда меньше внимания, чем на сестру, тем более что я старалась оставаться во вторых рядах, чтобы не показывать чересчур короткое платье. Но один из спутников принца, рыжеватый аристократ с аккуратными усами, продолжал пожирать меня взглядом, и от этого взгляда мне становилось не очень-то уютно.

– …И наши новые гостьи: княжна Монтерская Эстер и её сестра Сюзетта, – закончил принц, сделав особый упор на моём имени. А потом улыбнулся моей сестре:

– Прошу вас, моя дорогая.

Когда его высочество подал Сюзи руку, она вложила в неё свою с таким видом, что вот-вот воспарит в небеса. Остальные невесты разом разочарованно выдохнули. Лишь Розали Фоссе выглядела так, словно ничего не произошло.

Я же выдохнула с облегчением. И слишком рано, как оказалось.

Вслед за принцем, выбравшим себе спутницу, вперёд шагнул тот самый рыжеватый аристократ с усиками. В хорошо сшитом костюме, всё же не скрывавшем ощутимого брюшка.

– Дорогая княжна, окажите мне честь быть вашим спутником сегодня, – произнёс он с ленцой, но настойчиво. – Уверен, я смогу вас развлечь.

На миг я потеряла дар речи.

Впрочем, что это я? Это всего лишь одна прогулка.

– Конечно же, – улыбнулась я. – М-м, простите, ваше имя?

По лицу рыжеватого типа скользнуло недовольство, но он ответил учтиво:

– Вилье. Шевалье Вилье, к вашим услугам.

– Рада знакомству, – широко улыбнулась я. – Но поскольку правила приличия требуют, чтобы в лодке было как минимум трое… быть может, мы захватим мою близкую подругу? Розали, дорогая, прошу, присоединитесь к нам!

На лице Розали Фоссе отобразилась мгновенная паника, но она тут же взяла себя в руки. И с очаровательным, умоляющим, беззащитным видом повернулась к принцу Сизмунду, который только что помог моей сестре спуститься в лодку и вновь выпрямился.

– Ах! – вырвалось у неё.

Красавица сделала шаг, споткнулась, чуть не рухнув в воду, и с артистизмом упала на одно колено, да так, что взбитые юбки кремового платья очень удачно приоткрыли лодыжки, а рукав сполз с плеча.

Я мысленно фыркнула. Одни несчастья, да и только.

Принц, будто заколдованный, сделал шаг к упавшей девушке. А потом, забыв о приличествующей королевским особам неспешности, метнулся к Розали, будто охотничий пёс, которого спустили с поводка.

– Виконтесса, моя дорогая, вы не ушиблись?

– Я… чувствую некоторую слабость. – Розали взмахнула ресницами, жалобно глядя на принца. – Но теперь, когда вы рядом, мой принц, я верю, что со мной ничего не случится. Ведь… ведь правда?

Как по-моему, она чудовищно переигрывала. Но обнажённые лодыжки в кремовых чулках говорили сами за себя.

Его высочество торопливо помог Розали подняться. И, позволив ей опереться тонкими пальчиками на свою руку, с улыбкой провёл в лодку, где та с торжествующим видом уселась рядом с Сюзи. Надо отдать должное сестре, её улыбка даже не поблёкла. Вот уж кто умел владеть собой в нужную минуту, когда от этого зависело что-то по-настоящему важное. Если бы она ещё промолчала на завтраке у королевы!

Вилье, всё ещё стоящий рядом со мной, нетерпеливо кашлянул.

– Похоже, ваша подруга прекрасно устроена, – в его голосе промелькнули недовольные нотки. – Настал ваш черёд, вы не находите?

– Нахожу, – раздался голос, полный знакомого ехидства. – Шевалье, не проводите меня в лодку? Вы так настойчиво это делаете, что мне тоже захотелось поддаться вашим чарам. Можете даже внести меня туда на руках, я не против.





Я с трудом скрыла смех.

Лер, одетый тщательно, но с куда меньшим количеством золотого шитья, чем его брат, отвесил поклон сначала мне, потом моему спутнику.

– Так что вы говорили о том, чтобы в лодке был третий лишний, княжна? – светски поинтересовался он. – Пожалуй, я готов составить вам компанию. Тем более что вон в той лодке с прошлого раза остался персиковый ликёр, а я, признаться, питаю к нему слабость.

– Проклятый пьяница, – под нос пробормотал Вилье. Я едва его услышала.

Но Леру и не нужно было его слышать.

– Кстати, вам не говорили, что я выигрываю все дуэли? – участливо сообщил он моему кавалеру. – Вам стоит помнить этот простой факт.

Рапиры на боку Лера не было, но взгляд Вилье стрельнул туда всё равно.

– Никогда не поверю, что вы настолько хороший фехтовальщик, – почти фыркнул он.

– О, дело не в этом. – Лер наклонился к нему. – Я принц и могу убить кого угодно, а убивать меня нельзя. – «Потому что я нужный и полезный принц», – будто наяву услышала я несказанное завершение фразы. – Просто имейте это в виду.

Вилье заметно скрежетнул зубами, но с учтивым кивком указал мне на лодку.

– Прошу вас.

Лер, впрочем, даже не подумал подать мне руку. Вместо этого он ехидно покосился на протянутую руку Вилье, а потом на меня, будто бы намекая, что грех отвергать авансы такого поклонника.

Я мрачно посмотрела на них обоих и решительно направилась в лодку сама.

В лодке я осторожно уселась на мягкое алое сиденье, с облегчением ощутив тень навеса. Увы, у прекрасного сооружения была и обратная сторона: ткань нависала над сидящими импровизированным балдахином, так что со стороны было сложно понять, что происходит внутри. Если бы мы оказались там вдвоём с Вилье… или с Вилье и запуганной фрейлиной, которая скорчилась бы в углу и молчала бы… Как далеко зашёл бы мой самопровозглашённый поклонник?

Лер запрыгнул в лодку легко, но всё же поморщился, усаживаясь. Мне вдруг захотелось расстегнуть ему рубашку – только чтобы проверить рану на боку, разумеется. Интересно, окажись мы здесь вдвоём, я поддалась бы искушению?

Я слишком поздно вспомнила, рядом с кем я сижу, и тихо выругалась. Лер даже не потрудился скрыть насмешливую, почти самодовольную усмешку.

– Просто жалею раненых и убогих, – прошипела я. – И всяких спивающихся принцев.

– Да-да, вы совершенно правы, княжна, – бухнул голос Вилье, а в следующую секунду он сам залез в лодку, разом её качнув. – Пить с утра совершенно немыслимо! После заката – ещё куда ни шло, но сейчас…

– То-то вы позавчера напились до такого свинского состояния, что гонялись за горничными, – заметил Лер. – Надеюсь, одна из них подставила вам подножку-другую.

По лицу Вилье я поняла, что Лер угадал. Точнее, воспользовался даром.

– Ваше высочество потрясающе догадливы, – сладко произнесла я. – Завидую вашей прозорливости. Кстати, мы уже отплываем?

Лодка с принцем, Розали и моей сестрой уже отошла от причала и медленно плыла по озеру. Лер вздохнул и подал знак гребцу. Тот тотчас же поклонился, и мы мягко оттолкнулись от берега.

Лер, оставаясь верным себе, тотчас же налил себе из бутыли, наполненной золотистой жидкостью. Вилье покривился, но я заметила, что Лер, едва поднеся бокал к губам, тут же его отставил, не сделав ни глотка.

Наши глаза на миг встретились. Пристальный взгляд Лера скользнул по моему лицу.

«Будь осторожен. Её величество расспрашивала мою сестру, и Сюзи призналась, что я ночевала в лесу после грозы. Королева-мать что-то подозревает».

Но Лер едва заметно пожал плечами. «Знаю, – говорил его взгляд. – Но доказательств у неё нет».

Я быстро отвернулась. Ещё не хватало, чтобы Вилье заметил, как мы с Лером играем в гляделки.

– Похвально, как его высочество принц Сизмунд заботится о королевских невестах, – проронила я, глядя на идущую впереди лодку. – Но не боится ли он, что девушки, обделённые его вниманием, огорчатся так, что сильнее невозможно? Поклянутся вечно хранить невинность в память о его красоте и добродетелях, а то и вовсе уйдут в монастырь?