Страница 21 из 32
Люси не стала возвращаться к себе в комнату, а пошла дальше, туда, где была расположена «хозяйская» спальня. Проникнув в нее, остановилась, едва переведя дух. Сердце ее бешено колотилось.
Уняв дрожь, Люси щелкнула зажигалкой. В прыгающем свете огонька успела разглядеть огромную кровать, тяжелые дорогие гардины.
В это время раздался страшный треск. Пламя в дрогнувшей руке Форд погасло. Ноги ее подкосились, и она без звука опустилась на мягкий ковер. Через секунду оглушительный треск повторился. И по яркой вспышке за окном Люси поняла приближается гроза. Вспомнила, как парило с утра. Гром произвел в ней чудесную перемену: страхи внезапно исчезли, биение сердца унялось, движения стали решительными, четкими. Она быстро поднялась на ноги, подошла к высокому платяному шкафу, сгребла все белье, что попало ей под руку, затолкала его под широченную деревянную кровать, щелкнула зажигалкой и подожгла край простыни. Затем перешла к темным, тяжелым гардинам. Их поджечь было труднее, но зато, как только пламя занялось, огонь стремительно пополз вверх, к потолку, обшитому дорогими породами деревьев.
После этого оставаться в спальне стало опасно. Люси быстро вышла в коридор, тщательно прикрыла дверь и направилась к своей комнате. Придя к себе, разделась и улеглась в постель.
Минут через пятнадцать до нее дополз еле ощутимый запах гари. А еще через некоторое время виллу наполнили встревоженные голоса, крики, топот ног. Чьи-то шаги прогромыхали по коридору, дверь распахнулась. На пороге выросли два охранника с пистолетами в руках.
Один из них остался на месте, а другой стремительно бросился к кровати, рывком сорвал с Форд одеяло и скомандовал:
— Вниз! Живее!!
— Мне надо одеться, — начала Люси.
Но верзила вытащил ее из кровати почти на середину комнаты и на этот раз зарычал:
— Марш вниз!!!
Люси схватила свое платье и выбежала в коридор.
Клубы дыма заполняли помещение. Из того конца, где находилась спальня хозяина, доносился треск, словно великан лущил орехи. Огонь подбирался к лестнице.
Стражи действовали расторопно. Пока Люси одевала платье, двое из них кинулись к огнетушителям, один вызвал пожарных и крикнул остальным:
— Загоните собак!
Вскоре по лестнице сбежал и старший. Посмотрев на Люси, отчеканил:
— Эту в машину. И глаз с нее не спускать.
Форд повели к выходу. У самого порога она остановилась и воскликнула:
— Мне надо взять одну вещь в своей комнате! Очень важную!
Охранники в растерянности переглянулись. Затем один из них взял Люси под локоть и увлек в сторону двери. Но она вырвалась, подбежала к старшему и умоляюще произнесла:
— Позвольте мне подняться в комнату. Я должна забрать кое-что. Это нужно не мне, а вашему хозяину. Понимаете?
Старший ответил коротко:
— Иди! Только быстрее. — И, повернувшись к одному из своих подчиненных, приказал: — Ты поднимешься вместе с ней.
Тот кивнул. Они с Люси быстро взбежали по лестнице. В коридоре дыма стало еще больше, дышалось с трудом. В комнате охранник скомандовал:
— Пошевеливайся!
Мысль Люси лихорадочно заработала. Она поняла, что все рассчитала верно, кроме одного — что с ней наверх пошлют кого-нибудь из команды. Она окинула взглядом комнату и нашла выход. Кинулась к тяжелому дивану, попыталась сдвинуть его и, не сумев сделать этого, крикнула:
— Да что вы там стоите, как памятник? Помогите мне!
Непрошеный попутчик подошел к дивану, наклонился, стал сдвигать его. В это мгновенье Люси схватила со столика массивный бронзовый подсвечник и с силой ударила им по широкому затылку охранника. Он обмяк, упал и замер.
Не оглядываясь, Люси бросилась к ванной комнате и настежь распахнула в ней окно. Затем тщательно закрыла задвижку, убедилась, что дверь теперь не открыть, в одежде бросилась в холодную воду. Тут же почувствовала резкое облегчение. Отдышавшись, пустила струю из душевой установки на дверь, поливая ее и не давая загореться.
В это время внизу занервничал старший охранник. Он закричал:
— Где они? Решили позагорать? Или сгореть? Поторопите их.
Двое кинулись выполнять распоряжение, но клубы дыма, языки огня заставили их повернуть обратно.
Старший замысловато выругался. Однако не успел он закончить свой монолог, как раздались тревожные звуки сирены пожарной машины.
— Слава богу! — воскликнул он. — Покажите пожарным, в какой комнате укрылась парочка наших голубков. Пусть они займутся ими в первую очередь.
Через пять минут двое пожарных, установив небольшую лестницу у окна комнаты, в которой, по всем предположениям, находилась Люси, стремительно полезли по ней, благо было невысоко.
Вскоре в проеме окна показался один из пожарных, махнул рукой своим коллегам, и они моментально растянули сетку. Через некоторое время в центр ее угодил сброшенный охранник, так еще и не пришедший в себя.
А Люси, вынужденно принимая ванну, просчитывала варианты. В любом случае требовалось поторапливаться. Она вылезла из воды и осторожно выглянула в окно. Ситуация складывалась для нее удачно. Пожарная машина стояла практически под самым окном, а люди — метрах в двадцати от нее. И главное — ворота ограды были широко распахнуты.
Форд несколько раз глубоко вздохнула, легла на подоконник, скользнула вперед, затем, перевернувшись, уцепилась за его край руками, повисла в воздухе и, разжав пальцы, полетела вниз и мягко приземлилась на клумбу. Все обошлось благополучно. В считанные мгновения Люси очутилась у пожарной машины, вскочила на подножку и нервно, почти на истерике, рассмеялась, когда увидела в замке зажигания желанный ключ.
Рев мотора перекрыл треск горящего дерева. Все, как по команде, обернулись. Стоявшая невдалеке от охранников пожарная машина сорвалась с места и понеслась прямо на них. Они кинулись врассыпную. А остолбеневший от неожиданности старший вдруг увидел, что за рулем сидит… Люси! Гиппопотам на бабочке, инопланетянка на летающей тарелке удивили бы его в этот момент меньше, чем белое от напряжения лицо с прикушенной губой, на долю секунды мелькнувшее перед ним в косом кадре лобового стекла. Однако замешательство старшего длилось ровно столько, сколько требуется времени нормальному человеку, чтобы произнести: «раз-два».
— По машинам! — заорал он. И через несколько секунд за пожарной двинулись два «бьюика».
Черная от дождя шоссейная лента неслась Люси навстречу. Никогда еще не приходилось ей управлять такой тяжелой машиной, и ее удивило, как послушна она рулю. Форд не знала назначения многочисленных кнопок и принялась нажимать одну за другой, пытаясь определить, какая же дает свет фарам. Нажав очередную, включила сирену и подумала, что это весьма кстати. После чего умудрилась включить и фары. Затем, взглянув на укрепленное перед нею зеркальце, увидела, как из-за поворота возникли четыре пляшущие точки света, и поняла, что это погоня. До отказа нажала на педаль газа, но расстояние между ней и преследователями стало постепенно сокращаться.
Люси еще раз бросила взгляд на кнопки, словно пытаясь найти в них спасение. Ее внимание привлекла та, над которой была изображена пена. Чуть сбросив газ, дала возможность преследователям немного нагнать себя. Когда они были уже в нескольких десятках метров, судорожно надавила на кнопку. От пожарной машины мгновенно отделилась громадная струя пены. «Бьюик», шедший первым, резко вильнул в сторону, потом в попытке выправить положение постарался вернуться на середину автострады, но перевернулся, вылетел с дороги, как камень, пущенный из пращи, врезался в невысокий холм. Вторая машина сделала большую дугу и опять пристроилась в хвост пожарной. Люси несколько раз нажала на кнопку, подающую пену, но она, видимо, вся ушла в первый заход. К счастью, преследователи этого не знали и держались на почтительном расстоянии.
Впереди появились городские дома. Прикинув несколько возможных путей следования, Люси выбрала тот, который показался ей наиболее разумным, и повернула в хорошо знакомый район. Найдя улочку поуже, до отказа нажала на тормоза. Машина развернулась и перегородила проезд. Открыв дверцу, Форд стремглав бросилась в спасительную темноту переулков и тупиков.