Страница 13 из 13
— А откуда вы знали о нападении? — Теперь в голосе Эрики звучал искренний страх.
Эльф на мгновение задумался, стоит ли отвечать на этот вопрос, а затем тихо начал:
— Дон Кевирт еще вчера решил прислать к вам демона Плутона — припугнуть вас. Плутонианец должен был, ну… поломать мебель, «убедить» вас, чтобы вы согласились сегодня отдать диадему. Я предупреждал вас, поскольку тоже предполагал, что эта корона находится у вас. Кто прислал второго, я не знаю. И, если честно, я думал, что к тому моменту, когда я появлюсь в вашем доме, демон уже уйдет.
Если Ирдес предполагал, что на этом разговор будет окончен, то он ошибался.
— Вы так и не ответили, зачем привели меня сюда.
— Дон Кевирт велел отвести вас к нему, — не повышая голоса, начал бубновый король. — В особняке он потребовал бы от вас диадему, вы бы не смогли ее отдать, потому что ее у вас нет, и тогда он приказал бы вас убить. Уже подготовлены те, кто должен это сделать. Получается, дон Кевирт знает, что у вас нет диадемы, и ему зачем-то нужна именно ваша смерть. Я… Как бы это помягче выразиться? Хотел бы, чтобы начинания дона Кевирта потерпели неудачу. Убить его сейчас невозможно, точнее, нельзя… Но мне выгодно то, что невыгодно дону Кевирту, и наоборот. Так что… можете располагаться здесь. Пока вы в полной безопасности. — И, не дожидаясь ответа Эрики, эльф вышел из комнаты.
На первом этаже Ирдес решил ненадолго задержаться. На стойку перед трактирщиком легла новая монета.
— Вздумает уйти, пошли кого-нибудь проследить.
Орк с пониманием усмехнулся.
Эрика сидела на кровати, вскинув глаза к плохо побеленному потолку. Что из сказанного Ирдесом правда, а что ложь? Зачем он привел ее сюда?! Неужели действительно решил пойти против дона Кевирта?
Кошелек, висевший на поясе, неожиданно задергался-зашевелился, из неплотно затянутого мешочка потянулась тонкая струйка дыма. Девушка ойкнула, решив, что лопнул один из пузырьков с заклинаниями, и принялась судорожно отвязывать кошель с пояса. Но в тот момент, когда мешочек уже был почти полностью отвязан, дымок вдруг застыл в воздухе и… превратился в Джейта.
— Сколько новых сведений… — задумчиво протянул черт.
Девушка грустно кивнула:
— Не то слово.
— Ты ему веришь? — последовал короткий кивок в сторону двери.
— А ч-черт его знает, — невесело хмыкнула она.
— В том-то и дело, что не знаю! — саркастически заметил Джейт. — Знал бы — не спрашивал!
И вновь в комнате наступила мучительная тишина.
Свечи старательно пытаются разогнать темноту в помещении. Огоньки дрожат, изгибаются, лепестки пламени почти нежно лижут фитильки…
— Что значит не нашел?! — Седой мужчина, сидящий за тяжелым дубовым столом, поднял взгляд на черноволосого парня, замершего в центре комнаты.
— Только то, что это правда, — флегматично пожал плечами юноша. — Я понятия не имею, где эта ваша, как там ее… Эрика? Дома ее нет, и я не представляю, где она может быть.
На лице бубнового туза заиграли желваки:
— Не смей говорить со мной в таком тоне, мальчишка!
Ирдес позволил себе тонкую улыбку:
— Не нравится, не слушайте…
Дон Кевирт рывком вскочил на ноги, оперся о крышку стола.
— Значит, так! — прошипел эльф сквозь зубы. — Даю тебе час сроку, и либо ты находишь эту девчонку, либо в Бубновой гильдии Алронда становится на одного короля меньше! Тебя вынесут вперед ногами!
Ирдес вскинул на него удивленно-насмешливый взгляд:
— Вы мне угрожаете? А как же Кодекс чести гильдий?
— Пош-шел вон!
Кривая усмешка и короткий резкий кивок-поклон:
— Как будет угодно, дон Кевирт!
Хлопок закрывшейся двери прозвучал, словно взрыв «огненного шара».
Подкованные каблуки немилосердно терзали пушистый ворс ковра. Ирдес оглянулся на протоптанную от лестницы до выхода дорожку — незачем было покупать паласы, сделанные из такой мягкой шерсти — и шагнул на улицу, не забыв напоследок тщательно вытереть сапоги о ковер.
Итак, что получается? Двадцать пять минут на то, чтобы пройти от «Пьяного гнома» до особняка. Столько же на обратную дорогу. Плюс десять минут на разговор с доном Кевиртом.
А вот интересно, стоило ли давать Мэрэду последнюю монету, или Эрика так и не вышла из комнаты?
Бубновый туз проводил Ирдеса ненавидящим взглядом. Мальчишка, а сам мнит о себе невесть что! Льеж он, скорее всего, так и не приведет… Ничего, найдем. И его. И ее.
Как сказал Мэрэд, Эрика даже не пыталась покинуть комнаты, так что, поднявшись на второй этаж, эльф услышал весьма любопытный разговор…
— Система визиток, система визиток! На фиг она вообще нужна? — Это не Эрика. Это ее спутник. Откуда только взялся?
Похоже, этот вопрос задавался уже не в первый раз: в голосе бубновой десятки звучала дикая усталость:
— Джейт, ну не знаю я! Ты бы еще раз спросил, не пытались ли ее убрать?
— Ну и как? Пытались? — В голосе Джейта звучал неподдельный интерес.
— Пытались, — мрачно бросил Ирдес, входя в комнату. Эльф окинул взглядом помещение и, убедившись, что никто не собирается его перебивать, продолжил: — Двадцать лет назад трое бубновых королей предложили убрать эту систему. Через пять дней после того, как они выдвинули это предложение, должен был собраться Совет гильдии обсудить его. Но за два дня до Совета их нашла одна рыбачья лодка, выходившая из Кнараата. В сетях запутались три трупа с перерезанными глотками.
В глазах Эрики стоял неподдельный страх. Джейт же словно сказку какую прослушал.
— И как их звали?
— Терил Ронд, Кристас Льекст, Никарэллиан Кеерентиэл, — обронил бубновый король. — Человек, темный эльф и полукровка — наполовину светлый эльф, наполовину тролль.
Последнее можно было понять и без уточнений — имена могут поведать о многом.
Сказать, что Эрике стало страшно, значит, не сказать ничего: девушку буквально трясло. Причем ее пугала не только ситуация, в которую она умудрилась попасть, но и то, каким спокойным тоном эльф рассказывал о смерти.
— Почему вы здесь? — тихо поинтересовалась она у Ирдеса.
Эльф удивленно заломил бровь:
— А я разве не сказал? — Вас велено доставить к дону Кевирту в течение часа. Иначе — смерть. Мне. Кстати, половина срока уже прошла.
Девушка, испуганно ахнув, прикрыла рукой рот. Рыжий же решил не оставаться в стороне:
— Эрика, а ты, оказывается, важная персона.
— Вот именно, — бросил Ирдес. — Поэтому отсюда надо уходить. И чем скорее, тем лучше.
— Но… этот орк, Мэрэд… — Воровка отчаянно пыталась найти хоть какой-то выход. — Он же… Разве он не должен «забыть», что мы были здесь?
— Мэрэд повязан со всеми гильдиями, — нетерпеливо оборвал ее эльф. — А еще он хочет сохранить свой трактир. Так что за два злотых он забыл о нашем существовании, а еще за пять — вспомнит всех, кто хоть раз сюда заходил. У-хо-дим!
— Куда?! — не выдержала Эрика. — К дону Кевирту?
Бубновый король честно попытался понять, говорит она серьезно или притворяется.
— Можете, конечно, пойти и туда…
— А я могу подсказать более короткий адрес, — хихикнул Джейт.
Черт к этому времени уже догадался, что если так пойдет дальше, то его могут попросту покинуть. Однако все его природное любопытство в полный голос протестовало. Так что к концу разговора Джейт уже успел уменьшиться до нескольких дюймов и сидел на спинке кровати, бодро болтая ногами. В конце концов, маленькому проще — на крайний случай, можно спрятаться в кошельке.
На этот раз Джейту достались два взгляда: один, Эрики, совершенно растерянный, второй, Ирдеса, полный презрения. Черт же сделал вид, что он ничего не заметил. В конце концов, маленькому проще, он мог все и не увидеть.
Догадавшись, что одними взглядами ничего не добьешься, эльф продолжил:
— Но я предполагал, что мы в бегах…
Эрика вскочила на ноги.
Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.