Страница 44 из 55
Королевский дворец Подводного мира пал за несколько дней. Дьяволы умирали от действий своих же кракенов, которыми управлял подчинивший их своей воли Леар. Бежать было единственным из возможных вариантов. Жаль, что Джерард был слишком порывист тогда и не сразу принял верное решение. Возможно, послушай он отца сразу – тот был бы сейчас ещё жив…
Но, прошлого не воротишь. Сейчас Джерард несёт ответственность только за будущее, и не только своё.
Кассандра.
Девушка характером пошла в свою мать. Удивительно даже, что Леар, воспитывая её как свою игрушку, не загубил чистую душу юной дьяволицы. В ней умудрилась проклюнуться присущая всем Бьёркам жажда справедливости.
Справедливость…
Её в Подводном мире сейчас почти не осталось. А станет ещё меньше, когда завтрашнее нападение на Леара обернётся полным поражением последних горячих сердец. Был бы жив Деккен, ещё возможно могло что-то получиться, но без него и его подчинённых сущностей, которыми кишат нейтральные воды…
– Джерард? – Тарина приподняла бровь, ожидая ответ на свой заданный ранее вопрос.
– Да ничего у нас не случилось, – сняв рубашку, дьявол устало подошёл к кровати и опустился на неё, улыбнувшись своей жене. – И не нужно на меня так смотреть.
– Как? – чуть склонив голову, Тарина уточнила. – Словно не верю тебе? Так это правда.
– У нас правда ничего не случилось. Почти, – без особой охоты признался Джерард. – Она с утра подслушала мой разговор с Колином, из семьи Фларс. И куда только его отец смотрит…
– Та-а-к, – протянула Тарина, поднимаясь на ноги и сделав несколько шагов в сторону супруга. – И о чём же вы с отпрыском Фларсов разговаривали? Точнее, о чём – я догадываюсь, но…
– Да, – подтвердил догадку Тарины Джерард. – Они решили выступить против Леара.
– Да поможет им Посейдон, – прошептала женщина, от волнения закусив губу. – Это услышала Кассандра? Поэтому так расстроилась?
– Не совсем, – признал Джерард. – Её огорчило моё нежелание идти со всеми на верную смерть.
– Не суди её строго, – Тарина подошла к Джерарду, опустив руки ему на плечи и мягко массируя их. – Ты объяснил Кассандре, почему даже сотня дьяволов не сможет справиться с Леаром?
– Попытался, – прикрыв глаза, мужчина наслаждался успокаивающими движениями рук своей жены. – Она молода. Порывиста. Да и утрата Деккена не даёт ей покоя.
– Потерю любимого трудно пережить, – печально произнесла Тарина.
Она часто видела заплаканные глаза Кассандры, но никогда не спрашивала о причине слёз. И так всё было понятно, так к чему лишние разговоры? Зачем посыпать солью свежие раны?
– И дёрнули же Кассандру морские бесы направиться ко мне в тот момент, – произнёс Джерард, перехватывая руки жены и бережно сжимая пальчики в своих ладонях. – Пришла бы она минут на десять позже…
– Она хотела поговорить с тобой, – Тарина улыбнулась, вспомнив, с каким нетерпением утром дьяволица бежала к Джерарду. – Очень хотела.
– Кассандра тебе не озвучила причины своей спешки? – уточнил Джерард. – Мне она ничего кроме обвинений так и не сказала.
– О, – Тарина нахмурилась, вспоминая их короткий утренний разговор. – Мне кажется, ей что-то приснилось. Или кто-то.
– Она бежала ко мне, чтобы рассказать свой сон? – тихо рассмеялся Джерард.
– Ну, подробности она мне не озвучивала, если честно, – пожала плечами бывшая нимфа. – Просто уточнила, а могут ли морские дьяволы являться друг другу во снах. Сначала я решила, что её могут мучить кошмары. Леар, например… успокоила её, конечно. Вы, дьяволы, безусловно на многое способны, но сниться друг другу? Это не…
– Деккен жив, – прошептал Джерард, сам не веря в то, что говорит. – Невероятно…
– О чём ты? – Тарина вопросительно смотрела на своего мужа.
Джерард же не знал, плакать ему сейчас или смеяться!
Поразительно, но… было похоже на правду! А он то всё понять не мог, откуда Колин узнал про Кассандру! Как и само появление племянницы – такой путь без поддержки из вне она бы просто не осилила! Да и найдя её тогда, на берегу, Джерард уловил едва заметный след присутствия нимфы… В обоих случаях ответ был очевиден! Деккен!
Это он сказал Колину о девушке, как и присутствие нимфы – тоже его рук дело! Галатея помогала Кассандре!
Как же Джерард сразу этого не понял…
– Чему ты улыбаешься? – а вот ожидающая пояснений Тарина хмурилась, смотря на довольное лицо мужа.
– Ты ведь и сама знаешь, что у каждого дьявола есть особенная сила, дарованная ему при рождении, – дождавшись кивка от жены, Джерард продолжил. – Когда Филипп только признал свою настоящую суть, он мне несколько раз снился.
– Звучит интригующе, – хмыкнула Тарина. – И почему я впервые об этом слышу?
– Там не о чем рассказывать, – усмехнулся Джерард. – Было не о чем.
И ведь действительно, в тех давних снах просто появлялся Деккен, задавая пару вопросов и исчезая, будто его здесь и не было. Сон на этом месте продолжался, так что раньше Джерард не придавал этому значения. Он искренне переживал за мальчишку, радуясь, когда тот вышел из-под контроля Леара. Именно этим он тогда и объяснил сам себе столь странные сновидения. Слишком много думал про его судьбу.
А вот теперь кусочки мозаики сложились в голове Джерарда. И если Кассандре действительно приснился Филипп, точнее, навестил её, пытаясь дать знак…
– Если всё так, как ты говоришь, – быстро зашептала Тарина, внимательно выслушав мужа. – То у них всех есть шанс победить Леара!
– Небольшой шанс, – поправил фразу Джерард. – Но ты права, шанс действительно есть.
– Жаль, что уже поздно… может разбудить Кассандру? Обрадовать, – предложила бывшая нимфа, косясь в сторону двери.
– Не стоит, – усмехнулся её муж. – Если я прав, и всё обстоит именно так – Деккен сам ей всё расскажет. Прошлой ночью почему-то не смог, раз Кассандра побежала ко мне с вопросами.
– Надеюсь, он просто соскучился и потратил время не на разговоры, – улыбнулась Тарина. – И очень надеюсь, что ты прав. И это был не просто сон.
Джерард был уверен в своей правоте, решив отложить все разговоры с Кассандрой на завтра. Он решил дать Филиппу ещё один шанс объясниться с девушкой, до того, как она узнает правду от других. Мужчина точно знал, что он не ошибается сейчас!
А чего Джерард не знал, так это того, что именно в этот миг стройная женская фигура бесшумно нырнула в воду, призывая своего кракена.
44
Я думала, что самым сложным будет сбежать, но мои подозрения не оправдались. В течение дня я старательно избегала не только дядюшку, но и других обитателей дома. Мне казалось, что все знают, что я задумала. Знают, и готовы в любой момент поймать меня с поличным.
Я видела настороженность во взгляде Тарины, чувствовала странную решимость, когда видела Джерарда и словно идущий от него скрытый вызов… как будто он готовился поймать меня. Смотрел и знал, что я задумала. Выжидал лучший момент, чтобы остановить меня.
Но на деле всё сложилось иначе.
Никто не ворвался в кабинет, когда я разглядывала карты и радовалась, что до мыса Доброй Надежды не так далеко, как мне казалось!
Никто не схватил меня за руку, когда я тайком складывала в мешок еду, на тот случай, если у меня не выйдет добраться до места встречи сопротивленцев. Всё же, я старалась смотреть на вещи реально – читала карты я вполне сносно, но вот что касалось ориентирования в море… Это уже задачка в разы сложнее. Особенно, если брать во внимание тот факт, что была я в море и пыталась самостоятельно плыть куда-то, всего один раз. Время, проведённое на корабле Деккена, я не брала в расчёт. Там кораблём не я управляла, да и вообще…
Сейчас же мне предстояло снова почти вслепую плыть вместе с Кракеном. Утешала меня лишь мысль, что за время, проведённое здесь, Джерард поднатаскал меня в умениях использовать свои силы. Вода меня худо-бедно слушалась, что уже было довольно неплохо. Щит я тоже научилась выставлять, и он, к слову получался у меня лучше всего прочего.