Страница 38 из 55
– Представляю, каких усилий тебе стоило не вломиться к ней и не вернуть память лично, – настал черёд Галатеи смеяться. – Если честно, я думала ты никогда не сможешь открыть своё сердце…
– Ты ошибаешься, – хмуро отозвался мужчина. – Я не привык повторять свои ошибки.
– Меня не обмануть, – хмыкнула морская нимфа. – Я же вижу, что любовь к Авани в тебе давно умерла. Почти сразу, как ты осознал весь масштаб её предательства, – Галатея подошла к мужчине, приложив свою ладонь к его груди. – В твоём сердце расцвело другое имя. Осталось лишь дождаться, когда чувства возьмут верх над разумом.
– Этот момент не наступит, – убрав руку Галатеи, мужчина вкрадчиво произнёс: – Какая жизнь ждёт её со мной? Кассандре лучше найти Джерарда и оставаться под его защитой.
– Дурак, – не оценила нимфа его слова. – Как и все влюблённые мужчины, впрочем. Вы всё время забываете, что решать не вам. Ваши судьбы всегда в женских руках.
На берегу тем временем, опьянённый небольшим количеством силы Адельберт совершенно не обращал внимания на Кассандру. А зря. Дьяволица немного неуверенно подняла с берега увесистую корягу, не раздумывая оглушив ей жениха.
– Ты смотри, – покачала головой Галатея. – Действительно решила действовать топорно…
– Она справится, – повторил мужчина, призывая своего кракена и гарантируя нырнувшей в воду Кассандре защиту. – Главное сейчас – найти Джерарда.
– Главное, чтобы она тебя не убила, когда узнает, что ты жив, – хохотнула нимфа, вопреки своим сказанным ранее словам благословляя дьяволицу и даруя ей помощь моря, скрывая от погони. Адельберт уже начал приходить в себя, значит и Леар пустится следом не позднее ближайших десяти минут. – Женщины не прощают лжи, Филипп. Как и своих понапрасну пролитых слёз.
***
Кассандра
***
Ныряя в холодную воду, я думала, что самое тяжёлое осталось позади.
У меня получилось! Действительно получилось!
Один лишь Посейдон знал, скольких трудов мне стоило затащить Адельберта к воде! Он до последнего сопротивлялся, предлагая мне любые другие места для прогулок. Конечно, ни ему, ни Леару было совершенно не нужно, чтобы я вдруг призвала своего кракена. Случайно призвала. Я ведь даже знать про него не должна была...
Хорошо, что я догадалась играть на передаче силы женишку. Едва он услышал про это, как кажется забыл про все запреты и наставления, потеряв бдительность. Мне даже пришлось передать ему немного силы, чтобы окончательно отвлечь. Не знаю, как смогла ударить его корягой, к которой подвела на берегу, но…
Смогла!
Он упал и я, не тратя больше драгоценное время, скинула с себя платье, оставшись в нижнем белье, и отдалась на волю моря, ныряя в его воды и мысленно прося Кракулю помочь! Я понятия не имею, как быстро Адельберт придёт в себя и как скоро о моём побеге узнает Леар. Любое моё промедление может стоить мне жизни.
– Мой хороший, – отфыркиваясь от бьющих в лицо волн, я позволила Кракену обвить меня щупальцами.
Ощущение было не из приятных, но я готова была терпеть. Холод же терпела, смогу и это. Тем более, что противные щупальца – это всё равно часть моего кракена. Нужно просто привыкнуть.
– Кракуля, – стараясь не стучать зубами, я и мысленно, и вслух начала просить осьминога. – Унеси меня отсюда… нам нужно домой… к своим… почувствуй чёрного кракена Джерарда… пожалуйста… нам нужно к нему...
Мне оставалось лишь надеяться, что Кракен понял меня, потому что хоть как-то анализировать дальнейшее у меня просто не было сил.
Кракуля уносил меня куда-то, то уходя под воду, то резко выныривая, давая мне возможность жадно хватать воздух, после чего снова нырял…
Я не чувствовала ни рук, ни ног, иногда, кажется, теряла сознание. Лишь мысленная мольба помогала окончательно не дать мне провалиться в темноту. Только надежда на то, что все мои старания были не зря. Что нас не догонят преследователи Леара, а Кракен сможет найти путь до укрытия Джерарда.
В какой-то момент я кажется всё же провалилась в подобие беспамятства, так как мне показалось, что я увидела Филиппа.
– Ты почти справилась, не сдавайся, – его шёпот и ощущение того, что он рядом придали мне сил, заставляя распахнуть глаза.
И вовремя. Кракен уверено вытаскивал меня на берег.
– Мы справились? – закашлявшись обратилась я к осьминогу, без сил повалившись на песок вместе с ним.
Малыш устал не меньше моего. А скорее всего даже больше.
– Где мы? – я смогла увидеть часть берега, деревья в отдалении…
Яркий солнечный свет мешал мне рассмотреть больше, мешая понять где мы и строить предположения, чтобы унять охватывающий душу страх, что ничего не получилось.
Но по-настоящему я испугалась, когда меня накрыла чья-то тень.
– Нет! – хрипло закричала я, повернув голову и увидев стоявшего рядом мужчину. Его внушительную фигуру и красные волосы. – Нет! Нет…
Леар всё же нагнал меня.
Это была последняя мысль, которая успела промелькнуть в моей голове.
38
– Буль-бульк, – медленно открыв глаза, первым, что я заметила, был лежащий рядом со мной Кракен. – Буль?
– Буль, – задумчиво протянула я, повернув голову и осматриваясь.
Я лежала на довольно большой кровати, правда, большую её часть занимал придерживающий меня осьминог.
– И где мы, малыш? – тихо уточнила я у него. – Леар…
Я попыталась резко вскочить, вспомнив, как мы с Кракулей добрались до берега и как нас настиг Леар! Но… я всё помнила! Почему он оставил мне воспоминания на этот раз? Да и с Кракеном ничего не сделал… не то, чтобы я жаловалась, но…
– Ты проснулась? – я обернулась на детский голос, под недовольное бульканье Кракуши. – Кракен захотел остаться с тобой, и папа разрешил. Как ты его так научила? Мой совсем не хочет из воды вылезать. И не всегда слушается. Правда, моя Пуля больше твоего. Раза в два точно! Почему твой такой маленький? И как его зовут?
В углу комнаты, на кресле, сидел маленький мальчик, с любопытством ожидая от меня ответа, чуть наклонив свою красноволосую голову.
– Кто ты? – спросила я, осматривая собеседника.
– Тадео, – представился он, вскакивая с кресла и подходя к кровати, на которой я лежала. – Так как ты научила кракена ходить за тобой по суше?
На вид ему было лет семь, может чуть больше. Я не очень разбиралась в детях, но… красного цвета волосы и шлейф силы, который я смогла уловить, определённо указывали на принадлежность мальчика к морским дьяволам.
– Тадео, – дверь открылась, впуская в комнату незнакомого мужчину, который напряжённо переводил взгляд с меня на мальчишку. – Я запретил тебе приходить сюда.
– Но, папа! – возмутился мальчишка. – Я хочу научить Пулю спать со мной, а…
– Тадео, – немного повысил голос мужчина, отходя от открытой двери и выразительно смотря на своего сына, молча прося его покинуть комнату.
Я же осматривала незнакомца. Кажется, это он нашёл меня на берегу, и его я приняла за Леара. Да, они действительно были похожи. Оба рослые, широкоплечие, с красными длинными волосами…
– Ты – Джерард, – озвучила я свои рассуждения, как только Тадео обиженно сопя вышел за дверь.
– Бульк, – поддакнул мне Кракуля.
– Меня больше интересует, кто ты такая, – Джерард медленно подошёл к креслу, присев на его подлокотник и скрестил на груди руки.
Кто я такая… какой интересный вопрос. Ещё вчера я бы ответила, что я – принцесса Подводного мира и дочь морского дьявола.
Вот только дьяволов оказалось чуть больше, чем один в лице Леара. Да и в наши родственные узы теперь мне верилось с трудом.
– Меня зовут Кассандра, – представилась я, немного помолчав перед следующей фразой. – Я думала, что мне здесь объяснят, кто я. Всё что я знала о себе оказалось ложью.
– Бульк! – одобрительно произнёс Кракуша, сползая с кровати и продвигаясь в сторону Джерарда. – Буль!
– У тебя очень слабый кракен, – наблюдая за действиями моего осьминога, произнёс мужчина. – Сколько лет он с тобой?