Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 61

Она бросила еще один камень. Как и все предыдущие, он не пролетел.

— Это было ужасно, — она услышала мужской голос и обернулась со скоростью света.

В паре футов от нее стоял мужчина. Он смотрел прямо на нее, что дало ей понять, что он действительно с ней разговаривает. Он был высоким. По ее мнению, около шести футов и двух дюймов (прим.187.96 см). У него были короткие светлые волосы, некоторые из них были слегка прилизаны. Широкие плечи и мускулистые руки придавали ему устрашающий вид. Особенно если учесть, что эти яркие глаза не отрывались от ее фигуры. Он рассматривал ее без всякого стеснения. И если бы она не была так далеко от своего дома, она бы, наверное, расплакалась, побежала туда, крича во весь голос, надеясь, что этот человек не станет ее преследовать.

Это были бы его похороны, если бы он это сделал. Но все же.

Несколько минут стояния в полной тишине было достаточно, чтобы она постепенно привыкла к незнакомцу. Он все еще пугал ее, но она не собиралась показывать слабость. В конце концов, она научилась кое-чему у своего отца. Люди охотятся на слабых, а она была не из таких.

Она перевела взгляд с его лица на одежду. На нем была белая рубашка, немного помятая, но все еще хорошо смотревшаяся на нем, с его мускулами. Его черные джинсы были немного занижены, поэтому Линетт была почти уверена, что, если бы не рубашка, закрывающая верхнюю часть, она бы без проблем увидела линию его живота. Он был красив, должна была она признать. Но страх, который он пробудил в ней, перечеркнул всю привлекательность.

На его лице появилась ухмылка. Возможно, из-за того, что Линетт задержала любопытный взгляд на его теле. Он казался очень высокомерным, что ей совсем не нравилось. Совсем. Именно здесь ее характер начинал проявляться. В компании таких людей.

— Я считаю, что если мы не умеем что-то делать, мы не должны этого делать, — добавил он, подходя к ней ближе. Это заставило ее отступить, чтобы сохранить безопасную дистанцию между ними.

Она не знала его и не хотела знать из-за его самоуверенности. Она могла бы просто молиться, чтобы он не был одним из ее соседей. Однако, судя по дорогим часам, которые он носил на запястье, он вполне вписывался в этот район. На ее вкус, здесь было слишком много богатых людей.

— Извините, но конкурс красоты для снобов проходит на другом конце города.

Это было то, что ей, вероятно, не следовало говорить. Но слова сорвались с ее губ, не успела она их обдумать. К счастью, он не выглядел обиженным.

Слава Богу.

Иначе ему не составило бы труда свернуть ей шею этими руками.

Ей нужна была профессиональная помощь. Ей везде и во всем мерещились мафиози. А у него даже татуировок не было, чтобы предположить, что он из мафии. К тому же она его не узнала. Кроме того, другой член мафиозной семьи не был бы настолько глуп, чтобы прийти на их территорию без разрешения.

Ради Бога, возьми себя в руки.

Он усмехнулся.

— Это была странная попытка флиртовать со мной. Тебе нужно поработать над своими навыками, милая.

Значит, он решил проигнорировать истинное значение ее слов. Это делало его одним из тех людей, которые были слишком красивы, чтобы заботиться о том, чтобы быть умными, в то время как его IQ, вероятно, колебался между отрицательным и пустым.

— Как будто это когда-нибудь случится, — пробормотала она, закатив на него глаза.

Она бросила несколько камней, которые все еще держала в руках, на землю, идея прогулки потеряла свою привлекательность. Она прошла мимо блондина, не сказав ни слова, и направилась к дому.

Он не стал ее преследовать.

Хороший выбор.

ГЛАВА 10

Линетт

У нее был план. И очень хороший. Заставить отца передумать насчет свадьбы было непростой задачей. Особенно когда он договорился об этом с Фальконе. Но Линетт не собиралась сдаваться без боя.

Сегодня был понедельник — день, когда она должна была встретиться со своим будущим мужем. Как будто было недостаточно того, что все считали его чудовищем. Ну, может быть, все, кроме ее отца.

Или он?





Несмотря ни на что, она была нацелена на то, чтобы подать свой последний призыв, но для этого ей нужно было активизировать свою игру. В данный момент Северо не реагировал ни на что, кроме бизнеса. Поэтому ей пришлось говорить по делу. Брак был инвестицией в будущее семьи, и у нее были все намерения сделать предложение, которое она имела в виду.

Она оделась в свою лучшую одежду, которая на самом деле кричала бы о деловой женщине, если бы могла. Это был первый шаг. Главное — произвести впечатление, если хочешь, чтобы тебя воспринимали всерьез. Джинсы и футболка не смогли бы этого сделать.

Медленно дыша, она натянула улыбку и пошла по коридору в столовую, где надеялась увидеть отца. Он снова разговаривал с Джейсоном и Эмилио о сегодняшней помолвке, пока Розалия убирала с кухонного стола.

Мужчины повернули головы, как только почувствовали на себе ее взгляд. Увидев ее в таком наряде, все они были шокированы. Это уж точно. Они сразу же заинтересовались ею, чего она и добивалась.

Внезапно она застеснялась и начала думать о том, чтобы сбежать и просто согласиться на брак. Но как только эти мысли появились, она отогнала их в сторону.

Не слабо.

— Я хотела бы поговорить со всеми вами, — сказала она, вступая в разговор.

— Figlia, у нас сейчас нет времени. Может быть, завтра.

Как всегда, Северо был больше заинтересован в своем собственном маленьком мирке и не имел никакого желания общаться со своей дочерью. Но Линетт не хотела уходить. Не в этот раз.

Она прочистила горло.

— Это важно, и я никуда не уйду, пока ты не поговоришь со мной. Речь идет о нашей семье, поэтому тебе будет лучше выслушать меня.

Это, мягко говоря, выбило ее из колеи. Она была уверенной, напористой. Почти несокрушимой. Девушка лишь надеялась, что отец не раздавит ее за то, что она отдала ему приказ.

Они все смотрели друг на друга, словно пытаясь понять, чего она хочет, без того, чтобы она высказала свое мнение. Этого никогда не произойдет. Они не узнают, что их поразило, пока она не добьется своего. И даже в самых смелых мечтах они не смогли бы придумать такой же план, как у нее. В этом она была уверена.

— Вы можете пялиться сколько угодно, но если вы не воспримете меня всерьез и не дадите мне достаточно времени, чтобы сказать вам то, что я хочу сказать, вы застрянете здесь со мной.

— Хорошо, Линетт. Что тебе нужно? — спросил Эмилио, получив одобрение от своего Капо.

Брюнетка только рассмеялась.

— Мы не собираемся разговаривать здесь. Мы можем пройти в твой кабинет, padre?

Вопреки тому, что некоторые могут подумать, у нее нет желания умереть, поэтому она не осмелилась бы приказать Северо. Вот где ей нужно было провести черту.

На удивление, мужчины встали без возражений, и все четверо прошли в кабинет. Северо сел в кресло, а Джейсон и Эмилио встали по обе стороны от него.

Линетт отодвинула стул, чтобы иметь возможность стоять перед отцом. То, что они выполнили ее требования, было еще одним шагом к достижению ее цели.

— Раз уж вы все о бизнесе, у меня есть к вам предложение. Оно касается моего брака с Ноа

Что ж, это была ошибка.

Ей не следовало начинать с заявления о том, о чем она собирается говорить. Это заставило мужчин не захотеть ее слушать. На лицах Эмилио и Северо промелькнуло раздражение от того, что они тратят время на одно и то же. Как будто они могли изменить уже достигнутые договоренности.

Джейсон с любопытством посмотрел на нее. Он никогда не видел ее такой решительной, какой она была в этот момент. В отличие от ее отца и дяди, он мог наблюдать за ней.

— Чем скорее ты меня выслушаешь, тем скорее сможешь вернуться к своей работе.