Страница 3 из 7
Дверь, наконец, открылась. Приезжая выглядела ее ровесницей. Сейчас в ней было не рассмотреть какого-то особого городского лоска, о котором твердили слухи. Растянутое худи и треники, осветленные до белизны волосы взлохмачены, под темными глазами — синева. Смотрела она хмуро, руки прятала в карманах, плечи тянула к ушам, и все же у Лоры промелькнуло: «красивая». Она уже видела прежде такую красоту. Нестираемую, плохо понимаемую глазами. Будто сразу пронзающую сердце.
— У вас тут так принято?
Лора только пожала плечами.
— Маленький город. Да, так принято. Я принесла пирог.
— Да уж, — новенькая еще раз окинула взглядом ее, потом пустынный двор и протянула:
— Я — Софи. Ладно, проходи. Холодно.
Прежде, чем переступить порог, Лора глубоко вздохнула. Софи этого уже не увидела, она стремительно шагала по коридору, обнимая себя за острые локти. Она вся была острая, тонкая и неслась через пространство быстро и прямо, как выпущенная в мишень стрела. По одной только скорости в ней угадывалась жительница мегаполиса. Здесь, на острове, так спешить было просто некуда.
В доме было холодно. Лора плотно закрыла за собой дверь, но почти не ощутила разницы после стылого двора. Где-то в вентиляции заунывно гудело.
— Идешь? — окликнула ее Софи, и Лора прибавила шагу, осматриваясь на ходу. Дом выглядел… обычно. Деревянные панели светлого дерева, поскрипывающий паркет под унылым икеевским ковром. Светлые занавески на окнах. Из-за них нельзя было понять, есть ли на рамах обычные для острова обереги.
Грудь стиснуло от разочарования. Лора помнила прихотливые росписи на стенах — да, потускневшие, но восхитительно прекрасные, — помнила резные рассхошиеся двери с латунными ручками в виде цветов и змеиных голов. Помнила старинные светильники с мутными разноцветными стеклами. Помнила огромный камин в гостиной, так что девчонкой она помещалась в нем в полный рост. Неужели Нортон избавилась и от него? Лора слышала разговоры о том, что от Лазурного остались лишь стены, но считала их обычным преувеличением.
— Что?
Лора вдруг поняла, что так и застыла посреди коридора, а Софи смотрит на нее, как на ненормальную. Лора улыбнулась, чтобы выиграть пару секунд и сообразить, что сказать.
— Холод здесь просто зверский. Ты не мерзнешь?
Софи сунула руки в карманы и пошла вперед.
В кухне все выглядело немного лучше: Нортон оставила старую газовую плиту на изогнутых ножках. Теперь ее обступали скучные деревянные шкафчики и безликая бытовая техника. Стальная, блестящая и совершенно бездушная. И все же что-то здесь хранило отзвук прежнего дома. Может быть, дело было в старомодной лампе, которую Нортон не стала трогать, или в веренице медных ковшей и сковородок над плитой, старых и местами закопченных.
Софи сняла с плиты чайник, зашуршала заваркой.
— Котел не работает, — буркнула она, не оглядываясь.
— Очень странно. Его ремонтировали всего пару месяцев назад. Я могу попросить Роджерса взглянуть, он занимался ремонтом.
— Все-то ты знаешь. И до всего есть дело.
Лора пожала плечами.
— Я приму это как комплимент. Но, знаешь, когда выпадет снег, ты пожалеешь, что отказалась.
Софи хмыкнула, поставила на стол пару чашек, и Лора сразу обхватила свою замершими руками. Пока Софи резала пирог, в кухне сгущалось неуютное молчание. Лора пила чай. Ей давно никто не грубил. Она была не уверена, как следует реагировать.
— Будет здорово, если этот Роджерс сможет взглянуть на котел, — вдруг произнесла Софи, не поднимая головы. — Но я не собираюсь платить за ремонт, это не входит в мои обязанности.
— Пусть хотя бы взглянет, в чем дело, — пожала плечами Лора. Эта городская девчонка, наверное, просто не смогла его включить. Нортон должна была объяснить. Не ждала же она, что девчонка будет здесь мерзнуть. — Что ж, значит, ты не родственница миссис Нортон. А для чего ты здесь?
Софи слегка прищурила темные, как пережженный кофе, глаза.
— Я буду присматривать за пансионатом, Шерлок.
— Что, всю зиму? — Лора не смогла скрыть изумления. — Ты будешь жить здесь всю зиму?
— А в чем проблема? — Софи собрала с ножа крем и сунула палец в рот. Кажется, она и в самом деле не понимала. Лора помолчала, пытаясь подобрать слова.
— Обычно… зимой пансионат стоит пустым. Так было всегда. По крайней мере, пока Нортон его не купила. Никто не живет здесь зимой.
«Никто из людей», — чуть не прибавила Лора, но сдержалась.
— А ты все здесь знаешь, да? — снова усмехнулась Софи. Слова Лоры совершенно ее не впечатлили. Она бросила нож в мойку и сделала глоток чаю. — И что в этом доме такого, что в нем нельзя жить зимой? Волки приходят погреться? Котел не работает?
Лора покрутила чашку, глядя на то, как колышется в ней чай.
— Нет здесь никаких волков. Здесь даже кроликов нет.
— Тогда не вижу проблемы, — пожала плечами Софи и снова обмакнула палец в крем. — Вкусный пирог.
Лора кивнула, не поднимая глаз. Она все еще пыталась осмыслить слова новенькой.
— Значит, Нортон наняла тебя, чтобы присматривать за домом?
— Да. Сказала, вы, местные, чудаки. И не захотели сделать это сами. Работа ведь проще некуда.
На это Лора лишь снова кивнула. Нортон давала объявление, что ищет охранника на зиму, но вскоре его перестали печатать. Она решила, что Нортон оставила эту затею. Никто из местных не стал бы жить у леса зимой. Дома тех, кто уехал, стояли пустыми каждый год и никому не приходило в голову забраться в них. Нортон объясняли, что нет никакой нужды в охраннике, но она ничего не желала слушать.
Лора потерла лицо рукой.
— Ерунда. Этому дому не нужен охранник. Сюда и так никто не сунется.
— Мне же лучше, — беззаботно отозвалась Софи и отломила вилкой кусок пирога. — Значит, ты живешь здесь всю жизнь? Типа, настоящая местная?
— Типа, — скопировала Лора ее интонацию. — А ты откуда-нибудь из Нью-Йорка?
— И оттуда тоже.
Лоре показалось, Софи нарочно изображает этот беззаботный тон и полное равнодушие ко всему. По тому, как напряжены ее плечи, как взгляд темных глаз прыгает по кухне, то и дело устремляясь к окнам. Иногда она замирала, будто прислушивалась, и тут же быстро меняла позу. Дом давил на нее. Каково одной оставаться в этих стенах, когда за окнами шумит лес? Еще и этот холод.
— И другие местные тоже ко мне нагрянут? — Софи натянула рукава худи на пальцы и снова взяла вилку. — Чтобы узнать, что я здесь делаю.
— Вытянутся длинной очередью от самого пирса, — усмехнулась Лора. — Нет, все ждут, что ты сама появишься. В церкви, например.