Страница 4 из 52
Как же, однако, не потеряться? Гид отыскался, правда, безмолвный: на углу прибит план района. Перед ним старушка в кимоно и шофер такси. Эге, не легко и местным жителям! Отлично, значит дорогу обратно я найду.
Каждый ларек зовет вас. Передняя стена домика раздвинута, все содержимое лавки можно окинуть одним взглядом. Выбирайте!
Купите яблоки, бананы, апельсины с южных островов. Купите шорты — короткие холщовые штаны, купите темные очки — ведь наступает лето! Возьмите зонтик из промасленной бумаги — скоро хлынут дожди!
Голубеют и зеленеют веера. Их тут же мастерят два японца, один молодой, другой пожилой, с реденькой острой бородкой. На верстаке четырехслойные, в складках, полосы бумаги. Пожилой японец берет полосу, сжимает как гармошку, потом поднимает пучок бамбуковых ребрышек и виртуозно, одним движением, вгоняет всю обойму в пространства между слоями бумаги. И развертывает веер. Молодой японец расписывает его. Под кисточкой с тушью стремительно возникают очертания горы Фудзи.
Веера в разную цену. Есть дорогие, шелковые: белый веер — для невесты, золотой или серебряный — для жениха. Веер черный — мужской, веер цветной — женский.
Прохожие идут мимо. Никто не прикасается ни к лазоревым подтяжкам, ни к вазам, покрытым тончайшим орнаментом. Здесь вперемежку убожество фабричных товаров, часто привозных, и шедевры народного искусства, не желающего отступить.
Под навесом звонко раздается стук сандалий. У пожилых старомодные, деревянные — «тэта». Не так громок шаг в фабричных, на микропористой резине. Родившееся в автобусе ощущение, что я вижу цветной кинофильм, еще томит меня. Оно исчезнет, когда я встречу собеседника. Но где он? Наконец, желание заговорить становится непреодолимым: я останавливаюсь перед продовольственной лавкой и робко спрашиваю:
— Кто-нибудь говорит по-английски?
Здесь на редкость много покупателей — целых два. Один из них, бритый, седой, в черном кимоно, приценивался к куриной ножке. Торговец держал ножку и поворачивал ее, а старик опускал руку в карман, вынимал и кряхтел. Другой покупатель, средних лет, в черном костюме, с узеньким по моде галстуком, повернулся ко мне. Да, он говорит по-английски. Откуда приехал мистер?
Я сказал.
— О, вы с парохода!
Тут и старик заметил меня. Взглянув искоса, он вдруг перестал торговаться, извлек деньги, с достоинством отсчитал и ушел. А мой новый знакомый смущенно улыбнулся:
— Он не хотел брать, знаете. Ученый человек, педагог, но получает мало. Если бы не вы…
Я сообразил, что произошло. Японец отдал деньги, чтобы не показать иностранцу свою бедность. Фу, неприятность! Из-за меня человек вошел в расход.
Японцы почувствовали мое состояние. Деликатно, без слов, одними улыбками, они принялись ободрять меня. Ничего, мол, ужасного! Не стоит обращать внимания!:
…Шагаю по улице рядом с живым японцем и молчу., Вот беда: на теплоходе я придумал пропасть глубокомысленных, метких вопросов. Где же они? Анкета, заготовленная для первого встречного, вся выскользнула из моей головы. Я не догадался даже узнать, сколько стоит злополучная куриная ножка и какую часть учительской зарплаты надо за нее отдать.
— О! — произношу я, притрагиваясь пальцем к шелковому свертку в руке японца.
— Фуросики, — отвечает он.
— Фуросики? — переспрашиваю я.
До меня не сразу доходит, что цветной платок, заменяющий здесь сумку, портфель, — это и есть фуросики. Оно, она — затрудняюсь определить род — почти у каждого прохожего. Фуросики под мышкой, на руле велосипеда, фуросики с книгами, фуросики с едой.
Потом я сообщил японцу, что в Иокогаме легко заблудиться. Он усмехнулся:
— Кое-кто этим доволен.
— Почему?
— Бедняк самовольно соорудит хибарку где-нибудь в глубине квартала. Без номера. Ни на каких планах ее нет. Вы не поверите, налоговый инспектор на самолете летал над городом, высматривал нелегальные дома.
Тем временем мы обогнули один угол, другой… И тут возникает зрелище, которое поглощает все мое внимание. Торговый ряд прервался. В прогалинке — здание точь-в-точь как на панно. Некрашеное дерево от времени потемнело, кое-где сохранилась жухлая кора. В переплете окна вместо стекол белая рисовая бумага. Черепица на крыше тоже темная, отливающая бронзой, острие крыши украшено рогатым коньком. Рядом с домом — крохотный садик. Дом не изуродован прилавками, не замазан рекламой. Вот бы заглянуть внутрь!
Я сказал об этом моему спутнику.
— Минуточку, — говорит он.
У крыльца развешивает белье пожилая женщина. Он направляется к ней и, показывая на меня, что-то объясняет. Дверь открывается. Вернее, отодвигается часть стены. Я заглядываю внутрь. Пол покрыт циновками. Единственная мебель — низенький столик. В углу цветы и картинка — снежный пик Фудзиямы. В другом углу два портрета.
Простившись с моим спутником, я двинулся по улице один. Хлоп, хлоп — звенят тэта. Впрочем, где я? Подойти к доске с планом и привлечь кого-нибудь для пояснения? Наши автобусы стоят на площади у квартала Алой Розы. Или белой… нет, не розы, а сливы… Судорожно перебираю в уме цветы, фрукты, даже деревья. Вот так история!
Озираясь по сторонам, я надеюсь хоть что-нибудь вспомнить. Откуда я пришел? Был поворот влево, затем вправо…
Эх, не обошлось-таки без приключения! Уже стали зажигать фонарики. В ногах и мозгу росла усталость вроде той, которая охватывает после посещения музея.
Как раз в эту минуту показалась знакомая голова. Она высилась над толпой, приплюснутая синим беретом, и я увидел ее издали. Навстречу, увешанный фотоаппаратами, шел Игорь Петрович.
— Две катушки извел, — сообщил он деловито. — Ну, нам пора, мы в цейтноте.
Разумеется, он знал, куда идти. Он доволен: снимки как будто удались.
Так закончился первый вечер в Японии. Теперь, вспоминая улицы, где я плутал, пестрые улицы Иокогамы, я вижу мысленно лишь одну из них. Глубоко, наверное навсегда, врезалась в память улица без названия, обыкновенная японская улица, бедная и скромная в своей яркости, оглашаемая стуком гэта,
УЛИЦА, ИМЕЮЩАЯ НАЗВАНИЕ
Едем в Токио.
Снова лезет в глаза восьмиэтажный «Шелковый отель», принадлежащий шелкоткацкой фирме. Он сочетает гостиницу, концертный зал и выставку тканей. Дальше — «Ветка вишневого дерева». Так именуется квартал, а заодно и серый бетонный куб — вокзал электрички. Автобус идет рядом с эстакадой, по которой носятся поезда, как говорят, самые быстрые в мире.
Слева — цехи автозавода. Мы еще в Иокогаме. Справа пет-нет блеснет вода Токийского залива. Фабричные корпуса, мачты — это уже город Кавасаки и верфь того же названия, родина известных на Дальнем Востоке рыболовецких судов. В городе почти полмиллиона жителей, но мы проезжаем его за каких-нибудь пятнадцать минут— так густо живут в Японии.
Пологий берег реки Тамагава, садики, бронза черепицы, мост, а за мостом сразу Токио. Впереди взметнулась к небу стальная телевизионная вышка — Токийская башня. Эйфелева башня на десять метров ниже ее. Лифты поднимают желающих наверх, оттуда можно полюбоваться панорамой Токио.
Развертываю план столицы. Она охватывает бухту, выходя к воде окраинами, садами, корпусами предприятий. Центральные кварталы в глубине города. С севера на юг течет через Токио река Сумида, минуя центр. Жаль. Как украшает город река, рассекающая его посередине, — Нева в Ленинграде, Дунай в Будапеште! Кое-где голубеют каналы. Один, кольцевой, окружает дворец императора. Зеленых пятен на плане десятка полтора — это сады и парки. Распределены не очень равномерно — северо-западная четверть Токио со-всем лишена зелени.
Город в разных направлениях пронзила электричка, а под землей грохочет метро — неглубокое, с ящикообразными входами из серого бетона.
В Токио нет цельности, той стилевой симфонии, какая присуща, скажем, Ленинграду или Праге. Тут, как и в Иокогаме, новое бетонное ядро города охвачено улицами-рынками, бегущими за горизонт. Контраст, отчетливо видимый во всех областях жизни: здесь — свое, национальное, там — заморское, часто крикливо-чужеродное.