Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 52

Бросив в последний раз придирчивый взгляд на свое отражение в высоком зеркале, он вышел из комнаты и начал спускаться по лестнице. Внизу, в большой бальной зале оркестранты в черных бабочках и белых париках пиликали что-то полифоническое. Гости толпились под огромными хрустальными люстрами, пили шампанское и жевали бутерброды.

В самой гуще гостей стояли рука об руку Скарлет и Золушка, которая сделалась ее лучшей подругой. Вообще-то, идея устроить бал в ознаменование пробуждения Скарлет пришла в голову именно Золушке. Заодно решили отметить и обручение Скарлет с Прекрасным Принцем.

Принц разглядел в толпе двух знаменитых ирландцев, Кухулина и Финна Маккула. Оглядевшись по сторонам, он увидел и других сказочных героев из Франции, Германии и даже с Востока: Роланда, Зигфрида, Алладина…

Тут его тоже увидели, и разразились аплодисментами. Слышались возгласы: «Отличная работа, старина!» – в общем-то, те самые слова, которые более всего приятно слышать, когда ты разбудил Спящую Принцессу. Нестройный хор затянул «Он наш самый, блин, геройский супер-супер-сверхгерой!»

Да, решил Принц, все просто зашибись, лучше не бывает. Пусть даже замок распадается кусок за куском, пусть даже принцесса Скарлет нудит чуть больше, чем хотелось бы, мгновения победы все равно сладки.

Возможно, поэтому он испытал чуть больше волнения, чем ожидал от себя, когда в ворота вдруг забарабанили. Громкий стук разнесся по всему замку, и гости замолчали и испуганно покосились на двери.

«Ну вот, – подумал Прекрасный Принц, – хорошие новости редко объявляют о себе так драматически».

– Кто там? – спросил он.

– Тот, кто явился за услугой! – послышался в ответ приглушенный толстой дубовой дверью голос.

Принц совсем, было, собрался отказать просителю, но тут же вспомнил, что в день торжества негоже отворачиваться от чего-либо. Сказочные герои, собирающиеся жениться на Спящих Красавицах, не отказываются отворить дверь Волшебного Замка никому, что бы им при этом не нашептывал здравый смысл.

– Что ж, – произнес Прекрасный Принц. – Вообще-то, у меня нет времени оказывать услуги… разве что совсем маленькую.

Он отодвинул засов. Вошедший показался ему смутно знакомым. Но где мог он прежде видеть этого высокого воина с угрюмым лицом, в натянутом на уши медном шлеме?

– Кто ты? – спросил Принц.

Воин стянул с головы шлем, и Принц понял, что видит перед собой Фрике.

– Фрике! – вскричал Принц. – Это ты! Однако же что-то в тебе не так… дай подумать… О! Ты же был низенький горбун, а теперь рослый, мускулистый, а от горба и следа не осталось.

– А ты у нас парень наблюдательный, – хмыкнул Фрике, кровожадно ухмыляясь.

– Чему я обязан удовольствием лицезреть тебя?

– Если на то пошло, – отвечал Фрике, – меня послал мой господин, Аззи.

– Надеюсь, он в добром здравии?

– В добром, в добром. Он послал меня кое за чем, что я должен положить вот сюда, – Фрике развязал кожаный мешок, висевший у него на плече, и в нос Принцу ударил резкий запах.

– Уксус! – удивился Принц.

– Истинно так, – подтвердил Фрике.

– И зачем это ты принес мешок с уксусом в наш волшебный замок?

– Уксус должен сохранить от разложения то, что мне предстоит унести с собой.

Принцу все меньше нравилось то, как оборачивается их разговор, но все же он продолжил:

– И что ты должен унести с собой в этом уксусе, а, Фрике?

– Эх, парень, я явился за твоей головой!

– За моей головой? – вскричал Прекрасный Принц. – Но зачем дяде Аззи моя голова?

– Он сердит на тебя, мой мальчик, ибо принцесса Скарлет не убила тебя, хоть ей и полагалось это сделать. Поэтому он проиграл Турнир, который Силы Тьмы и Силы Света устраивают раз в тысячу лет. Он решил, что ты хитер и непредсказуем, и теперь требует твоей головы.

– Но ведь это вовсе не моя вина, Фрике! А если бы и так, с чего это Аззи взъелся на меня всего лишь за то, что я пытался остаться в живых?

– Не буду спорить, это мелочно и вздорно с его стороны, – согласился Фрике. – Но я-то что могу с этим поделать? Он ведь демон, притом демон очень, очень гадкий. Он требует твоей головы, и вот за ней-то я и пришел. Не хотелось бы мне говорить тебе этого в день твоей свадьбы, но не я выбирал время. Поди, попрощайся со своей принцессой. Я надеюсь, ты успел насладиться ее благосклонностью, ибо после того, как я лишу тебя головы, тебе такой возможности больше не представится.

– Ты это серьезно, а? – не верил своим ушам Принц.

– Уж поверь. Мне жаль, детка, но так уж заведено в сказочной стране. Что, готов?

– Постой!





– Некогда мне ждать, – и Фрике занес меч.

– Но у меня нет меча!

– Нет меча? – удивился Фрике, опуская оружие. – Но у тебя должен быть меч! Где твой меч?

– Я должен за ним сходить.

– Тебе положено не расставаться с мечом.

– Ну уж в день свадьбы можно сделать исключение.

– Ладно, ступай за мечом. Но поторапливайся.

– Фрике, ты ведь мне все равно что отец. Как ты можешь поступать так?

– Ну, я играю вполне даже традиционную роль. Слуга-калека, даже немного симпатичный, но все же, увы, коварный и злой. Ничего личного. Однако же мы должны решить это на мечах.

– Ладно уж, – вздохнул Принц. – Жди меня здесь. Сейчас вернусь с мечом.

– Буду ждать, – пообещал Фрике и отошел к буфету с угощениями.

Прекрасного Принца не было видно в бальной зале уже почти полчаса, и Скарлет отправилась на его поиски. Она обнаружила его в том, что осталось от конюшни: он седлал самого быстрого козла, какого смог найти.

– И что это ты тут делаешь? – поинтересовалась Скарлет.

– Не знаю, дорогая, как бы это тебе лучше объяснить, – бросил Принц, не оборачиваясь, – но сдается мне, пришло время поскорее убраться отсюда.

– Жалкий трус! – объявила принцесса.

– Сука, – отозвался Принц.

– Но наша новая совместная жизнь только-только началась!

– Что толку от новой жизни, если я скоро буду мертвым?

– Может, тебе удастся его победить!

– Это вряд ли, – возразил Принц. – Хотя, по правде говоря, мне и самому не очень нравится убегать вот так. Мне совершенно необходим мудрый совет.

Блеснула вспышка.

– Я уж боялся, что ты не попросишь, – послышался голос Гермеса Трисмегиста.

Глава 3

Никогда еще полубог не выглядел так ослепительно. Простая темная тога, в которую он обернул свое мраморное тело, казалась сказочно красивой. Каждую прядь гиацинтовых волос он уложил с безукоризненной правильностью. А чуть восточный разрез глаз только добавлял его внешности красоты и мудрости. Ну, и непроницаемость взгляда (глаза его, как это принято у античных статуй, были лишены зрачков) тоже казалась проявлением сверхъестественной мудрости. На этот образ работало все, даже сандалии.

– О, Гермес, – обратился к нему Прекрасный Принц. – То, что делает Аззи – совсем несправедливо! Он прислал Фрике обезглавить меня, и все потому, что я не дал принцессе Скарлет себя убить, как он того хотел.

– И впрямь, не слишком справедливо, – согласился Гермес. – Но кто и когда ждал от демонов чего-то другого?

– Но разве божественные заповеди давали ему право посылать ко мне своего слугу за моей головой?

– Дай подумать, – вымолвил Гермес и достал из складки своей тоги свиток пергамента, который тут же с шорохом развернулся и повис в воздухе у него перед лицом.

Гермес щелкнул пальцами, и в воздухе возникла маленькая, вся в крапинку, сова.

– Найди мне раздел, регламентирующий действия помощников демона, – приказал Гермес.

– Сейчас, – отозвалась сова, подлетела к пергаменту и принялась водить клювом по строчкам бесконечно длинного свитка. Найдя нужный раздел, сова схватила свиток клювом в нужном месте и поднесла его Гермесу.

Тот вчитался и печально покачал головой.

– Как я и боялся. Он тебя сотворил, а значит, волен делать с тобой все, что угодно, только не лично, а руками слуги. Ну, не совсем сотворил, а собрал из частей, но, похоже, с точки зрения закона разницы особой нет.