Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 58

— Поклянитесь, что ни одна живая душа не узнает о нашей беседе, — потребовала я.

— Я, майерин Эндрю Морт, клянусь сохранить тайну разговора с женщиной, называемой «майтрес Энира», — сосредоточенно произнес дворецкий, а я устремила к нему магический импульс и зафиксировала клятву.

— Ух, — с облегчением выдохнула я. — Теперь магия не позволит вам поделиться сведениями обо мне. Вы хотели знать, кто я. Так вот, я Эмилия Бортран, единственная дочь и наследница умершего Углара Бортрана.

— Этого не может быть! — мгновенно побелел Эндрю и схватился за сердце. — Эми мертва! Я лично присутствовал при опознании тела после катастрофы.

— И много там можно было опознать? — скептически хмыкнула я, укрывая мужчину целебным заклятием. — Думаю, лицо девушки было до того обезображено, что опознание велось исключительно по одежде, фигуре и драгоценностям.

— Откуда вы знаете? — с подозрением уставился на меня он, расправив плечи и убрав руку от груди.

— Догадалась, — буркнула я. — Но сейчас это неважно. Как вы понимаете, мне нет смысла лгать. Вы сами сказали, только представители рода Бортран могут зайти в домашнюю лабораторию. Однако нужно еще знать о ее существовании. Я думала, что даже вы не в курсе. Но, видимо, отец всецело вам доверял, раз посвятил в эту тайну.

— Но как? — потрясенно выдохнул верный слуга. — Что с вами случилось? Почему вы в таком виде и под чужим именем?

Я кратко пересказала события прошедших месяцев и с надеждой взглянула на дворецкого:

— Эндрю, я буду вам безмерно благодарна, если вы окажете мне услугу.

— Все что угодно, госпожа! — с готовностью заверил он, радостно улыбаясь. — Вы живы, и эта мысль наполняет мое одинокое существование смыслом.

— Как вы поняли, дело очень серьезное, — решительно проговорила я. — Велид Саус вполне может завершить начатое его сыном. Господин Вигмар Хоральд собирается попросить аудиенции у Хари и поведать ей о моем деле. Ему нужны доказательства. Вот в этом конверте бумаги, которые помогут подтвердить его слова. Передайте, пожалуйста, их Вигмару как можно скорее. Это очень важно. Мне еще многое нужно успеть. Вы очень обяжете меня, если доставите послание, тогда я не буду тратить на это драгоценное время.

— А как же вы, госпожа? — взволнованно уточнил Эндрю. — Куда вы теперь?

— Лучше вам не знать этого, — отозвалась я, пребывая в раздумьях. — Если господин Хоральд спросит обо мне, скажите, пожалуйста, что я действую по намеченному плану. На связь выйду сама.

— Я все сделаю, госпожа, — кивнул дворецкий. — Берегите себя.

— Спасибо, Эндрю, — благодарно улыбнулась я. — Когда Бранд утром проснется и спросит о вчерашнем, скажите, что я срочно покинула его дом через два часа после приезда, и что вы лично вызвали мне экипаж до Горной Академии.

— Обязательно. Не волнуйтесь, госпожа.

— Спасибо еще раз! — поднялась я. — Мне пора.

— Вы так изменились, госпожа, — задумчиво произнес Эндрю, вставая следом. — И дело даже не во внешности, хотя вы очень привлекательны. Создается впечатление, что вы стали намного взрослее, увереннее и сильнее. Ваш отец гордился бы вами, будь он жив.

— Надеюсь, Эндрю, — вздохнула я, думая о том, что мне предстоит. — Надеюсь, что вы правы.

Обняв дворецкого на прощание, я покинула родной дом и побежала к портальной площадке.

Глава 48.1





Дорогой моему сердцу особняк остался позади. Я активировала портальный амулет и настроила его на переход. Красноватая воронка поглотила меня, и пустынная узкая улочка столицы Предгорья открылась моему взгляду. Убрав амулет, я сориентировалась и пошла направо.

Здание Управления правопорядка возвышалось угрюмой громадой в ночной тишине. У центрального входа дежурили караульные, поэтому я обогнула строение и притаилась за деревом возле задней служебной калитки, запечатанной мощной магической защитой.

Мне предстояло впервые испробовать кольцо разрыва в действии. Другого способа проникнуть внутрь я не видела. Отец разработал целый ритуал активации артефакта, который смог бы провести только он сам или его родственник, поскольку требовалась добровольно отданная кровь.

Уколов палец заранее заготовленной иглой, я окропила кольцо и тихонько прочла заклинание, составленное папой. Невзрачное украшение вспыхнуло ярким светом. Теперь действие артефакта продлится около двух часов, а дальше потребуется подзарядка. Магия устремилась к защитным плетениям калитки. Перестроив зрение, я увидела лучевую структуру с небывалой четкостью, определила ее уровни и потянулась к тому месту, где можно было сделать брешь. Кольцо позволило легко все изменить, и работа заняла совсем мало времени.

— Потрясающе! — прошептала я.

Вот почему отец не хотел, чтобы кто-нибудь узнал о его творении! Раньше мне потребовалось бы несколько часов для перестройки подобной защиты, а теперь — всего пара минут.

Калитка бесшумно распахнулась и свободно пропустила меня внутрь. Я вернула измененные лучи на место, и защита вновь заблокировала вход. Магические светильники тускло освещали задний двор Управления. Прошмыгнув в тени забора, я достигла окон первого этажа. На них стояла такая же защита. Мне не составило труда ее устранить и заклинанием открыть одно из окон.

Высокий подоконник не позволял сразу забраться внутрь, но я подтянулась, залезла в темное нутро здания и, вернув все на свои места, огляделась. Слабый свет из широких окон озарял помещение. На мою удачу, это была кухня. Я осторожно прошла вдоль стены, свернула к боковому проходу и очутилась в столовой. Входная дверь была заперта всего лишь на обыкновенный замок. Открыв его изнутри, я выглянула в пустой коридор и покинула столовую. Помянув добрым словом госпожу Нобельер, которая заставляла нас учить все заклинания наизусть, быстро заперла замок, применив магию.

Коридор вел в холл первого этажа, где был выход из здания. Я тихонько дошла до него и свернула к кабинету главного дознавателя, а оттуда устремилась к лестнице в подвал. Если память мне не изменяла, именно в эту сторону увели нисара последний раз, когда я его видела.

На двери в подвал тоже была защита, которая без проблем меня пропустила. Затхлый запах ударил в ноздри. Узкая крутая лестница вела вниз. Я спустилась, прислушалась и выглянула из-за угла.

Темень длинного коридора отступала лишь вблизи редких светильников. Многочисленные кованые двери тянулись до самого конца прохода. Стоящая здесь тишина резала слух, но уже через мгновение послышались слабые голоса в отдалении. Укрыв себя щитом с заклинанием отвода глаз, я медленно пошла в ту сторону, скрываясь в темноте.

Двое караульных стояли перед одной из дверей.

— Нет, ты только вдумайся! — возмущался один страж. — Праздник середины зимы, а мы должны торчать здесь. И ладно бы толк какой был в этом. Так нет же. Кому, скажи на милость, понадобится этот недобитый орлин? Его сородичи в жизни не проникнут в Харитинар, а уж тем более в наше Управление. Но все равно, стойте и караульте. Можно подумать, в этом есть смысл.

— Обычное дежурство, — безразлично отозвался другой. — Не хуже и не лучше других. Зато завтра пленника заберут в столицу, а нам дадут внеочередной день отдыха. Так что не вижу причин для суеты.

— Ты так говоришь, — буркнул первый, — потому что тебе не с кем праздновать. А я еле убедил Флорис, что иду на службу. Она готова была волосы мне все выдрать. Думала, завел другую и сбегаю к ней.

— Ну, лучше уж быть одному, чем с такой вздорной бабой, как твоя Флорис, — хмыкнул второй страж. — И как ты ее терпишь?

— Ничего ты не смыслишь в женщинах, — мечтательно протянул первый. — Моя малышка самая темпераментная и страстная. Все остальное неважно.

— Кому что, — пожал плечами второй.

Стражи замолчали, думая каждый о своем, а я убедилась, что никаких щитов у них нет, и послала в каждого сонное заклятие. Караульные тут же закрыли глаза и сползли по стенке, а через мгновение уже мирно посапывали.

Пройдя вперед, я проверила, крепко ли они спят, и оглядела дверь. Вот на ней защита стояла внушительнее той, что блокировала калитку, причем плетения окутывали не только саму дверь, но и камеру в целом. Невозможно было даже подумать о том, чтобы взяться распутывать подобную структуру.