Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 2

– Пыли надышались?! – девушка раскраснелась и поправила волосы. – Вместо того, чтобы грызть друг друга…

– Пусть выпустят пар, Ульрика! – сказал капитан и на него уставилась вся команда корабля.

– Простите, капитан! – первым отмер большой мужчина.

Он и правда был большим, выше остальных, даже мистера Марта, и гораздо шире в плечах. Его низкий голос звучал хрипло, словно кто-то зажал рукой рот. Он стоял лишь в брюках и тёмно-синей рубашке, с вышивкой на левом плече в виде семи звёзд. На такие плечи сложно было найти куртку, да и штурман корабля не любил, когда что-то сковывает движения.

Капитан кивнул и встал, пройдясь до стола. Он упёрся о поверхность ладонями и навис над картой.

– Что вас так взбудоражило?! – Март посмотрел исподлобья на людей.

– Эд против моего предложения! – высказался невысокий парень в очках.

В этих стекляшках отражался синеватый свет от карты и перемешивался с белым светом этой комнаты. Мужчина был щуплый, но через чур подвижный, словно подросток. Его каштановые волосы были короткими, но начинали виться у самых корней, словно у барашка.

– Я предлагаю, по пути, – он посмотрел на большого мужчину. – А нам по пути, «заскочить» на одну планету. Мне на ушко нашептали, что там хранится много припасов и целая груда фолькона.

Ульрика фыркнула, почти одновременно с другой женщиной, чуть старше её.

– Мы не пираты, грабить… – начала помощница.

– Так грабить никто и не просит, фолькон лежит и лежит себе тихо. – с удовольствием перебил её невысокий мужчина. – Мы сядем, возьмём немножко себе, да и полетим дальше.





Мужчина чуть не запрыгал на месте от перевозбуждения.

– Фолькон довольно сложно выудить на поверхность. Нужно специальное оборудование, которое не повредит столь ценный металл! – начал капитан, но мужчина перебил и его.

– Так, о том и толкую, капитан! – ответил он. – Металл лежит на поверхности, забытый в глуши.

Ульрика сделала шаг к нему, за спиной капитана, но тот только махнул головой. Этого хватило, чтобы девушка остановилась и завела руки за спину, ожидая приказа.

– Теодор, послушай, я согласен с Эдвардом – наша задача доставить груз на планету Мао, он нужен колонии поселенцев. И это приоритетная задача! Сворачивать с намеченного пути мы не будем! – капитан отшатнулся от стола, качнувшись на пятках. – И я уверен, что если бы залежи фолькона лежали без охраны, нашлось бы больше желающих его взять! Откуда у тебя информация о нём?

Под внимательным взглядом капитана, Теодор словно стал ещё нервознее. Мужчина махнул рукой.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.